Barbie-In-A-Mermaid-Tale-2-DVDRip-English-Hindi-eng Movie Subtitles

Download Barbie-In-A-Mermaid-Tale-2-DVDRip-English-Hindi-eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:28,862 --> 00:00:31,570 (UPBEAT SURF ROCK PLAYING) 2 00:00:34,568 --> 00:00:37,378 Welcome back to Good morning Oceana! 3 00:00:37,571 --> 00:00:41,713 Today, we're celebrating the one-year anniversary of Princess Merliah's arrival 4 00:00:41,775 --> 00:00:43,846 to our underwater world. 5 00:00:44,378 --> 00:00:48,690 Merliah rocks. Oh, and she's so beautiful. 6 00:00:48,849 --> 00:00:52,387 Merliah was the daughter of our own Queen Calissa. 7 00:00:52,452 --> 00:00:55,228 But since the poor girl was born with legs, 8 00:00:55,289 --> 00:00:59,237 Calissa gave Merliah to her human grandfather, Break. 9 00:00:59,626 --> 00:01:02,106 And not a moment too soon. 10 00:01:02,162 --> 00:01:06,838 Calissa herself was soon imprisoned by her wicked sister, Eris, 11 00:01:06,934 --> 00:01:11,383 a tyrant who ruled over us all for years with an iron fin. 12 00:01:11,838 --> 00:01:13,340 (SCREAMING) 13 00:01:13,440 --> 00:01:15,351 BOTH: She's so evil! 14 00:01:15,542 --> 00:01:19,217 But brave Merliah came to Oceana's rescue, 15 00:01:19,313 --> 00:01:23,728 diving down to our world where she accepted her true self. 16 00:01:23,784 --> 00:01:27,425 I ** Merliah, half-mermaid princess of Oceana, 17 00:01:27,688 --> 00:01:30,567 and it is my duty to protect my subjects. 18 00:01:31,592 --> 00:01:32,593 Whoa! 19 00:01:36,129 --> 00:01:37,164 (GASPS) 20 00:01:37,230 --> 00:01:42,612 Merliah became a real mermaid and gained the strength to defeat Eris 21 00:01:42,669 --> 00:01:44,774 who wound up caught in her own whirlpool, 22 00:01:44,838 --> 00:01:47,444 and vanished to the deepest trench of the ocean. 23 00:01:47,741 --> 00:01:50,187 I don't deserve this! 24 00:01:53,046 --> 00:01:56,550 With Eris gone, Merliah released Calissa 25 00:01:56,817 --> 00:02:01,857 who again ruled us with love while spinning Merillia, which gives life to the sea. 26 00:02:02,422 --> 00:02:06,529 In return, Calissa gave Merliah a magic necklace 27 00:02:06,593 --> 00:02:10,871 that enabled her to become a human or a mermaid any time she wished. 28 00:02:11,732 --> 00:02:15,043 And since then, our princess has been a superstar 29 00:02:15,102 --> 00:02:17,708 in both the human and merworlds! 30 00:02:18,171 --> 00:02:21,584 Why, this very day, sources tell me she's up on the surface 31 00:02:21,642 --> 00:02:24,486 competing in the biggest surf-meet of her life! 32 00:02:24,611 --> 00:02:27,057 So, happy anniversary, Princess Merliah. 33 00:02:27,280 --> 00:02:30,784 And may the happy times continue for all of Oceana! 34 00:02:31,418 --> 00:02:33,159 BOTH: She's the queen of the waves! 35 00:02:33,220 --> 00:02:36,258 (UPBEAT SURF ROCK PLAYING) 36 00:02:51,772 --> 00:02:53,342 ANNOUNCER: We've g***t a great day here at Laguna beach 37 00:02:53,407 --> 00:02:55,353 for this year's Surf Invitational. 38 00:02:55,409 --> 00:02:57,286 These riders have really been heating up the waves, 39 00:02:57,344 --> 00:02:59,654 including our current contestant and Malibu crowd favorite, 40 00:02:59,713 --> 00:03:00,748 Merliah Summers. 41 00:03:04,551 --> 00:03:06,622 Great goin', Merliah! Go, Merliah! 42 00:03:12,559 --> 00:03:13,867 Woo-hoo! 43 00:03:13,927 --> 00:03:16,168 Hey! Mind if I drop in? 44 00:03:17,364 --> 00:03:18,672 ANNOUNCER: Looks like Merliah's biggest competition 45 00:03:18,732 --> 00:03:20,734 out there this year is Kylie Morgan. 46 00:03:20,801 --> 00:03:23,304 She's really given Merliah a run for her money. 47 00:03:25,772 --> 00:03:28,048 This is my wave, Kylie. 48 00:03:28,475 --> 00:03:29,977 We'll see about that. 49 00:03:46,126 --> 00:03:47,537 Comin' through! 50 00:03:49,396 --> 00:03:50,397 Beat that. 51 00:03:50,497 --> 00:03:53,535 I could do better with my eyes closed. 52 00:03:59,339 --> 00:04:00,716 Oh, yeah! 53 00:04:00,774 --> 00:04:02,447 Let me show you how it's done. 54 00:04:07,013 --> 00:04:08,856 You call that style? 55 00:04:13,687 --> 00:04:14,688 Huh. 56 00:04:16,323 --> 00:04:17,324 Yes! 57 00:04:17,891 --> 00:04:20,872 ANNOUNCER: Whoa! Merliah Summers busted out a new trick! 58 00:04:21,061 --> 00:04:23,871 Way to go, Merliah, way to go! 59 00:04:27,968 --> 00:04:30,209 I g***t one thing to say to you, Merliah... 60 00:04:30,670 --> 00:04:32,946 Let me guess, "Whoa"? 61 00:04:33,507 --> 00:04:35,180 Whoa! 62 00:04:35,408 --> 00:04:36,751 Thanks, Grandpa. 63 00:04:37,410 --> 00:04:40,880 You thrashed it, Merliah. You're taking this meet. 64 00:04:40,947 --> 00:04:43,018 Your run was great too, Fallon. 65 00:04:43,083 --> 00:04:45,324 Wait, I'm seeing avision. 66 00:04:45,452 --> 00:04:50,993 The two of you, holding surfboards, cuddling koalas in Australia! 67 00:04:53,827 --> 00:04:57,400 Oh, sorry, did I get you? My bad. 68 00:04:57,898 --> 00:04:59,138 Aggro-much? 69 00:04:59,199 --> 00:05:01,805 Come on, Fallon. I thought it was a nice carve. 70 00:05:02,102 --> 00:05:04,048 If she'd had more of those on the waves today, 71 00:05:04,104 --> 00:05:06,414 she might even have a shot at beating me. 72 00:05:06,540 --> 00:05:08,816 You mean, the way I whooped you last week in La Jolla? 73 00:05:08,875 --> 00:05:13,790 Actually, I was thinking more about the way I beat you the week before in Redondo. 74 00:05:14,815 --> 00:05:15,919 In your dreams. 75 00:05:16,249 --> 00:05:20,220 Listen up, dudes and dudettes. Our panel of judges have chosen our winners. 76 00:05:20,620 --> 00:05:22,725 Third place, Fallon Casey! 77 00:05:23,190 --> 00:05:24,362 Yes! 78 00:05:24,424 --> 00:05:26,461 You did it! (WHOOPING) 79 00:05:26,526 --> 00:05:28,904 Fallon, that's amazing. 80 00:05:29,429 --> 00:05:32,876 First and second place are up next. That's gotta be you two. 81 00:05:33,400 --> 00:05:35,311 It almost doesn't matter who's first. 82 00:05:35,368 --> 00:05:36,847 Oh, it matters. 83 00:05:37,671 --> 00:05:39,878 And second place, Kylie Morgan! 84 00:05:41,107 --> 00:05:42,108 Second? 85 00:05:42,475 --> 00:05:46,753 And in first place, queen of the waves, Merliah Summers! 86 00:05:46,980 --> 00:05:50,484 Yes! Way to go! Nice work, baby girl! 87 00:05:50,550 --> 00:05:51,756 (EXCLAIMS IN ANGER) 88 00:05:52,285 --> 00:05:53,787 These three surfers now advance 89 00:05:53,854 --> 00:05:57,063 to the World Championship Surf Invitational in Australia. 90 00:05:57,290 --> 00:06:00,362 Group hug! Group hug! Oh, my! This is huge! 91 00:06:00,427 --> 00:06:03,169 You too, Kylie, come on. 92 00:06:03,363 --> 00:06:06,708 You were lucky, mate. But your luck's going to run out Down Under. 93 00:06:06,833 --> 00:06:08,369 That's my turf 94 00:06:11,271 --> 00:06:14,411 She's just a little ray of sunshine, isn't she? 95 00:06:14,541 --> 00:06:15,918 (SNOUTS BARKING) 96 00:06:15,976 --> 00:06:17,046 Snouts! 97 00:06:20,280 --> 00:06:21,384 Hey, what did you think? 98 00:06:24,784 --> 00:06:27,492 I know someone else who will be stoked for you. 99 00:06:27,621 --> 00:06:29,999 (GASPS) My mom! I'm gonna go tell her. 100 00:06:31,324 --> 00:06:32,394 See you later. 101 00:06:32,459 --> 00:06:33,961 See you later. Bye, Merliah. 102 00:06:34,027 --> 00:06:35,267 Catch you later, Merliah. Have fun! 103 00:06:47,641 --> 00:06:49,917 I wish to become a mermaid. 104 00:06:56,750 --> 00:06:58,286 Race you to Oceana. 105 00:07:09,162 --> 00:07:10,698 Do the Mermaid 106 00:07:14,034 --> 00:07:17,538 Everybody, jump Jump right in 107 00:07:17,604 --> 00:07:20,642 Hula with the flow And then jimmy with the swim 108 00:07:20,707 --> 00:07:23,210 Oh, yeah 109 00:07:23,276 --> 00:07:24,983 Do the Mermaid 110 00:07:28,014 --> 00:07:31,461 Grab your nose Snorkel down 111 00:07:31,518 --> 00:07:34,761 All the pretty mermaid girls are dancing all around 112 00:07:34,821 --> 00:07:37,324 Yeah, yeah 113 00:07:37,390 --> 00:07:39,267 Do the Mermaid 114 00:07:40,827 --> 00:07:42,204 Do the Mermaid 115 00:07:42,262 --> 00:07:45,641 Everybody, drop Drop right in 116 00:07:45,699 --> 00:07:48,771 Join the party wave and take a turtle for a spin 117 00:07:48,835 --> 00:07:52,783 Everybody, make the boat Rock rock rock 118 00:07:52,839 --> 00:07:56,286 Everybody, make the boat Rock rock rock rock 119 00:07:58,511 --> 00:08:00,252 Do the Mermaid 120 00:08:02,082 --> 00:08:03,755 Do the Mermaid 121 00:08:03,817 --> 00:08:07,264 Join, join, join the party wave 122 00:08:07,320 --> 00:08:10,790 Ride, ride, ride the party wave 123 00:08:10,857 --> 00:08:14,395 Give, give, give the party wave 124 00:08:14,461 --> 00:08:18,102 Live, live, live the party wave 125 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 Hi, nice to see you again. 126 00:08:22,836 --> 00:08:24,645 Hello! Hi! 127 00:08:27,440 --> 00:08:29,181 Hi. Nice to see you... 128 00:08:30,110 --> 00:08:32,181 Happy anniversary! Oh, thanks. 129 00:08:33,813 --> 00:08:36,521 Oh, Princess Merliah, we're all wondering, 130 00:08:36,583 --> 00:08:39,325 how did you do at the big surf meet today? 131 00:08:39,386 --> 00:08:43,562 I'd be happy to tell you all about it, but first, I want to tell my mom. 132 00:08:43,757 --> 00:08:46,203 Snouts can fill you in on the highlights, though. 133 00:08:46,259 --> 00:08:48,364 Thanks so much. Bye! 134 00:08:48,828 --> 00:08:50,000 (BARKING) 135...
Music ♫