Godzilla Singular Point S01E02 1080p NF WEB-DL DDP2 0 x264-E N D Subtitles in Multiple Languages
Godzilla.Singular.Point_.S01E02.1080p.NF_.WEB-DL.DDP2_.0.x264-E.N.D Movie Subtitles
Download Godzilla Singular Point S01E02 1080p NF WEB-DL DDP2 0 x264-E N D Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:45,105 --> 00:01:46,147
GAMESOME
2
00:01:46,231 --> 00:01:49,484
You can't just concoct
any imaginary creature.
3
00:01:49,984 --> 00:01:51,820
Things have to make sense.
4
00:01:52,362 --> 00:01:53,947
Imagination is ruled by laws?
5
00:01:54,531 --> 00:01:56,699
Dreams follow the laws of dreams.
6
00:01:56,783 --> 00:01:59,577
Other universes have their own laws too.
7
00:02:00,161 --> 00:02:02,455
What if there's a law that says no laws?
8
00:02:03,039 --> 00:02:05,333
Anything is possible, isn't it?
9
00:02:05,917 --> 00:02:07,001
Make up your mind.
10
00:02:24,477 --> 00:02:26,604
We're back!
11
00:02:27,856 --> 00:02:32,735
If you're far away, listen.
If you're close by, watch.
12
00:02:32,819 --> 00:02:36,072
I dare not be presumptuous
and introduce this robot.
13
00:02:37,699 --> 00:02:40,577
But if you must know, I will.
14
00:02:41,161 --> 00:02:43,830
A steel body and an electronic brain.
15
00:02:43,913 --> 00:02:46,958
Crying kids become silent
and silent kids start crying.
16
00:02:47,041 --> 00:02:50,086
This is Jet Jaguar!
17
00:02:50,670 --> 00:02:52,589
Finally, we meet.
18
00:02:54,883 --> 00:02:58,553
Yun! Take that kid and run!
19
00:02:58,636 --> 00:03:02,015
Let's fight fair and square...
20
00:03:04,434 --> 00:03:08,229
I wasn't finished! Wait until I'm done!
21
00:03:08,313 --> 00:03:10,064
Hold on!
22
00:03:12,901 --> 00:03:13,901
Stupid beast!
23
00:03:14,694 --> 00:03:16,946
What the heck?
24
00:03:17,780 --> 00:03:18,698
You punk.
25
00:03:18,781 --> 00:03:22,076
That hurts!
26
00:03:22,744 --> 00:03:25,997
"Courtesan, how cruel of you."
27
00:03:28,374 --> 00:03:29,374
My arm!
28
00:03:31,628 --> 00:03:36,674
You can tear my body to pieces,
but I won't stop!
29
00:03:57,528 --> 00:03:59,656
How dare you!
30
00:04:01,366 --> 00:04:03,326
My precious Jet Jaguar...
31
00:04:03,409 --> 00:04:09,415
"I put out my hand
and accept an octopus tentacle!"
32
00:04:18,758 --> 00:04:20,009
It hurts!
33
00:04:20,093 --> 00:04:22,887
Great Buddha, protect me!
34
00:04:22,971 --> 00:04:27,725
Let this be a dream! I'll be a good man!
35
00:04:39,112 --> 00:04:40,112
Yun?
36
00:04:43,449 --> 00:04:45,994
Give it to me! You can't handle this!
37
00:04:47,662 --> 00:04:49,580
PLAY WITH JET JAGUAR
38
00:04:49,664 --> 00:04:51,374
What's this?
39
00:04:51,457 --> 00:04:54,460
What did you expect?
I'll change the settings.
40
00:04:59,674 --> 00:05:01,009
Hurry up!
41
00:05:02,635 --> 00:05:03,469
RESTART
42
00:05:03,553 --> 00:05:05,013
SECONDS LEFT UNTIL RESTART
43
00:05:08,516 --> 00:05:11,477
- Get on with it!
- Seventy more seconds until it restarts.
44
00:05:11,561 --> 00:05:12,979
SECONDS LEFT UNTIL RESTART
45
00:05:32,874 --> 00:05:34,625
Oh, no. What now?
46
00:05:34,709 --> 00:05:36,878
Forty seconds. I'll stall him.
47
00:05:36,961 --> 00:05:37,961
That's impossible.
48
00:05:59,901 --> 00:06:02,570
Twenty seconds... I won't last.
49
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
Mr. O!
50
00:06:38,856 --> 00:06:40,775
We made it in time.
51
00:06:40,858 --> 00:06:43,736
Go, Jet Jaguar! Get him!
52
00:06:54,622 --> 00:06:55,790
It flew?
53
00:07:02,839 --> 00:07:03,923
What's that?
54
00:07:05,216 --> 00:07:07,093
A bird? It's huge.
55
00:07:07,718 --> 00:07:10,596
Something for the festival? No.
56
00:07:11,973 --> 00:07:12,973
A pterosaur?
57
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
Get back down here, you coward!
58
00:07:29,699 --> 00:07:30,908
This cry...
59
00:07:59,770 --> 00:08:02,773
It's hot. Be careful. You'll get burned.
60
00:08:02,857 --> 00:08:05,109
Better not touch it.
61
00:08:05,193 --> 00:08:06,444
Is it dead?
62
00:08:06,527 --> 00:08:07,527
It's hot?
63
00:08:17,330 --> 00:08:19,248
CHIBA PREFECTURAL POLICE
64
00:08:23,711 --> 00:08:24,712
I'm taking a look.
65
00:08:25,379 --> 00:08:26,547
I'll be right back.
66
00:08:26,631 --> 00:08:27,715
Hey!
67
00:08:28,216 --> 00:08:31,010
Excuse me. Coming through.
68
00:08:31,511 --> 00:08:33,638
I'm fine.
69
00:08:33,721 --> 00:08:35,515
I'm not hurt.
70
00:08:35,598 --> 00:08:37,517
Where are you taking me?
71
00:08:37,600 --> 00:08:40,228
Are you listening? Who do you think I **?
72
00:08:40,311 --> 00:08:41,145
Yun!
73
00:08:41,229 --> 00:08:42,396
You can't.
74
00:08:43,439 --> 00:08:44,482
They're my colleagues.
75
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
Yun!
76
00:08:48,986 --> 00:08:49,904
How's Mr. O?
77
00:08:49,987 --> 00:08:54,408
A few broken ribs,
but they said he'd be fine.
78
00:08:57,578 --> 00:08:59,247
DO NOT ENTER
79
00:08:59,330 --> 00:09:00,748
What is it?
80
00:09:01,249 --> 00:09:02,249
What do you think?
81
00:09:14,720 --> 00:09:15,930
Sorry. Excuse me.
82
00:09:27,483 --> 00:09:31,904
The mysterious creature that suddenly
appeared during the festival...
83
00:09:31,988 --> 00:09:36,200
Is it the last winged dinosaur?
Or are there others?
84
00:09:36,701 --> 00:09:39,412
It resembles a Quetzalcoatlus.
85
00:09:39,495 --> 00:09:41,914
Was it actually a dinosaur?
86
00:09:41,998 --> 00:09:43,958
- Found as a fossil...
- Perhaps it's a runaway pet.
87
00:09:44,000 --> 00:09:45,918
My friend couldn't escape.
88
00:09:46,002 --> 00:09:47,920
It suddenly came flying...
89
00:09:48,004 --> 00:09:49,922
Where did it come from?
90
00:09:50,006 --> 00:09:51,924
Then it suddenly died?
91
00:09:52,008 --> 00:09:53,551
Possibly of shock...
92
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
They couldn't catch it alive?
93
00:09:55,720 --> 00:09:58,431
It'd be an important specimen
if it were alive.
94
00:09:58,514 --> 00:10:01,183
Too bad they couldn't catch it alive.
95
00:10:01,267 --> 00:10:04,937
Crucial evidence
is often destroyed by amateurs.
96
00:10:05,021 --> 00:10:09,942
The operator was a local electrician
and robot designer...
97
00:10:10,026 --> 00:10:11,986
He saved the children.
98
00:10:12,069 --> 00:10:15,072
Was it self-defense?
He owned that weapon, right?
99
00:10:15,156 --> 00:10:16,949
He should've waited for the police.
100
00:10:17,033 --> 00:10:21,954
We're here in front of Otaki Factory.
The shutters are closed...
101
00:10:22,538 --> 00:10:26,208
The self-diagnostic program
shows 1,345 malfunctions.
102
00:10:26,292 --> 00:10:28,210
The main frame
had seven percent distortion,
103
00:10:28,294 --> 00:10:30,963
twelve motors burned,
and eight had abnormal readings.
104
00:10:31,047 --> 00:10:35,468
It needs a new hatch and right arm.
And batteries too.
105
00:10:35,551 --> 00:10:39,388
It's badly damaged
but surprisingly resilient.
106
00:10:39,472 --> 00:10:40,473
It did well.
107
00:10:40,556 --> 00:10:42,099
But we have a problem.
108
00:10:42,183 --> 00:10:47,980
How can we finish setting up
these three work robots by the weekend?
109
00:10:48,564 --> 00:10:50,733
It will take ten days without Mr. O.
110
00:10:51,817 --> 00:10:53,903
Jet Jaguar has to wait.
111
00:10:53,986 --> 00:10:57,365
He said to forget those robots
and prepare for the next battle.
112
00:10:58,532 --> 00:10:59,532
Satomi.
113
00:10:59,950 --> 00:11:01,911
How was Mr. O?
114
00:11:01,994 --> 00:11:04,121
Totally fine. He'll be released next week.
115
00:11:04,914 --> 00:11:08,250
But they'll probably
kick him out before that.
116
00:11:08,334 --> 00:11:10,127
He told me to show you this.
117
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
What is it?
118
00:11:11,837 --> 00:11:14,507
That pterosaur
was one of these flying things.
119
00:11:14,590 --> 00:11:18,344
"They'll be back. Just like this picture."
120
00:11:18,427 --> 00:11:21,222
"Next time, it will be a flock."
121
00:11:21,305 --> 00:11:24,016
"Make sure Jet Jaguar is repaired."
122
00:11:24,100 --> 00:11:26,602
Do these look like the pterosaur?
123
00:11:26,686 --> 00:11:29,814
The same picture
was displayed for the festival.
124
00:11:29,897 --> 00:11:30,981
"Painting of Gojira"?
125
00:11:31,399 --> 00:11:36,278
"Painting of Godzilla." A local legend
about an apocalyptic monster
126
00:11:36,362 --> 00:11:40,908
that appears from the sea
when it turns red.
127
00:11:40,991 --> 00:11:43,994
Apocalyptic? Sounds biblical.
128
00:11:44,078 --> 00:11:46,288
Red sea? Red tide?
129
00:11:46,372 --> 00:11:48,582
Is that a whale in the middle?
130
00:11:48,666 --> 00:11:50,668
What do you think?
131
00:11:50,751 --> 00:11:53,838
Mr. O's premonitions are often right.
132
00:11:54,422 --> 00:11:58,384
But Jet Jaguar's parts won't be here
until next week.
133
00:11:58,467 --> 00:12:02,179
Even after it's repaired,
it can't fight off a flock of them.
134
00:12:02,680 --> 00:12:04,598
I have an idea.
135
00:12:09,186 --> 00:12:10,813
Its cry?
136
00:12:10,896 --> 00:12:13,107
Jet Jaguar recorded it.
137
00:12:13,190 --> 00:12:14,358
And this.
138
00:12:18,529 --> 00:12:20,781
The radio waves it emitted?
139
00:12:20,865 --> 00:12:23,492
They're the same as
from the haunted mansion.
140
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
Its cry emits radio waves.
141
00:12:26,162 --> 00:12:29,665
And the neon sign it destroyed
emits radio frequencies.
142
00:12:29,749 --> 00:12:32,376
It was attracted to radio waves?
143
00:12:32,460 --> 00:12:35,171
If it's how they communicate
144
00:12:35,254 --> 00:12:39,133
I'll analyze this to produce
a signal that attracts them.
145
00:12:39,216 --> 00:12:40,384
I see.
146
00:12:40,468 --> 00:12:44,263
But what do we do...
Share and download Godzilla.Singular.Point_.S01E02.1080p.NF_.WEB-DL.DDP2_.0.x264-E.N.D subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.