Captain America Brave New World 2025 PROPER 1080p WEBRip x264 AAC5 1 Subtitles in Multiple Languages
Captain.America.Brave.New.World.2025.PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 Movie Subtitles
Download Captain America Brave New World 2025 PROPER 1080p WEBRip x264 AAC5 1 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,398
[♪ suspenseful music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,613 --> 00:00:16,345
[crowd cheering]
5
00:00:31,732 --> 00:00:33,599
Sir, one minute warning.
6
00:00:33,734 --> 00:00:34,990
Congratulations again.
7
00:00:35,126 --> 00:00:37,398
Heard anything from Betty,
from my daughter?
8
00:00:37,533 --> 00:00:39,635
No, sir.
We tried her several times.
9
00:00:39,770 --> 00:00:40,769
Okay.
10
00:00:40,904 --> 00:00:42,404
Thank you.
11
00:00:43,705 --> 00:00:45,874
[male announcer]
All right, New Hampshire,
12
00:00:46,010 --> 00:00:47,974
we are moments away.
13
00:00:48,110 --> 00:00:50,377
Are you ready?
14
00:00:50,513 --> 00:00:53,214
[crowd] Ready for Ross!
Ready for Ross!
15
00:00:53,349 --> 00:00:56,316
Ready for Ross!
Ready for Ross!
16
00:00:56,451 --> 00:00:59,453
Ready for Ross!
Ready for Ross!
17
00:00:59,589 --> 00:01:01,293
[male announcer]
Ladies and gentlemen,
18
00:01:01,428 --> 00:01:05,596
the next President of
the United States of America,
19
00:01:05,732 --> 00:01:07,863
Thaddeus Ross!
20
00:01:07,999 --> 00:01:10,234
[crowd applauds, cheers]
21
00:01:28,149 --> 00:01:29,583
Thank you.
22
00:01:31,122 --> 00:01:34,821
Tonight, America has spoken
23
00:01:34,957 --> 00:01:39,824
in one of the most important
elections of our lifetimes.
24
00:01:39,959 --> 00:01:43,935
We've recognized the urgency
of this moment.
25
00:01:44,271 --> 00:01:48,370
From the disappearance
of half of mankind
26
00:01:48,505 --> 00:01:51,533
to the emergence
of a celestial mass
27
00:01:51,669 --> 00:01:53,344
in the Indian Ocean,
28
00:01:53,480 --> 00:01:57,678
the threats we face show
no signs of slowing down.
29
00:01:57,813 --> 00:02:03,716
But the only way we can
overcome them is together!
30
00:02:04,451 --> 00:02:05,782
Tonight, President Ross
31
00:02:05,918 --> 00:02:07,583
embraced
the theme of togetherness
32
00:02:07,719 --> 00:02:08,950
in his acceptance speech,
33
00:02:09,086 --> 00:02:11,186
but his past
tells a different story,
34
00:02:11,321 --> 00:02:13,094
especially when it comes to
working with heroes
35
00:02:13,229 --> 00:02:14,594
like Captain America.
36
00:02:14,730 --> 00:02:17,035
As two of our nation's
most important leaders,
37
00:02:17,171 --> 00:02:19,070
some question
if they can overcome
38
00:02:19,206 --> 00:02:21,433
their at-times
tumultuous history
39
00:02:21,569 --> 00:02:23,303
to face the challenges ahead.
40
00:02:23,439 --> 00:02:25,004
[bartender] Here you go, Cap.
41
00:02:25,139 --> 00:02:26,606
[female reporter] During his
time as a four-star general...
42
00:02:26,742 --> 00:02:28,712
Put your money away.
It's on the house.
43
00:02:28,848 --> 00:02:29,944
[Sam chuckles]
44
00:02:30,079 --> 00:02:31,215
Thanks, Charlie.
45
00:02:31,350 --> 00:02:32,813
[female reporter]
...leading to Ross
46
00:02:32,948 --> 00:02:35,383
being branded with the moniker
of "the Hulk Hunter."
47
00:02:35,519 --> 00:02:37,217
Following Hulk
and the Abomination's
48
00:02:37,352 --> 00:02:38,619
destruction of Harlem,
49
00:02:38,754 --> 00:02:40,755
Ross was criticized
for what some called
50
00:02:40,890 --> 00:02:44,326
"an unwarranted outburst"
during a press conference.
51
00:02:44,828 --> 00:02:47,726
In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
52
00:02:47,862 --> 00:02:49,628
believing it was his
relentless pursuit
53
00:02:49,764 --> 00:02:52,435
of Banner's Hulk
that led to the rampage.
54
00:02:52,570 --> 00:02:54,831
It also resulted in
the President-elect's
55
00:02:54,967 --> 00:02:56,340
estrangement from
his daughter,
56
00:02:56,475 --> 00:02:59,935
Dr. Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
57
00:03:00,070 --> 00:03:01,442
But in a surprising turn
of events,
58
00:03:01,578 --> 00:03:03,081
he managed to
shift the narrative,
59
00:03:03,217 --> 00:03:05,050
and silence
his harshest critics
60
00:03:05,186 --> 00:03:07,147
by apprehending
the man responsible
61
00:03:07,283 --> 00:03:08,718
for the Abomination.
62
00:03:08,987 --> 00:03:11,454
[alarm blares]
63
00:03:15,995 --> 00:03:19,121
[electrical buzzing]
64
00:03:29,734 --> 00:03:31,738
[jet engine roaring]
65
00:03:34,081 --> 00:03:37,173
[♪ dramatic music playing]
66
00:03:37,809 --> 00:03:39,015
How we lookin' down there?
67
00:03:39,151 --> 00:03:40,383
Well, SERPENT mercenaries
68
00:03:40,519 --> 00:03:42,143
entered with the package
about an hour ago.
69
00:03:42,279 --> 00:03:44,118
They're handing it
to the buyer any minute.
70
00:03:44,487 --> 00:03:45,718
We know what they're carrying?
71
00:03:45,854 --> 00:03:47,649
That is classified
per the White House.
72
00:03:47,785 --> 00:03:49,460
[sighs] Of course it is.
73
00:03:49,595 --> 00:03:51,527
Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
74
00:03:51,662 --> 00:03:54,656
Eagle-One is entering
the target airspace now.
75
00:03:54,791 --> 00:03:56,994
[jet engine roars]
76
00:03:58,163 --> 00:04:00,071
Upload the compound's
covert entry points.
77
00:04:00,206 --> 00:04:03,132
Covert? Really?
You must be new.
78
00:04:10,007 --> 00:04:13,714
[♪ triumphant music playing]
79
00:04:14,612 --> 00:04:15,650
Wait for it.
80
00:04:32,701 --> 00:04:34,104
Sam, SEAL team
is six minutes out.
81
00:04:34,239 --> 00:04:35,406
[Captain America] Copy that.
82
00:04:53,118 --> 00:04:54,557
How the hell
did he just do that?
83
00:04:54,692 --> 00:04:56,257
Cap's gear was a gift
from the Wakandans
84
00:04:56,392 --> 00:04:57,826
for helping them out.
85
00:04:57,962 --> 00:05:00,464
I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.
86
00:05:01,828 --> 00:05:04,369
No, man. I'm kidding. Come on.
87
00:05:07,739 --> 00:05:10,735
Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
88
00:05:10,870 --> 00:05:12,274
-I'm goin' in.
-Negative.
89
00:05:12,409 --> 00:05:13,941
The package is the priority.
90
00:05:14,077 --> 00:05:15,176
[Captain America] Have the
SEALs track down the package.
91
00:05:15,312 --> 00:05:17,074
I'm on the hostages.
92
00:05:18,177 --> 00:05:20,551
Redwing, send them a scan
of the building.
93
00:05:20,953 --> 00:05:21,885
[speaks Spanish]
94
00:05:22,020 --> 00:05:23,278
What is it?
95
00:05:23,414 --> 00:05:25,023
That's Sidewinder.
He's the head of SERPENT.
96
00:05:25,159 --> 00:05:27,216
He's not supposed to be here.
97
00:05:29,755 --> 00:05:31,594
[hostages whimpering]
98
00:05:32,957 --> 00:05:34,797
[priest praying in Spanish]
99
00:05:34,933 --> 00:05:36,264
Ah.
100
00:05:36,399 --> 00:05:38,595
You're praying, Padre.
101
00:05:38,731 --> 00:05:42,165
[Sidewinder, in Spanish]
102
00:05:45,309 --> 00:05:46,476
-Padre.
-[groans]
103
00:05:46,612 --> 00:05:49,073
[priest continues
praying in Spanish]
104
00:05:52,416 --> 00:05:55,983
Padre. Padre, Padre, Padre.
105
00:05:56,119 --> 00:05:57,378
[sighs]
106
00:05:57,847 --> 00:06:00,524
[in Spanish]
107
00:06:11,302 --> 00:06:12,401
[in English] Kill them.
108
00:06:12,804 --> 00:06:14,806
-[hostage man] No. No!
-Kill them one at a time.
109
00:06:14,941 --> 00:06:16,566
[speaks Spanish]
110
00:06:16,701 --> 00:06:17,938
Silencio!
111
00:06:18,074 --> 00:06:18,810
[male mercenary on radio]
Captain America is here.
112
00:06:18,945 --> 00:06:19,636
Do you copy?
113
00:06:19,771 --> 00:06:21,440
Move, move, move!
114
00:06:21,575 --> 00:06:24,042
Vámonos, vámonos.
115
00:06:25,812 --> 00:06:27,584
Get the package outta here.
116
00:06:30,289 --> 00:06:32,391
[♪ tense music playing]
117
00:06:58,750 --> 00:07:00,408
SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
118
00:07:00,544 --> 00:07:02,586
[Captain America]
I'm kinda busy right now!
119
00:07:10,964 --> 00:07:12,629
[grunting]
120
00:07:29,347 --> 00:07:31,714
Redwing, on my mark.
121
00:07:34,847 --> 00:07:36,081
[female mercenary] Stop.
122
00:07:37,589 --> 00:07:39,714
Stay back!
Or we'll shoot them.
123
00:07:39,949 --> 00:07:41,284
[in Spanish]
124
00:07:54,500 --> 00:07:56,573
SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
125
00:07:56,709 --> 00:07:58,543
and Sidewinder's
headed to the chapel.
126
00:07:59,546 --> 00:08:01,038
I already know
what you're trying to do.
127
00:08:01,173 --> 00:08:03,174
You can't be at two places
at once.
128
00:08:04,041 --> 00:08:05,282
All right, this time.
129
00:08:05,418 --> 00:08:06,743
But don't get yourself killed.
130
00:08:06,879 --> 00:08:08,047
No dying. Copy that.
131
00:08:17,955 --> 00:08:19,364
Buyer didn't show.
132
00:08:19,500 --> 00:08:21,065
Looks like you need
better clients.
133
00:08:21,201 --> 00:08:22,895
You don't need to worry.
134
00:08:23,030 --> 00:08:25,059
I'll find whoever
wasted my time.
135
00:08:25,195 --> 00:08:26,866
You have bigger concerns.
136
00:08:27,002 --> 00:08:28,705
-[yells]
-[Captain America grunts]
137
00:08:30,769 --> 00:08:33,138
[both straining]
138
00:08:36,742 --> 00:08:38,143
[blows landing]
139
00:08:39,517 --> 00:08:41,245
[Captain America grunting]
140
00:08:43,618 --> 00:08:45,018
[groans, chuckles]
141
00:08:52,457 --> 00:08:54,197
The Captain America
I dreamt of killing
142
00:08:54,333 --> 00:08:55,264
was bigger than you.
143
00:08:55,400 --> 00:08:57,393
I'm happy to disappoint.
144
00:08:58,631 --> 00:08:59,835
[sighs]
145
00:09:00,471 --> 00:09:02,541
I bet you break easy.
146
00:09:03,110 --> 00:09:04,433
Not that easy.
147
00:09:17,080 --> 00:09:18,122
Not that hard.
148
00:09:18,258 --> 00:09:19,948
I heard your rib go.
149
00:09:20,083 --> 00:09:21,385
You need a minute?
150
00:09:21,520 --> 00:09:23,094
[pained] Nope. Nope,
let's get this over with.
151
00:09:23,230 --> 00:09:25,322
I g***t s***t to do today.
152
00:09:40,608 --> 00:09:42,581
Whoo-hoo!
153
00:09:44,677 --> 00:09:45,610
D***n.
154
00:09:45,745 --> 00:09:47,278
Nobody saw that.
155
00:09:48,915 --> 00:09:51,084
Sam, package is secured.
156...
Share and download Captain.America.Brave.New.World.2025.PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.