The Berlin File 2013 BluRay 720p x264 Ganool Subtitles in Multiple Languages
The.Berlin.File.2013.BluRay.720p.x264.Ganool Movie Subtitles
Download The Berlin File 2013 BluRay 720p x264 Ganool Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:25,792 --> 00:03:28,522
3 hours ago
2
00:03:37,670 --> 00:03:40,230
One warm doner for 2 o'clock.
3
00:03:54,854 --> 00:03:56,879
Room 607, The Westin Grand
4
00:04:09,001 --> 00:04:11,834
What do you have to say
about the missile test results?
5
00:04:12,038 --> 00:04:14,207
Korean NIS
Surveillance vehicle
6
00:04:14,207 --> 00:04:18,234
The estimates you gave us were off
by over two kilometers.
7
00:04:19,345 --> 00:04:21,711
Yuri
Russian arms broker
8
00:04:22,582 --> 00:04:25,449
Our technicians were not present
for the test.
9
00:04:26,352 --> 00:04:30,311
Smaller arms and
the older missiles are not a problem.
10
00:04:30,790 --> 00:04:33,020
We worry about the new missiles.
11
00:04:34,727 --> 00:04:36,796
Hey, what just happened?
12
00:04:36,796 --> 00:04:38,423
We lost audio.
13
00:04:38,998 --> 00:04:41,489
Do something.
14
00:04:41,601 --> 00:04:43,402
Korean National lntelligence Agency
Berlin Office
15
00:04:43,402 --> 00:04:45,393
- Fix the d***n audio.
- Hang on a second.
16
00:04:45,738 --> 00:04:48,104
- Are you getting audio?
- They're not closing the deal yet.
17
00:04:48,741 --> 00:04:51,505
Who's that pretty boy?
18
00:04:52,044 --> 00:04:53,479
I'm not getting anything.
19
00:04:53,479 --> 00:04:57,279
Nothing on CIA,
Ml6 or Mossad database.
20
00:04:57,483 --> 00:04:58,415
What the...?
21
00:05:01,254 --> 00:05:02,551
A ghost?
22
00:05:02,655 --> 00:05:05,180
I haven't seen one of those
in a while.
23
00:05:06,392 --> 00:05:08,661
If you don't purchase
the new missiles,
24
00:05:08,661 --> 00:05:11,186
we will not provide
the additional weapons.
25
00:05:11,397 --> 00:05:13,766
Assim
Anti-lmperialist Arab League
26
00:05:13,766 --> 00:05:14,500
And then
27
00:05:14,500 --> 00:05:17,403
we run another test
with North Korean technicians.
28
00:05:17,403 --> 00:05:18,427
What do you say?
29
00:05:25,745 --> 00:05:27,474
Somebody fix the goddamn audio.
30
00:05:27,580 --> 00:05:28,808
Let me call you back.
31
00:05:35,855 --> 00:05:38,346
Surveillance department
North Korean embassy, Berlin
32
00:05:39,325 --> 00:05:42,419
I don't make the decisions.
I only follow orders.
33
00:05:42,528 --> 00:05:44,497
You have the
new young leader now.
34
00:05:44,497 --> 00:05:46,658
You must be more flexible comrade.
35
00:05:47,500 --> 00:05:48,694
Flexible?
36
00:05:49,702 --> 00:05:53,638
You claim to oppose imperialism,
but you negotiate with this imperialistic logic?
37
00:05:54,006 --> 00:05:55,803
Our terms are non-negotiable.
38
00:05:56,909 --> 00:05:59,400
Lee Hak-su
North Korea's ambassador to Germany
39
00:06:03,082 --> 00:06:04,140
Excuse me.
40
00:06:11,757 --> 00:06:13,259
What's the problem between you?
41
00:06:13,259 --> 00:06:15,955
You came to sign the contract,
not negotiate.
42
00:06:22,101 --> 00:06:25,002
This is the most reasonable
deal I've seen in years.
43
00:06:25,238 --> 00:06:27,673
You're both being stubborn.
You're slaves to your pride.
44
00:06:27,673 --> 00:06:30,699
We cannot match
his price in dollars.
45
00:06:30,977 --> 00:06:32,144
And what about Euros?
46
00:06:32,144 --> 00:06:34,442
I can speak to him about that,
at least.
47
00:06:37,149 --> 00:06:38,377
Get the helpers ready.
48
00:06:46,926 --> 00:06:50,029
First, you sign the papers,
then you bet the money.
49
00:06:50,029 --> 00:06:51,519
The transfer first.
50
00:07:00,806 --> 00:07:01,500
Action.
51
00:07:01,674 --> 00:07:02,504
Action!
52
00:07:07,079 --> 00:07:07,943
Okay.
53
00:07:18,257 --> 00:07:19,918
Abort! Abort!
54
00:07:35,841 --> 00:07:38,332
The deal is off.
Get the hell out of there!
55
00:08:16,449 --> 00:08:17,882
This is the Mossad!
56
00:08:18,818 --> 00:08:21,252
Our cleanup squad's here
in ten minutes.
57
00:08:21,520 --> 00:08:23,681
Dagan
Mossad (Israeli secret service)
58
00:08:23,789 --> 00:08:25,825
Don't make this
any worse than it already is.
59
00:08:25,825 --> 00:08:27,383
We can end this here.
60
00:08:29,729 --> 00:08:31,959
We've g***t no interest
in your weapons deal.
61
00:08:32,465 --> 00:08:35,366
We're only here for
the Russian broker and the Arab.
62
00:08:37,336 --> 00:08:40,066
You've g***t plenty of other clients
to do business with.
63
00:09:22,548 --> 00:09:24,243
Target on rooftop.
64
00:09:24,350 --> 00:09:26,580
Proceed to service corridor
on the opposite side.
65
00:09:26,786 --> 00:09:29,755
Distance to target 150 meters.
66
00:10:02,388 --> 00:10:04,117
Come quietly.
67
00:10:05,958 --> 00:10:08,518
They train you to put the gun
on the temple?
68
00:10:08,994 --> 00:10:13,294
I just need to know the terms
and confirm the goods.
69
00:10:13,399 --> 00:10:15,424
I turn my head
and the bullet misses me.
70
00:10:15,868 --> 00:10:18,063
Alright, let's go.
71
00:10:34,487 --> 00:10:36,546
Your spectacular screw-up
72
00:10:36,889 --> 00:10:40,882
could reverberate all the way
to the Presidential House.
73
00:10:41,026 --> 00:10:45,087
This is an absolute
diplomatic nightmare.
74
00:10:45,498 --> 00:10:48,763
And for what gain?
75
00:10:49,034 --> 00:10:50,970
We g***t the deal on tape.
76
00:10:50,970 --> 00:10:52,437
Did you get the conversation?
77
00:10:53,239 --> 00:10:55,264
Or the actual goods on tape?
78
00:10:55,608 --> 00:10:57,633
You've g***t nothing to confirm
the deal terms.
79
00:10:58,077 --> 00:10:59,874
No recording of the conversation.
80
00:11:01,881 --> 00:11:03,940
Exactly what do you have?
81
00:11:04,283 --> 00:11:07,844
He put a gun to my face.
What proof do we need?
82
00:11:08,554 --> 00:11:10,923
And because of that commie,
83
00:11:10,923 --> 00:11:13,125
one of our men sustained
a severe injury to the spine.
84
00:11:13,125 --> 00:11:15,861
We still can't escape blame
under international law.
85
00:11:15,861 --> 00:11:19,398
You opened fire based
on speculation,
86
00:11:19,398 --> 00:11:23,164
- at a person whose identity...
- Don't dump your crap on us!
87
00:11:25,671 --> 00:11:29,402
For f***k's sake.
88
00:11:29,909 --> 00:11:33,606
You've g***t no information
on this supposed North Korean agent.
89
00:11:34,013 --> 00:11:35,981
Are we even sure we're dealing
with North Koreans?
90
00:11:36,649 --> 00:11:40,483
Who's going to clean up this mess?
91
00:11:41,253 --> 00:11:42,948
Who?
92
00:11:43,956 --> 00:11:45,355
F***k...
93
00:11:46,458 --> 00:11:48,790
Berlin unit under Chief Kang.
94
00:11:49,261 --> 00:11:50,626
Prepare to be disbanded.
95
00:11:50,996 --> 00:11:53,430
Mr. Inspector,
96
00:11:53,699 --> 00:11:56,725
disbanding the team isn't
going to solve the problem.
97
00:11:57,336 --> 00:12:00,430
A third country party intervened
at the scene.
98
00:12:00,573 --> 00:12:01,835
A third party?
99
00:12:02,408 --> 00:12:03,397
Give me that.
100
00:12:03,676 --> 00:12:07,246
It's not the weapons
trade we're after.
101
00:12:07,246 --> 00:12:11,979
We're tracking down Kim Jong-il's
secret account worth 4 billion dollars
102
00:12:12,218 --> 00:12:15,381
believed to have been moved from
Macau to Europe before his death.
103
00:12:15,487 --> 00:12:17,790
If we find that account,
104
00:12:17,790 --> 00:12:21,556
we get the upper hand in issues
regarding aid to North Korea.
105
00:12:26,265 --> 00:12:28,563
It's unlike you to make
such mistake.
106
00:12:30,236 --> 00:12:33,137
Yuri is an arms broker wanted
by the US government.
107
00:12:33,305 --> 00:12:36,172
That explains how the South Koreans
knew about the deal.
108
00:12:37,109 --> 00:12:38,477
But Assim is
an anti-American activist.
109
00:12:38,477 --> 00:12:41,446
Why did Israelis show up,
not the Americans?
110
00:12:41,580 --> 00:12:43,514
The leak must have come
from one of three parties.
111
00:12:43,616 --> 00:12:46,312
Either the Russians sold
the information to the Israelis
112
00:12:46,785 --> 00:12:49,515
or the Arab was a double agent
working for the Mossad...
113
00:12:50,456 --> 00:12:52,083
Or it came from us.
114
00:12:52,825 --> 00:12:54,292
Pyo Jong-seong.
115
00:12:58,931 --> 00:13:00,398
Watch your mouth!
116
00:13:03,102 --> 00:13:06,230
Jong-seong,
listen to me carefully.
117
00:13:07,106 --> 00:13:10,507
Do you know who's on his way
from Pyongyang?
118
00:13:14,013 --> 00:13:15,674
Dong Myung-su.
119
00:13:17,983 --> 00:13:22,511
Why would they dispatch an agent
when you're out here?
120
00:13:23,889 --> 00:13:26,255
They don't trust us.
121
00:13:27,526 --> 00:13:31,758
Foreign offices are put under
scrutiny under the new leadership.
122
00:13:32,765 --> 00:13:39,068
Even you, the Republic's hero,
need to be watched.
123
00:13:39,605 --> 00:13:40,839
Take care where you tread...
124
00:13:40,839 --> 00:13:42,204
Comrade Ambassador,
125
00:13:42,941 --> 00:13:45,000
have you forgotten
what my job is?
126
00:13:45,911 --> 00:13:47,378
I'm only saying...
127
00:13:47,913 --> 00:13:51,576
I will not make an official
record of your statement.
128
00:13:53,919 --> 00:13:58,618
Is that all I ** to you?
An object of surveillance?
129
00:13:59,358 --> 00:14:02,486
You're losing your focus.
130
00:15:25,978 --> 00:15:28,879
These are all speculations at best.
131
00:15:29,448 --> 00:15:31,473
Where is intelligence?
132
00:15:32,151 --> 00:15:33,448
Intelligence.
133
00:15:34,253 --> 00:15:37,711
You gotta do better than
this to transfer to US office.
134
00:15:38,257 --> 00:15:40,192
The agent in charge,
Jung Jin-su,...
Share and download The.Berlin.File.2013.BluRay.720p.x264.Ganool subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.