Barbie Dreamtopia Movie 06 ( Barbie as the Island Princess ) 2007 Subtitles in Multiple Languages
Barbie Dreamtopia Movie 06 ( Barbie as the Island Princess ) 2007 Movie Subtitles
Download Barbie Dreamtopia Movie 06 ( Barbie as the Island Princess ) 2007 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:32,194 --> 00:01:36,062
(THUNDER CRASHING)
2
00:01:52,614 --> 00:01:53,979
What a night.
3
00:01:54,049 --> 00:01:55,949
What a storm.
4
00:01:56,018 --> 00:01:57,212
You've g***t that right.
5
00:01:57,286 --> 00:01:59,777
I was nearly blown out of our tree.
6
00:02:04,993 --> 00:02:06,984
What do you make of that?
7
00:02:09,898 --> 00:02:11,661
Oh.
8
00:02:11,900 --> 00:02:13,527
Gorgeous.
9
00:02:13,969 --> 00:02:15,527
A pretty thing.
10
00:02:15,604 --> 00:02:17,401
I'm talking about me.
11
00:02:17,473 --> 00:02:20,374
Azul, Prince of Peacocks.
12
00:02:22,744 --> 00:02:25,838
Of course, Prince Azul.
13
00:02:27,983 --> 00:02:30,747
Oh, better and better!
14
00:02:36,124 --> 00:02:37,284
(GASPS)
15
00:02:37,359 --> 00:02:42,353
This is, without a doubt,
the best day of my life!
16
00:02:52,841 --> 00:02:53,933
Azul.
17
00:02:54,643 --> 00:02:56,941
Hold your seahorses, Sagi.
18
00:02:57,012 --> 00:02:59,344
Azul, now!
19
00:03:00,749 --> 00:03:02,717
Okay, okay, I'm coming.
20
00:03:04,453 --> 00:03:07,251
What could be so important that I...
21
00:03:07,322 --> 00:03:08,584
Oh.
22
00:03:10,559 --> 00:03:12,186
SAGl: She's alive.
23
00:03:12,261 --> 00:03:13,250
AZUL: Good.
24
00:03:13,328 --> 00:03:16,991
When she wakes up she can swim back
to wherever she came from.
25
00:03:17,065 --> 00:03:18,293
(GROANING)
26
00:03:18,367 --> 00:03:20,096
SAGl: We need to help her.
27
00:03:21,904 --> 00:03:23,064
(SIGHING)
28
00:03:23,138 --> 00:03:25,197
We're going to regret this.
29
00:03:25,274 --> 00:03:28,766
And when we do, remember, it was your idea.
30
00:03:40,923 --> 00:03:42,618
Come on, Tika!
31
00:03:42,691 --> 00:03:44,784
Wait up, Ro!
32
00:03:44,860 --> 00:03:46,191
(LAUGHING)
33
00:03:48,597 --> 00:03:51,828
Here on my island the sea says hello
34
00:03:51,900 --> 00:03:55,097
Dolphins are waving wherever I go
35
00:03:55,170 --> 00:03:56,933
There's a song on the breeze
36
00:03:57,005 --> 00:03:59,269
And a home in the trees
37
00:03:59,341 --> 00:04:03,175
Friends I can talk with
whenever I please
38
00:04:05,714 --> 00:04:08,945
Here on my island the playgrounds
are great
39
00:04:09,017 --> 00:04:10,348
Slide every slide
40
00:04:10,419 --> 00:04:12,216
And you don't have to wait
41
00:04:12,287 --> 00:04:14,016
There's so much to be seen
42
00:04:14,089 --> 00:04:17,252
From our new trampoline
43
00:04:17,326 --> 00:04:20,420
Finding adventure's our daily routine
44
00:04:20,495 --> 00:04:22,258
Birds and bananas
45
00:04:22,331 --> 00:04:23,889
And comfy cabanas
46
00:04:23,966 --> 00:04:27,663
And shell-covered vases to fill
47
00:04:27,903 --> 00:04:29,268
Coconut glasses
48
00:04:29,338 --> 00:04:31,033
And mint with molasses
49
00:04:31,106 --> 00:04:34,701
And pineapple patties to grill
50
00:04:35,410 --> 00:04:38,607
Here on my island, there's
nothing but fun
51
00:04:38,680 --> 00:04:40,147
Vines you can swing from
52
00:04:40,215 --> 00:04:41,842
A nap in the sun
53
00:04:41,917 --> 00:04:43,612
There are mud pies to make
54
00:04:43,685 --> 00:04:46,882
There are branches to shake
55
00:04:46,955 --> 00:04:50,288
Treasures await any road that you take
56
00:04:50,359 --> 00:04:51,917
I'll take the high path
57
00:04:51,994 --> 00:04:53,518
And I'll take the low path
58
00:04:53,595 --> 00:04:57,395
And I'll take the path through the sky
59
00:04:57,466 --> 00:04:59,127
I'll jump a river
60
00:04:59,201 --> 00:05:00,862
And I'll climb the mountain
61
00:05:00,936 --> 00:05:04,804
And I'll stay here guarding the pie
62
00:05:27,796 --> 00:05:31,061
Here on our island the days are a dream
63
00:05:31,133 --> 00:05:34,125
Hanging together we work as a team
64
00:05:34,202 --> 00:05:35,863
And the magic extends
65
00:05:35,937 --> 00:05:39,100
Through our family of friends
66
00:05:39,174 --> 00:05:42,632
Here on our island the fun never ends
67
00:05:42,711 --> 00:05:45,703
AZUL: Last one in is a rotten papaya.
68
00:05:45,781 --> 00:05:48,181
TIKA: You're the rotten papaya!
69
00:06:07,269 --> 00:06:08,463
(SNORING)
70
00:06:12,140 --> 00:06:13,505
(SNORING)
71
00:06:15,377 --> 00:06:19,006
Oh, no! No!
72
00:06:22,050 --> 00:06:23,039
Wha...
73
00:06:23,351 --> 00:06:24,340
Huh?
74
00:06:24,886 --> 00:06:26,319
Hey!
75
00:06:26,388 --> 00:06:27,616
(AZUL SHOUTS)
76
00:06:29,858 --> 00:06:32,827
No! No!
77
00:06:32,894 --> 00:06:36,728
Somebody doesn't care
about my beauty sleep.
78
00:06:38,433 --> 00:06:40,594
Tika, Tika.
79
00:06:43,205 --> 00:06:44,695
Did I wake you?
80
00:06:44,773 --> 00:06:46,104
It's okay.
81
00:06:46,174 --> 00:06:47,664
Easy for you to say.
82
00:06:47,743 --> 00:06:50,735
You don't have to rearrange
hundreds of feathers.
83
00:06:51,813 --> 00:06:53,075
(SIGHS)
84
00:06:53,148 --> 00:06:55,981
I'll just stay up for a while.
85
00:06:56,051 --> 00:06:58,315
Like all night.
86
00:06:58,386 --> 00:06:59,580
RO: Me too.
87
00:07:00,455 --> 00:07:01,717
Really?
88
00:07:01,790 --> 00:07:03,587
We'll stay up together.
89
00:07:10,532 --> 00:07:12,397
TIKA: Do you see them?
90
00:07:13,602 --> 00:07:19,097
That's your star and Sagi's
and mine and Azul's.
91
00:07:19,174 --> 00:07:20,971
TIKA: He has two.
92
00:07:21,042 --> 00:07:23,237
He is royalty.
93
00:07:23,311 --> 00:07:25,871
TIKA: We're all together.
94
00:07:26,715 --> 00:07:29,809
Can you sing me the good night song again?
95
00:07:29,885 --> 00:07:32,115
Of course.
96
00:07:33,889 --> 00:07:35,356
Sun goes down
97
00:07:35,423 --> 00:07:39,723
And we are here together
98
00:07:39,795 --> 00:07:44,391
Fireflies glow like a thousand charms
99
00:07:45,000 --> 00:07:46,524
Stay with me
100
00:07:46,601 --> 00:07:50,367
And you can dream forever
101
00:07:50,438 --> 00:07:55,239
Right here in my arms
102
00:07:56,044 --> 00:07:59,207
Where'd you learn that song, again?
103
00:07:59,281 --> 00:08:00,509
I don't know.
104
00:08:00,649 --> 00:08:02,674
I've always just known it.
105
00:08:04,653 --> 00:08:10,182
It's magic when you are here beside me
106
00:08:10,258 --> 00:08:15,025
Close your eyes and let me hold you tight
107
00:08:15,831 --> 00:08:20,894
Everything that I could ever need is
108
00:08:20,969 --> 00:08:26,669
Right here in my arms tonight
109
00:08:31,112 --> 00:08:33,273
Sing me the other part, too.
110
00:08:33,348 --> 00:08:37,307
Okay. But you know
I don't remember all the words.
111
00:08:37,752 --> 00:08:40,346
La, la, la
112
00:08:40,422 --> 00:08:42,788
La, la, la
113
00:08:43,325 --> 00:08:48,126
Stars begin to climb
114
00:08:48,897 --> 00:08:51,525
La, la, la
115
00:08:51,600 --> 00:08:54,433
La, la, la
116
00:08:54,502 --> 00:08:58,768
La, la, la, la, la
117
00:09:00,275 --> 00:09:05,941
La, la, la, la, la
118
00:09:08,683 --> 00:09:10,310
(TIKA SNORING)
119
00:09:16,157 --> 00:09:17,988
Good night, Tika.
120
00:09:33,074 --> 00:09:35,099
Land ho!
121
00:09:35,176 --> 00:09:37,838
Three points off the starboard bow.
122
00:09:41,283 --> 00:09:45,117
I've never seen a floating island before.
123
00:09:49,224 --> 00:09:52,990
Nothing beats a brand new shore
124
00:09:53,061 --> 00:09:57,088
Streaming into view
125
00:09:57,165 --> 00:10:00,965
After weeks upon the waves
126
00:10:01,036 --> 00:10:05,029
The thrill of somewhere new
127
00:10:05,273 --> 00:10:08,936
All the riches of the world
128
00:10:09,010 --> 00:10:13,071
Can't compare to these
129
00:10:13,148 --> 00:10:16,948
Golden sand and silver clouds
130
00:10:17,018 --> 00:10:21,250
The fragrant island breeze
131
00:10:21,323 --> 00:10:25,225
What will I discover next,
it's all a mystery
132
00:10:25,293 --> 00:10:28,353
Different every day
133
00:10:29,230 --> 00:10:33,064
There's so much to do and learn
and touch and hear and see
134
00:10:33,134 --> 00:10:37,969
Just a step away
135
00:10:39,541 --> 00:10:41,532
It has no trunk
It has no tail
136
00:10:41,609 --> 00:10:43,406
It's not a fish
It's not a whale
137
00:10:43,478 --> 00:10:45,241
It has no feathers I can see
138
00:10:45,313 --> 00:10:48,339
I have to say, it looks like me!
139
00:10:48,416 --> 00:10:49,713
It must be bad
140
00:10:49,784 --> 00:10:51,513
It can't be good
Let's run and hide!
141
00:10:51,586 --> 00:10:52,575
I think we should
142
00:10:52,654 --> 00:10:54,417
Just close your eyes, it goes away
143
00:10:54,489 --> 00:10:57,515
This doesn't happen every day
144
00:11:00,228 --> 00:11:04,164
Feeling the excitement grow
145
00:11:04,232 --> 00:11:07,030
Every single stride
146
00:11:08,069 --> 00:11:12,096
Sun above and Earth below
147
00:11:12,173 --> 00:11:13,902
Whoa!
148
00:11:15,276 --> 00:11:17,210
(BOTH SHOUTING)
149
00:11:25,887 --> 00:11:28,651
The fast way to see the island.
150
00:11:29,624 --> 00:11:31,888
FRAZER: Oh, deep shadows.
151
00:11:31,960 --> 00:11:33,587
Overhanging foliage...
152
00:11:33,661 --> 00:11:35,629
This is the ideal habitat for...
153
00:11:35,697 --> 00:11:37,164
Crocodiles!
154
00:11:37,232 --> 00:11:39,700
Oh, why, yes, how'd you know?
155
00:11:43,872 --> 00:11:45,271
I see.
156
00:11:47,942 --> 00:11:50,240
No sudden movements, Frazer.
157
00:11:50,311 -->...
Share and download Barbie Dreamtopia Movie 06 ( Barbie as the Island Princess ) 2007 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.