[SubtitleTools com] The Water Magician S01E07 CR WEB-DL Arabic AR Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] The.Water.Magician.S01E07.CR.WEB-DL.Arabic.AR Movie Subtitles
Download [SubtitleTools com] The Water Magician S01E07 CR WEB-DL Arabic AR Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,350 --> 00:00:07,060
،ريهيا، لين، وورن
هل أنتم بخير؟
2
00:00:07,060 --> 00:00:07,860
.نعم
3
00:00:07,860 --> 00:00:08,520
!نعم
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,480
آرثر، ماذا عنكم؟
5
00:00:10,480 --> 00:00:14,700
.نعم، يبدو أنّه تمّ إرسالنا إلى مكان آخر
6
00:00:15,190 --> 00:00:16,380
إلى مكان آخر؟
7
00:00:21,860 --> 00:00:23,220
أين نحن؟
8
00:00:24,220 --> 00:00:27,270
أريد منكم جميعًا أن تفحصوا
!محيطنا في الحال
9
00:00:27,710 --> 00:00:29,540
.إنّنا نجهل تمامًا قد نكون
10
00:00:29,540 --> 00:00:31,940
.توخّوا أشدّ الحذر أثناء ذلك
11
00:00:32,820 --> 00:00:35,250
أيّها المدير، ما الّذي يحدث؟
12
00:00:35,250 --> 00:00:38,690
،حسب الشّعور الّذي أحسسنا به
.أراهن أنّه انتقال آني
13
00:00:38,690 --> 00:00:41,520
ما يعني أنّنا بحاجة لمعرفة
.موقعنا الحاليّ في الحال
14
00:00:41,520 --> 00:00:44,180
هل تعتقد أنّ البوّابة هي المسؤولة؟
15
00:00:44,180 --> 00:00:45,500
.ذلك مرجّح
16
00:00:45,500 --> 00:00:47,670
تقول النّظريّة أنّ وحوشَ
17
00:00:47,670 --> 00:00:52,490
الوفرة المدّيّة العظيمة قد أتت من تحت
...المستوى الثّامن والثّلاثين للدّيماس
18
00:00:52,740 --> 00:00:55,740
.لكن يبدو أنّ ذلك ليس صحيحًا
19
00:00:55,740 --> 00:00:59,780
ثمّة احتمال كبير أنّ تكون هذه
.البوّابة هي مصدر كلّ شيء
20
00:01:00,120 --> 00:01:03,990
.ومع ذلك، قد تكون هذه نعمة غير متوقّعة
21
00:01:04,410 --> 00:01:07,150
،إنّ اكتشاف مصدر الوفرة المدّيّة الحقيقيّ
22
00:01:07,150 --> 00:01:12,630
،على الرّغم من النّظريّة السّابقة
.أثبت أنّه نتيجة مذهلة
23
00:01:13,330 --> 00:01:17,340
،استنادًا إلى نتائج هذا التّحقيق
سأقوم أنا كلايف ستيبلز
24
00:01:17,340 --> 00:01:21,510
ببناء قاعدة لترقيتي
.إلى منصب رئيس القسم
25
00:01:22,490 --> 00:01:24,780
أيّها المدير، هل ذلك...؟
26
00:01:25,690 --> 00:01:27,150
ماذا هنالك؟
27
00:01:53,880 --> 00:01:57,930
ساحر الماء
28
00:01:53,880 --> 00:01:57,930
ساحرُ الماء
29
00:03:09,930 --> 00:03:12,270
القراءات... اختفت؟
30
00:03:12,830 --> 00:03:14,860
...لا يجدر أن يكون هذا ممكنًا
31
00:03:15,430 --> 00:03:17,670
.مهلاً، التقطتُ شيئًا
32
00:03:18,190 --> 00:03:20,730
إنّهم في... المستوى الأربعين؟
33
00:03:21,290 --> 00:03:22,890
ماذا يفعلون هناك؟
34
00:03:22,890 --> 00:03:25,180
.وها قد اختفت ثانية
35
00:03:25,980 --> 00:03:28,140
من المسؤول هنا الآن؟
36
00:03:28,140 --> 00:03:29,980
.إ-إنّه أنا
37
00:03:30,470 --> 00:03:33,420
.أنا كريستوفر بلات من جامعة السّحر
38
00:03:33,810 --> 00:03:36,340
أسألكم، بصفتي أحد منظّمي هذا التّحقيق
39
00:03:36,340 --> 00:03:40,630
،وبصفتي شخصًا كلّفه جلالة الملك بالمهمّة
40
00:03:40,970 --> 00:03:44,740
هل يحدث أيّ أمر غير طبيعيّ
داخل الدّيماس في هذه اللّحظة؟
41
00:03:44,740 --> 00:03:46,150
...إنّ الأمر
42
00:03:46,870 --> 00:03:48,780
.أعلم أنّنا ننتمي إلى مؤسّسات مختلفة
43
00:03:48,780 --> 00:03:50,450
.ولكم مناصبكم لتفكّروا فيها
44
00:03:50,950 --> 00:03:53,910
لكن الآن، زوّدونا بما تستطيعون من
.معلومات مع أخذ ذلك في الحسبان
45
00:03:54,980 --> 00:03:57,700
منذ لحظات، اختفى الأشخاص
.الّذين دخلوا الدّيماس
46
00:03:58,990 --> 00:04:04,720
كنّا قد دخلناه برفقة المغامرين
.المحليّين الّذين استأجرناهم
47
00:04:07,310 --> 00:04:10,710
...لكن بعد عبورهم للعتبة قبل قليل
48
00:04:14,100 --> 00:04:16,130
.اختفوا أمام أعيننا مباشرة
49
00:04:18,030 --> 00:04:20,360
إذًا فالقراءات ليست الشّيء
...الوحيد الّذي اختفى
50
00:04:20,670 --> 00:04:23,560
.إذًا أنتم تؤكّدون وقوع اختفاءات أخرى
51
00:04:23,560 --> 00:04:26,070
.نـ-نعم، من المستوى العاشر وبشكل مفاجئ
52
00:04:26,070 --> 00:04:29,030
هل ظهر لهم أيّ أثر بعد اختفائهم؟
53
00:04:29,030 --> 00:04:31,000
...للحظة واحدة فقط
54
00:04:31,000 --> 00:04:33,710
حقًّا؟ وأين كانوا حينها؟
55
00:04:33,710 --> 00:04:35,580
.صدرت القراءات من المستوى الأربعين
56
00:04:35,580 --> 00:04:39,550
...الأربعين؟ هذا بعيد جدًّا في الأسفل
57
00:04:39,950 --> 00:04:43,550
إنّ أبعد ما وصل إليه أيّ مغامر من
.قبل هو المستوى الثّامن والثّلاثين
58
00:04:43,550 --> 00:04:48,140
ويُقال أنّ كلّ مستوى بعد الثّلاثين
..."صعب حتّى على فرق الرّتبة "ب
59
00:04:48,430 --> 00:04:51,350
"رافقتْ فريقَنا إحدى فرق الرّتبة "ب
،في لون، السّيف القرمزيّ
60
00:04:51,350 --> 00:04:56,670
.وهناك احتمال كبير أنّهم اختفوا معهم
61
00:04:57,570 --> 00:05:00,770
.علينا الآن إبلاغ نقابة المغامرين
62
00:05:00,770 --> 00:05:03,700
،سيأتي زعيم النّقابة حالما يسمع بالأمر
63
00:05:03,700 --> 00:05:06,880
.وسنحتاج عندها إلى شرح ما جرى
64
00:05:06,880 --> 00:05:08,500
.نعم، مفهوم
65
00:05:09,010 --> 00:05:09,990
!ناتالي
66
00:05:11,130 --> 00:05:13,000
!أيّها الزّعيم، هناك مشكلة كبيرة
67
00:05:13,670 --> 00:05:14,620
ما الأخبار؟
68
00:05:17,730 --> 00:05:20,490
،ثمّة مشكلة ما في الدّيماس
69
00:05:20,490 --> 00:05:22,090
.والفريق الّذي كان يحقّق فيه قد اختفى
70
00:05:23,430 --> 00:05:27,300
يطلب العميد كريستوفر
من جامعة السّحر حضورك
71
00:05:27,700 --> 00:05:31,510
.عند مدخل الدّيماس فورًا
72
00:05:31,760 --> 00:05:36,330
اختفى الفريق؟ إذًا هل أبيل
وفرقته اختفوا أيضًا...؟
73
00:05:37,340 --> 00:05:40,190
سأكون هناك خلال دقيقة. على بقية
.الموظّفين أن يكونوا متأهّبين
74
00:05:40,190 --> 00:05:43,530
.وليتجمع الوسطاء عند نقطة تفتيش الدّيماس
75
00:05:43,960 --> 00:05:46,030
.لا تدعوا المغامرين يعرفون التّفاصيل
76
00:05:46,030 --> 00:05:50,120
قولوا لهم أنّني سأشرح الوضع
.بعد أن أتأكّد ممّا يحدث فقط
77
00:05:57,630 --> 00:05:59,580
.هذا ليس جيّدًا
78
00:05:59,910 --> 00:06:03,350
ليست لديّ أيّ فكرة عن نوع
.الكتب الموجودة هنا، أو أماكنها
79
00:06:23,790 --> 00:06:26,050
مهلاً، أليس هذا ريو؟
80
00:06:31,070 --> 00:06:32,490
!آنسة سيرا
81
00:06:32,490 --> 00:06:35,200
ما-ما الأمر؟ هل تبحث عن شيء آخر؟
82
00:06:35,200 --> 00:06:40,210
نعم. كنت آمل مقارنة سجّلات الكسوفات
،السّابقة والوفرات المدّيّة العظيمة
83
00:06:40,550 --> 00:06:42,630
لكن ليست لديّ أيّ فكرة
.عن مكان العثور عليها
84
00:06:42,630 --> 00:06:48,340
.يمكنني مساعدتك في ذلك
.أعرف أين تُحفظ تلك السّجلاّت
85
00:06:48,340 --> 00:06:50,380
.هذا هو المتوقّع منك
86
00:06:50,380 --> 00:06:52,660
.آمل ألاّ تنزعجي بمساعدتي مجدّدًا
87
00:06:52,660 --> 00:06:55,610
.على الإطلاق ما دمت سأكون ذات عون
88
00:07:02,230 --> 00:07:02,940
...ريو
89
00:07:03,310 --> 00:07:07,000
هل تعتقد أنّه قد يكون هناك رابط
بين الكسوف والوفرة المدّيّة العظيمة؟
90
00:07:07,000 --> 00:07:08,570
.فقط بشكل عامّ
91
00:07:08,570 --> 00:07:15,190
وقع ذلك الكسوف الكبير قبل
.يومين من ظهور الوحوش هذه المرّة
92
00:07:15,190 --> 00:07:16,910
.نعم، بالضّبط
93
00:07:17,190 --> 00:07:19,620
،إن لم تمانع أن أؤكّد شكوكك
94
00:07:20,830 --> 00:07:22,520
فأنا أظنّ أنّ نظريّتك حول الرّابط
95
00:07:22,520 --> 00:07:25,860
بين الكسوف والوفرة المدّيّة
.العظيمة في لون صحيحة
96
00:07:27,030 --> 00:07:31,860
ولأكون أكثر دقّة، لطالما وُجد كسوف
.يسبق الوفرة المدّيّة العظيمة
97
00:07:32,370 --> 00:07:37,600
لكن في الحالات السّابقة، لم يكن كسوفًا
.كلّيًّا مثلما حصل في المرّة الأخيرة
98
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
وأنت تظنّين أنّ هناك رابطًا؟
99
00:07:39,890 --> 00:07:43,060
حسنًا، صادف أنّني بحثت
.في هذا الموضوع من قبل
100
00:07:43,550 --> 00:07:47,900
،لكنّني فضوليّة
كيف اكتشفت الرّابط بين الاثنين؟
101
00:07:47,900 --> 00:07:50,420
...حسنًا، خطر الأمر ببالي فجأة
102
00:07:50,940 --> 00:07:55,290
لا أستطيع إخبارها أنّني كنت
.أقاتل أكوما أثناء الكسوف
103
00:07:58,790 --> 00:08:03,430
آ-آنسة سيرا، هل تعرفين السّبب
خلف درجة تلوّن الحجارة السّحريّة؟
104
00:08:04,090 --> 00:08:06,750
.حسنًا، سأدعك تغيّر الموضوع
105
00:08:07,130 --> 00:08:08,830
.بالتّأكيد أعلم
106
00:08:08,830 --> 00:08:12,970
،كلّما عاش الوحش فترة أطول
.أصبح لون الحجر أكثر إشراقًا
107
00:08:12,970 --> 00:08:17,990
،صحيح. تعلّمت ذلك خلال رحلة
.من صديق لي
108
00:08:18,370 --> 00:08:21,970
وهذا أثار فضولي بشأن لون
الأحجار السّحريّة الّتي جُمعت
109
00:08:21,970 --> 00:08:24,560
.من الوحوش خلال الوفرة المدّيّة العظيمة
110
00:08:24,950 --> 00:08:27,520
هل كانت... باهتة؟
111
00:08:27,520 --> 00:08:30,970
.نعم. كنت سأفهم لو كانت أكثر إشراقًا
112
00:08:31,300 --> 00:08:32,980
لكان ذلك يعني ببساطة
113
00:08:32,980 --> 00:08:36,300
أنّ وحوش مستويات الدّيماس السّفلى
.الّتي عاشت طويلاً صعدت للسّطح
114
00:08:37,340 --> 00:08:42,450
أمّا إذا كانت باهتة، فهذا يعني أنّ تلك
.الوحوش قد وُلدت مؤخّرًا فقط
115
00:08:42,690 --> 00:08:46,590
،كلّ أولئك الغوبلين
.إضافة للجنرالات وملك الغوبلين
116
00:08:46,590 --> 00:08:51,050
سيكون من غير المعتاد أن يظهر
.مثل هذا النّوع من الحشد فجأة
117
00:08:51,590 --> 00:08:57,300
،وإذا تمّ إنشاؤهم صناعيًّا
...فهذا يحتاج لمصدر طاقة كبير
118
00:08:57,300 --> 00:09:00,510
ثمّة الكثير من الغموض
.يحوم حول هذا بالفعل
119
00:09:01,130 --> 00:09:05,690
أتساءل يا آنسة سيرا إن كنت تعرفين
.أنّ الحجارة السّحريّة كانت باهتة
120
00:09:05,950 --> 00:09:11,180
نعم. أشارت بعض السّجلاّت السّابقة
عن الوفرة المدّيّة العظيمة
121
00:09:11,180 --> 00:09:13,820
إلى أنّ الأحجار السّحريّة من
.تلك الوحوش كانت أيضًا باهتة
122
00:09:13,820 --> 00:09:16,230
مذهل! وهل هناك سجلّ لذلك؟
123
00:09:16,770 --> 00:09:20,700
،لم تكن في أفضل حالة، وعلى رقٍّ قديم جدًّا
124
00:09:20,700 --> 00:09:23,570
لذا لم يكن حتّى أمناء
.المكتبة على دراية بها
125
00:09:24,530 --> 00:09:26,020
هل تريد الاطّلاع عليها؟
126
00:09:26,020 --> 00:09:27,870
!نعم، بكلّ تأكيد
127
00:09:28,130 --> 00:09:30,470
.حسنًا، اتبعني إذًا
128
00:09:37,230 --> 00:09:39,090
...نفس الشّعور السّابق
129
00:09:39,090 --> 00:09:40,850
هذا ما شعرتُ به تمامًا
130
00:09:40,850 --> 00:09:43,900
عندما اختبرتُ الانتقال الآنيّ
.في ديماس بالمقاطعات الغربيّة
131
00:09:43,900 --> 00:09:45,210
الانتقال الآنيّ؟
132
00:09:45,210 --> 00:09:48,310
سمعت عن دياميس بها هذا النّوع
...من الظّواهر، لكن
133
00:09:48,540 --> 00:09:50,650...
Share and download [SubtitleTools.com] The.Water.Magician.S01E07.CR.WEB-DL.Arabic.AR subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.