Chicago p d S12E22 MeGusta-1080 English-WWW MY-SUBS CO Subtitles in Multiple Languages
Chicago.p.d.S12E22.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO Movie Subtitles
Download Chicago p d S12E22 MeGusta-1080 English-WWW MY-SUBS CO Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,430 --> 00:00:08,200
I've read every report on you.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,620
You and me, we are exactly the same.
3
00:00:12,240 --> 00:00:15,816
We take down Reid, yes,
but we need lines, right?
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,026
I need something done.
5
00:00:17,050 --> 00:00:18,786
I don't know where the line is.
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,526
This is Otero's son, Reinerio.
7
00:00:20,550 --> 00:00:21,696
He goes by Rennie.
8
00:00:21,720 --> 00:00:23,496
This stuff is for real.
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,396
Chicago PD, let me see your hands.
10
00:00:25,420 --> 00:00:28,066
Your son's looking at 30 years.
11
00:00:28,090 --> 00:00:30,706
He will walk away if you cooperate.
12
00:00:30,730 --> 00:00:34,476
Did Reid order the hit of a
drug addict named Jessa Clark?
13
00:00:34,500 --> 00:00:36,206
Yes.
14
00:00:36,230 --> 00:00:39,546
Reid must have ordered
somebody to grab Otero.
15
00:00:39,570 --> 00:00:42,016
They want to know how far along we are.
16
00:00:42,040 --> 00:00:44,346
[TENSE MUSIC]
17
00:00:44,370 --> 00:00:46,386
Officer Torres, you're under arrest
18
00:00:46,410 --> 00:00:49,016
due to your sexual relationship
with your CI.
19
00:00:49,040 --> 00:00:51,856
Detective Burgess,
hand the gentleman your badge.
20
00:00:51,880 --> 00:00:55,326
This Intelligence Unit is disbanded.
21
00:00:55,350 --> 00:00:58,208
- [KNOCKING AT DOOR]
- Hank, are you there?
22
00:00:59,020 --> 00:01:02,560
Hank, answer the door.
We can fight this.
23
00:01:04,730 --> 00:01:07,636
[TENSE SOMBER MUSIC]
24
00:01:07,660 --> 00:01:14,700
♪ ♪
25
00:01:29,880 --> 00:01:32,696
Excuse me, sir? Sir!
26
00:01:32,720 --> 00:01:34,966
You can't be here.
27
00:01:34,990 --> 00:01:36,866
Sergeant!
28
00:01:36,890 --> 00:01:40,376
You don't have access here
during the investigation.
29
00:01:40,400 --> 00:01:44,129
All right? If you need to be
escorted out, we will do that.
30
00:01:45,730 --> 00:01:46,916
Please.
31
00:01:46,940 --> 00:01:51,486
♪ ♪
32
00:01:51,510 --> 00:01:54,586
[PRISONERS SHOUTING INDISTINCTLY]
33
00:01:54,610 --> 00:01:59,186
♪ ♪
34
00:01:59,210 --> 00:02:01,772
Since I've arrived
in Chicago,
35
00:02:02,620 --> 00:02:04,191
I wanted one thing,
36
00:02:04,750 --> 00:02:06,860
to make the city safer.
37
00:02:07,463 --> 00:02:08,567
Always that one thing.
38
00:02:08,591 --> 00:02:10,006
I knew it wouldn't
always be easy.
39
00:02:10,030 --> 00:02:12,636
I knew it wouldn't
always be popular.
40
00:02:12,660 --> 00:02:16,136
But it would always be
the one thing I went back to.
41
00:02:16,160 --> 00:02:17,946
Make the city safer.
42
00:02:17,970 --> 00:02:21,216
So it is with that
understanding, today,
43
00:02:21,240 --> 00:02:24,486
I inform you a full investigation
44
00:02:24,510 --> 00:02:26,956
has been launched
by Internal Affairs
45
00:02:26,980 --> 00:02:29,186
into the Chicago
Police Department's
46
00:02:29,210 --> 00:02:31,226
Intelligence Unit.
47
00:02:31,250 --> 00:02:35,096
Starting today,
all special operations
48
00:02:35,120 --> 00:02:38,396
within that unit
have been suspended.
49
00:02:38,420 --> 00:02:41,936
All officers within
that unit have either been
50
00:02:41,960 --> 00:02:43,936
stripped of
their police powers
51
00:02:43,960 --> 00:02:48,306
or reassigned to patrol units
on a probationary status
52
00:02:48,330 --> 00:02:50,571
until further notice.
53
00:02:51,700 --> 00:02:54,546
The Chicago Police Department
is committed
54
00:02:54,570 --> 00:02:57,146
to conducting
thorough investigations
55
00:02:57,170 --> 00:03:00,156
into all accusations of
misconduct...
56
00:03:00,180 --> 00:03:01,816
[PHONE BUZZING]
57
00:03:01,840 --> 00:03:05,486
Of corruption and crime within
our organization in Chicago.
58
00:03:05,510 --> 00:03:09,326
The CPD makes that pledge,
and so do I.
59
00:03:09,350 --> 00:03:11,326
I'm not gonna forget
60
00:03:11,350 --> 00:03:14,436
the goal I brought here
to make this city safer.
61
00:03:14,460 --> 00:03:16,706
I promise you
I won't stray from that.
62
00:03:16,730 --> 00:03:18,036
Yeah, Dad, I'm coming.
63
00:03:18,060 --> 00:03:19,760
Thank you.
64
00:03:23,500 --> 00:03:24,830
Hank.
65
00:03:31,010 --> 00:03:32,738
Why are you watching this?
66
00:03:33,210 --> 00:03:35,556
- Come on. We need to talk.
- We can talk.
67
00:03:35,580 --> 00:03:37,586
Not here. Let's go downstairs.
68
00:03:37,610 --> 00:03:39,086
I don't have access
to the roll-up.
69
00:03:39,110 --> 00:03:40,656
OK. Outside, then.
70
00:03:40,680 --> 00:03:42,850
I'll call you if anything happens.
71
00:03:47,560 --> 00:03:50,006
What is this, Hank?
What are you doing?
72
00:03:50,030 --> 00:03:52,336
You can't answer my calls?
73
00:03:52,360 --> 00:03:54,306
You couldn't answer the door
for me last night?
74
00:03:54,330 --> 00:03:57,246
I've been a bit busy
trying to save my unit.
75
00:03:57,270 --> 00:03:59,446
Yes, I know.
76
00:03:59,470 --> 00:04:01,376
So this is when we double down.
77
00:04:01,400 --> 00:04:02,876
[VOIGHT SIGHS SOFTLY]
78
00:04:02,900 --> 00:04:04,686
No, don't do that.
79
00:04:04,710 --> 00:04:06,656
Don't half-listen to me.
80
00:04:06,680 --> 00:04:08,616
Hank, this is when you act
like a normal human being
81
00:04:08,640 --> 00:04:11,356
and you lean on the people
around you who can help...
82
00:04:11,380 --> 00:04:13,550
me, your team.
83
00:04:16,480 --> 00:04:18,966
You really think it's better
to do this by yourself?
84
00:04:18,990 --> 00:04:20,287
It's safer.
85
00:04:20,311 --> 00:04:21,966
No, none of it's safe.
86
00:04:21,990 --> 00:04:23,636
And none of it's your choice.
87
00:04:23,660 --> 00:04:25,136
Reid is out here treating Chicago
88
00:04:25,160 --> 00:04:27,376
like it's his playground.
89
00:04:27,400 --> 00:04:28,576
He's playing God.
90
00:04:28,600 --> 00:04:31,776
He's deciding
who lives and who dies.
91
00:04:31,800 --> 00:04:33,676
[TENSE SOMBER MUSIC]
92
00:04:33,700 --> 00:04:36,718
You think you're the only one
who wants to fight that?
93
00:04:37,170 --> 00:04:38,720
You're not.
94
00:04:39,770 --> 00:04:41,890
You're not alone.
95
00:04:42,740 --> 00:04:44,756
No one's going anywhere.
96
00:04:44,780 --> 00:04:48,926
[TENSE MUSIC]
97
00:04:48,950 --> 00:04:50,982
What's the plan? Tell me.
98
00:04:51,007 --> 00:04:56,856
♪ ♪
99
00:04:56,880 --> 00:05:01,237
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
100
00:05:07,601 --> 00:05:09,434
According to
Dante's arrest report,
101
00:05:09,540 --> 00:05:11,386
Reid has probable cause
against us,
102
00:05:11,410 --> 00:05:14,356
but he's nowhere near beyond
a reasonable doubt.
103
00:05:14,380 --> 00:05:17,026
IAD's going to have to do
a full investigation.
104
00:05:17,050 --> 00:05:20,096
Which means we probably
have 48 to 72 hours.
105
00:05:20,345 --> 00:05:21,726
To do what?
106
00:05:21,750 --> 00:05:23,926
To build a way out of this.
107
00:05:23,950 --> 00:05:25,119
Look, we already have the start
108
00:05:25,143 --> 00:05:26,836
of a circumstantial case
against Reid.
109
00:05:26,860 --> 00:05:29,296
He's corrupt,
he's in bed with shot-callers,
110
00:05:29,320 --> 00:05:30,936
he's ordered kills.
111
00:05:30,960 --> 00:05:32,806
We just need hardened evidence.
112
00:05:32,830 --> 00:05:34,076
Evidence so bulletproof
113
00:05:34,100 --> 00:05:36,076
he can't politic his way out of it.
114
00:05:36,100 --> 00:05:37,806
If we build a strong enough case,
115
00:05:37,830 --> 00:05:40,216
if we discredit him,
the validity of his claims
116
00:05:40,240 --> 00:05:41,916
against this unit will evaporate.
117
00:05:41,940 --> 00:05:42,938
How'd it go?
118
00:05:42,962 --> 00:05:44,147
Covered the bail,
nobody gave me a problem.
119
00:05:44,171 --> 00:05:45,286
- You OK?
- Yeah.
120
00:05:45,310 --> 00:05:46,816
Grab a box.
121
00:05:46,840 --> 00:05:49,086
All right, we're taking down Reid.
122
00:05:49,110 --> 00:05:50,886
Our best shot is Otero's murder.
123
00:05:50,910 --> 00:05:52,226
He buried him alive.
124
00:05:52,250 --> 00:05:54,956
Look, we make that murder, we have him.
125
00:05:54,980 --> 00:05:56,826
Reid wouldn't have
done the kill himself.
126
00:05:56,850 --> 00:05:59,596
No, he'd have farmed it out
to someone he trusts.
127
00:05:59,620 --> 00:06:00,714
Silva?
128
00:06:00,738 --> 00:06:03,466
My CI confirmed that Silva is
running Otero's operation now.
129
00:06:03,490 --> 00:06:04,666
All the sets are cleared.
130
00:06:04,690 --> 00:06:05,806
Reid must have told him to lay low.
131
00:06:05,830 --> 00:06:08,236
Well, what about that cop in 17, Weston?
132
00:06:08,260 --> 00:06:09,476
I ran Weston.
133
00:06:09,500 --> 00:06:12,276
He was working the night
of Otero's murder...
134
00:06:12,300 --> 00:06:14,116
at a desk. Witnesses the whole time.
135
00:06:14,140 --> 00:06:15,246
He's not the trigger man.
136
00:06:15,270 --> 00:06:17,716
All right, so we find out who is.
137
00:06:17,740 --> 00:06:20,516
Look, get whatever you need
to work from here.
138
00:06:20,540 --> 00:06:22,686
Kim, Adam, I want you to talk to Rennie.
139
00:06:22,710 --> 00:06:23,826
Find out what else he knows,
140
00:06:23,850 --> 00:06:26,426
anyone who met with his father and Reid.
141...
Share and download Chicago.p.d.S12E22.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.