An Unusual Suspect 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
An.Unusual.Suspect.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download An Unusual Suspect 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,280
To be to be.
2
00:01:24,910 --> 00:01:25,910
Hi, I'm Viola January.
3
00:01:26,090 --> 00:01:28,210
I would like to discuss my wrongfully
convicted client.
4
00:01:29,150 --> 00:01:30,750
Um, Mr.
5
00:01:30,970 --> 00:01:35,470
Prosecutor, I'm here today in hopes
that...
6
00:01:35,470 --> 00:01:43,290
Viola
7
00:01:43,290 --> 00:01:44,290
January.
8
00:01:45,310 --> 00:01:48,230
Corporate attorney at Thomas Fairby &
Spate, but I'm not here on behalf of the
9
00:01:48,230 --> 00:01:51,170
firm. Renata Lee Jones is a pro bono
client of mine.
10
00:01:51,600 --> 00:01:55,200
who you prosecuted for the kidnapping of
Tricia Norfleet. And you don't have an
11
00:01:55,200 --> 00:01:58,640
appointment. That is correct, but I was
hoping that we could discuss some
12
00:01:58,640 --> 00:02:01,640
possible options for my client since
he's been incarcerated for the past
13
00:02:01,640 --> 00:02:07,080
months. And a body of a black woman was
found cuffed at Peachdale Lake with
14
00:02:07,080 --> 00:02:08,079
police -issued handcuffs.
15
00:02:08,199 --> 00:02:12,700
A white van was seen leaving the area,
and Tricia Norfleet was also abducted at
16
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
Peachdale Lake bound with police -issued
handcuffs.
17
00:02:15,050 --> 00:02:17,670
You can't possibly be sure. There were
several issues with the original
18
00:02:17,670 --> 00:02:21,370
conviction, the main one being there was
no DNA tying my client to the victim or
19
00:02:21,370 --> 00:02:25,810
the crime scene. I mean, we're talking a
violent abduction, a struggle, and
20
00:02:25,810 --> 00:02:30,350
there was no DNA deposited by my client?
I mean, how is that even possible?
21
00:02:30,750 --> 00:02:32,990
He was identified in a police lineup,
and he confessed.
22
00:02:33,710 --> 00:02:34,710
Case closed.
23
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
Sit.
24
00:02:39,770 --> 00:02:42,730
Your spark is notable, but you are way
out of line here.
25
00:02:43,420 --> 00:02:46,880
And you barely look like you're old
enough to drink. I'm 27, I've been out
26
00:02:46,880 --> 00:02:48,920
law school for two years, and I like my
whiskey neat.
27
00:02:50,120 --> 00:02:52,480
Sir. Well, we have that in common.
28
00:02:53,040 --> 00:02:56,300
And what firm did you say that you work
with again? Thomas Fairby & Spade, but
29
00:02:56,300 --> 00:02:59,480
I'm not here on behalf of the firm. I
understand that. And at the same time, I
30
00:02:59,480 --> 00:03:01,940
know Letitia Thomas, and I can guarantee
you she doesn't know that you're here
31
00:03:01,940 --> 00:03:04,600
ambushing the prosecutor about a
criminal case.
32
00:03:05,520 --> 00:03:08,040
She does not. Right, so here's how this
conversation ends.
33
00:03:08,420 --> 00:03:12,540
Even if I was inclined to negotiate,
which I ** not, I would reject your
34
00:03:12,540 --> 00:03:15,660
on procedural grounds because unless you
have any new evidence... I'm working on
35
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
that.
36
00:03:17,600 --> 00:03:20,860
Without any new evidence that you have
presented through the courts, there is
37
00:03:20,860 --> 00:03:24,300
nothing to negotiate because you didn't
file an appeal or motion for a new trial
38
00:03:24,300 --> 00:03:25,760
within 90 days of the conviction.
39
00:03:26,060 --> 00:03:27,980
But, sir, this is the 91st day.
40
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
What are you drinking?
41
00:03:47,560 --> 00:03:49,220
Brain broth and jitter juice.
42
00:03:49,520 --> 00:03:50,640
How much longer are you going to be up
there?
43
00:03:51,160 --> 00:03:52,260
Not too much longer.
44
00:03:53,060 --> 00:03:54,840
So why are you drinking coffee in the
dark?
45
00:03:55,060 --> 00:03:56,060
Because I don't like cream.
46
00:03:56,320 --> 00:03:59,600
You know what I'm talking about. You're
still at the office and I'm at home in
47
00:03:59,600 --> 00:04:00,600
my bathrobe and slippers.
48
00:04:00,860 --> 00:04:03,300
And you have probably been in that all
day.
49
00:04:04,400 --> 00:04:07,980
The trappings of having your own firm in
the crib. And you're getting that fat
50
00:04:07,980 --> 00:04:10,900
corporate check while I'm getting
dumbasses offered to totally conduct.
51
00:04:11,280 --> 00:04:14,010
No, she didn't say dumbasses. Yes, I...
I really did.
52
00:04:14,210 --> 00:04:17,130
Had one today who'd been missing for two
weeks and nobody knew where he was
53
00:04:17,130 --> 00:04:20,930
until he posted on TikTok that he was
hiding at his house from the police.
54
00:04:21,410 --> 00:04:22,470
Stayed on time, though.
55
00:04:22,950 --> 00:04:23,849
Girl, bye.
56
00:04:23,850 --> 00:04:25,850
Text me when you make it home, okay? I
will.
57
00:04:30,670 --> 00:04:36,070
Oh, f***k. You scared the s***t out of me.
I mean, I'm sorry, Letitia. I thought
58
00:04:36,070 --> 00:04:37,190
everybody was gone.
59
00:04:37,790 --> 00:04:40,330
I was, but I had to come back to get
some files.
60
00:04:40,550 --> 00:04:41,550
Right.
61
00:04:42,190 --> 00:04:45,630
I did just want to go on record saying
my volunteer work is strictly after
62
00:04:45,630 --> 00:04:46,630
business hours.
63
00:04:46,810 --> 00:04:50,750
I've seen many a good lawyer never reach
their potential because they allow
64
00:04:50,750 --> 00:04:51,990
their heart to get in the way of the
work.
65
00:04:52,690 --> 00:04:53,690
Billable hours.
66
00:04:53,890 --> 00:04:54,890
That's how you make partner.
67
00:04:55,490 --> 00:04:57,150
And that should be every attorney's
goal.
68
00:04:58,010 --> 00:04:59,550
And that's why I hired you.
69
00:04:59,950 --> 00:05:01,770
Because I expect you to be here for a
while.
70
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
Thank you.
71
00:05:05,910 --> 00:05:09,330
Well, I'm going to wrap up soon, but I
will see you bright and early in the
72
00:05:09,330 --> 00:05:10,330
morning. Okay.
73
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Look behind you.
74
00:06:35,700 --> 00:06:37,200
Are you stalking me, detective?
75
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
On the contrary.
76
00:06:39,200 --> 00:06:41,440
I'm just keeping an eye on you, making
sure you're safe.
77
00:06:42,180 --> 00:06:44,680
It is not your responsibility to keep me
safe.
78
00:06:45,200 --> 00:06:46,380
You're still carrying, right?
79
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
I **.
80
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Good.
81
00:06:49,400 --> 00:06:51,460
You g***t an upgrade from that little cap
gun, though.
82
00:06:52,160 --> 00:06:54,360
It's cute. I like it. That's all that
matters.
83
00:06:54,840 --> 00:06:57,940
Besides, you said being comfortable is
more important than stopping power.
84
00:06:58,260 --> 00:06:59,260
Touche.
85
00:07:00,030 --> 00:07:02,230
And can I get some credit for teaching
you how to shoot?
86
00:07:02,810 --> 00:07:05,430
Not stroking your ego tonight, Will.
It's been a long day.
87
00:07:06,310 --> 00:07:07,310
How about dinner, then?
88
00:07:07,550 --> 00:07:08,309
On me.
89
00:07:08,310 --> 00:07:11,550
And we are not a couple anymore, so
we're not going to be acting like one.
90
00:07:12,310 --> 00:07:13,570
We're exes for a reason.
91
00:07:13,790 --> 00:07:14,890
Okay, but know this.
92
00:07:15,330 --> 00:07:17,530
What you're looking for is often hiding
in plain sight.
93
00:07:17,870 --> 00:07:20,190
And talking cute will get you nowhere,
Will.
94
00:07:21,510 --> 00:07:22,710
It's the thought that counts.
95
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
Good night, Will.
96
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Viola.
97
00:07:47,740 --> 00:07:49,360
Not to be confused with violin.
98
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
How are things?
99
00:07:57,380 --> 00:07:58,380
How are things?
100
00:07:59,860 --> 00:08:01,860
I don't know how I'm going to do no ten
years.
101
00:08:03,060 --> 00:08:04,580
Barely made it these last three months.
102
00:08:09,960 --> 00:08:11,220
Reminds me of me at that age.
103
00:08:17,110 --> 00:08:19,270
Rinaldo, open this goddamn door!
104
00:08:22,650 --> 00:08:25,190
I'll never forget what it feels like to
be passed around.
105
00:08:29,910 --> 00:08:34,270
I don't know how a mother can do
something like that.
106
00:08:37,650 --> 00:08:39,030
I'm sorry that happened to you.
107
00:08:39,429 --> 00:08:40,730
And I'm sorry you're in here.
108
00:08:41,429 --> 00:08:43,490
But something you can't do is give up
hope.
109
00:08:43,850 --> 00:08:44,970
Because without hope...
110
00:08:45,390 --> 00:08:46,770
All you g***t left is to stare.
111
00:08:48,430 --> 00:08:50,150
So you a philosopher now, huh?
112
00:08:52,250 --> 00:08:54,110
I've been called words.
113
00:08:54,970 --> 00:08:57,150
Look, we're too early in this fight for
you to give up.
114
00:08:58,390 --> 00:08:59,430
I haven't given up.
115
00:09:01,410 --> 00:09:03,830
Because I know I ain't do what they g***t
me in here for.
116
00:09:06,730 --> 00:09:08,110
Just sorry that I said I did.
117
00:09:08,850 --> 00:09:10,690
And I'm going to move to have that
confession tossed.
118
00:09:11,660 --> 00:09:15,340
It still baffles me your previous
counsel didn't challenge it on the
119
00:09:15,340 --> 00:09:16,299
the first place.
120
00:09:16,300 --> 00:09:17,340
You slinging hope.
121
00:09:18,300 --> 00:09:20,120
Well, I hope you can deliver on these
promises.
122
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
I don't make promises.
123
00:09:22,000 --> 00:09:24,140
But I wouldn't be in here if I didn't
think I could help you.
124
00:09:26,140 --> 00:09:27,320
Can I be real with you?
125
00:09:28,640 --> 00:09:29,640
Of course.
126
00:09:30,320 --> 00:09:35,920
Your brother getting locked up for
something he ain't do and then getting
127
00:09:35,920 --> 00:09:37,000
before he gets up.
128
00:09:40,720 --> 00:09:41,740
It terrifies me.
129
00:09:45,500 --> 00:09:48,340
And that's why I'm going to do
everything in my power to make sure that
130
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
happen to you.
131
00:09:50,080...
Share and download An.Unusual.Suspect.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.