Dexter Resurrection S01E08 WEB H264-SuccessfulCrab+AMZN en[sdh] Subtitles in Multiple Languages
Dexter.Resurrection.S01E08.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh] Movie Subtitles
Download Dexter Resurrection S01E08 WEB H264-SuccessfulCrab+AMZN en[sdh] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,550 --> 00:00:10,760
Previously on Dexter...
2
00:00:10,760 --> 00:00:12,640
- How's it feel?
- Better.
3
00:00:12,770 --> 00:00:14,220
- Everything okay?
- [Blessing] My mother...
4
00:00:14,230 --> 00:00:15,310
she's passed.
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,640
When I was a child,
6
00:00:16,770 --> 00:00:18,810
I was a soldier.
I didn't want to be.
7
00:00:18,940 --> 00:00:21,570
We found black mold
in his bedroom closet.
8
00:00:21,570 --> 00:00:23,030
The landlord's
ignoring my calls.
9
00:00:23,150 --> 00:00:24,400
She's late on her rent.
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,110
All she needs
is for you to do your job.
11
00:00:26,110 --> 00:00:28,110
I'll get to it when I get to it.
12
00:00:28,110 --> 00:00:29,320
[Dexter]
You had an impulse,
13
00:00:29,320 --> 00:00:30,620
you denied it. Take that Morgan
14
00:00:30,620 --> 00:00:31,870
sense of justice,
15
00:00:31,990 --> 00:00:33,080
find your own path.
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,450
[Gigi]
Hello, future students,
17
00:00:34,450 --> 00:00:35,790
I will be your tour guide
this afternoon.
18
00:00:35,960 --> 00:00:37,540
- I'm Gigi.
- I'm Harrison.
19
00:00:37,670 --> 00:00:39,370
[Prater]
Ronald Schmidt.
20
00:00:39,380 --> 00:00:40,630
He prefers "Red."
21
00:00:40,750 --> 00:00:43,210
I've been hosting
this gathering for years.
22
00:00:43,340 --> 00:00:44,670
So, there are others?
23
00:00:44,800 --> 00:00:47,050
- [Prater] Lowell.
- Welcome to the freak show.
24
00:00:47,180 --> 00:00:48,340
[screams]
25
00:00:48,340 --> 00:00:49,800
- [Prater] Mia.
- I just enjoy killing.
26
00:00:49,970 --> 00:00:51,350
[grunts]
27
00:00:51,350 --> 00:00:52,970
[Prater]
Mia took her own life in jail.
28
00:00:52,970 --> 00:00:54,350
- Gareth.
- I know your secret.
29
00:00:54,470 --> 00:00:56,560
- You're a twin.
- [muffled shouting]
30
00:00:58,900 --> 00:01:00,150
What the hell happened?
31
00:01:00,150 --> 00:01:02,060
- He went after me.
- Doesn't make sense.
32
00:01:02,070 --> 00:01:04,320
- [Prater] Al.
- Hope you like my little movie,
33
00:01:04,440 --> 00:01:05,940
- Mr. Prater.
- [woman screaming]
34
00:01:06,860 --> 00:01:10,070
[Dexter] The "charity
gala guy." Busy man.
35
00:01:10,200 --> 00:01:11,820
I believe Harrison Morgan
36
00:01:11,950 --> 00:01:13,160
killed Ryan Foster...
37
00:01:13,160 --> 00:01:14,490
- No, no, no!
- [shouts]
38
00:01:14,490 --> 00:01:15,700
[Angel]
...using methods taught to him
39
00:01:15,830 --> 00:01:17,580
by his father, Dexter Morgan.
40
00:01:17,580 --> 00:01:20,380
Stay away from me and my son.
41
00:01:20,500 --> 00:01:22,210
You think
I'm just gonna back off?
42
00:01:23,040 --> 00:01:25,880
♪ mysterious music ♪
43
00:01:32,010 --> 00:01:34,220
♪
44
00:01:42,900 --> 00:01:44,070
For the official record,
45
00:01:44,190 --> 00:01:45,610
this is Captain Angel Batista.
46
00:01:45,730 --> 00:01:48,650
I ** currently in New York,
collecting evidence
47
00:01:48,650 --> 00:01:51,320
to prove that my former
colleague, Dexter Morgan,
48
00:01:51,320 --> 00:01:52,700
is in fact
49
00:01:52,700 --> 00:01:54,910
the Bay Harbor Butcher.
50
00:01:57,500 --> 00:02:00,830
I've placed a tracer
in Mr. Morgan's vehicle,
51
00:02:00,960 --> 00:02:02,330
and I will be logging
52
00:02:02,330 --> 00:02:03,710
locations where Dexter spends
53
00:02:03,710 --> 00:02:06,750
significant periods of time.
Dexter lives
54
00:02:06,880 --> 00:02:09,170
in a basement apartment, 7701
55
00:02:09,170 --> 00:02:10,760
Forest Avenue in Queens.
56
00:02:10,880 --> 00:02:14,220
Dexter's son, Harrison Morgan,
works at the Empire Hotel.
57
00:02:14,350 --> 00:02:15,970
Home, unknown.
58
00:02:16,100 --> 00:02:18,350
Most days and evenings,
59
00:02:18,470 --> 00:02:21,980
Dexter drives
for a ridesharing service.
60
00:02:22,100 --> 00:02:24,730
He often stops
for up to 30 minutes
61
00:02:24,730 --> 00:02:26,400
to pick up fares around
62
00:02:26,570 --> 00:02:29,280
JFK, LaGuardia
63
00:02:29,400 --> 00:02:31,320
and Grand Central Station.
64
00:02:31,320 --> 00:02:35,030
Dexter is a man of routine.
65
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
He frequents
66
00:02:36,160 --> 00:02:39,490
two different diners
67
00:02:39,500 --> 00:02:42,410
and a Cuban joint.
68
00:02:42,420 --> 00:02:44,920
The Cubano's decent, but...
Well, anyway.
69
00:02:45,040 --> 00:02:48,340
Mr. Morgan doesn't spend
too much time away from home,
70
00:02:48,340 --> 00:02:49,710
except to do his rideshares.
71
00:02:49,710 --> 00:02:52,760
By establishing
his routine in the city,
72
00:02:52,880 --> 00:02:54,090
I intend to note
73
00:02:54,090 --> 00:02:56,510
any anomalies
from his daily pattern
74
00:02:56,640 --> 00:02:59,140
so I can be there
when he strikes again.
75
00:03:04,480 --> 00:03:07,150
Where are you now,
Dexter Morgan?
76
00:03:16,660 --> 00:03:17,950
[Dexter]
Tonight's the night
77
00:03:18,080 --> 00:03:19,620
I could earn
a couple of hundred bucks
78
00:03:19,620 --> 00:03:21,830
driving people
all over the city.
79
00:03:21,950 --> 00:03:23,500
[cell phone dings]
80
00:03:24,580 --> 00:03:28,170
But I've g***t
a deeper need to fill.
81
00:03:31,760 --> 00:03:33,800
Lowell, Mia,
82
00:03:33,800 --> 00:03:35,300
Gareth...
83
00:03:35,300 --> 00:03:36,890
and then there was Al.
84
00:03:37,010 --> 00:03:38,640
You're losing all your friends.
85
00:03:39,390 --> 00:03:41,180
They're not my friends.
86
00:03:42,180 --> 00:03:44,100
Okay, you were right.
87
00:03:44,100 --> 00:03:45,810
The lines g***t a little blurry.
88
00:03:45,940 --> 00:03:48,190
You can't mix your killing life
with your personal life.
89
00:03:48,310 --> 00:03:50,480
- Never ends well...
- I've g***t it, Dad.
90
00:03:50,480 --> 00:03:53,570
Almost done un-mixing.
91
00:03:53,690 --> 00:03:55,450
- [cell phone ringing]
- [Al muttering]
92
00:03:55,570 --> 00:03:57,070
Where'd you go? There.
93
00:03:58,370 --> 00:04:00,910
Oh. Hey, Red.
94
00:04:00,910 --> 00:04:02,500
- Hey, Al.
- How you doing?
95
00:04:02,660 --> 00:04:04,040
You know, I've been
meaning to check up on you.
96
00:04:04,040 --> 00:04:05,080
That was really
something the other day.
97
00:04:05,210 --> 00:04:06,080
Yeah, it was a lot.
98
00:04:06,080 --> 00:04:07,290
It would be good to talk it over
99
00:04:07,290 --> 00:04:09,130
with a... friend.
100
00:04:10,210 --> 00:04:12,130
You want
to grab a drink tonight?
101
00:04:12,130 --> 00:04:13,960
Aw, pal, I would,
but you know what?
102
00:04:13,970 --> 00:04:15,590
I'm seeing Hamilton tonight.
103
00:04:15,720 --> 00:04:17,430
And then after the show,
I'm just gonna head home.
104
00:04:17,550 --> 00:04:18,720
- Home?
- Yeah,
105
00:04:18,840 --> 00:04:20,140
back to Wisconsin for me.
106
00:04:20,140 --> 00:04:22,310
The land o' the cheeseheads.
[chuckles]
107
00:04:22,430 --> 00:04:23,640
I'm gonna
drive through the night.
108
00:04:23,640 --> 00:04:24,720
- But...
- Yeah, I know,
109
00:04:24,730 --> 00:04:25,980
it's a little earlier than
110
00:04:25,980 --> 00:04:27,480
I had planned,
but, to be honest,
111
00:04:27,600 --> 00:04:29,020
these little gatherings
have lost their luster,
112
00:04:29,020 --> 00:04:30,650
what with all the deaths.
113
00:04:30,770 --> 00:04:32,520
Plus, the little
lady's ovulating,
114
00:04:32,530 --> 00:04:34,240
so we're gonna try for another.
115
00:04:34,360 --> 00:04:35,320
[Dexter]
I can't let him get away,
116
00:04:35,320 --> 00:04:37,410
not after seeing his home movie.
117
00:04:37,530 --> 00:04:38,990
- Hamilton, huh?
- Yeah, wow.
118
00:04:39,120 --> 00:04:41,830
Expensive ticket, but I do
love me a good musical.
119
00:04:41,830 --> 00:04:43,660
How about we meet up after?
120
00:04:43,660 --> 00:04:46,450
A coffee before the long drive?
121
00:04:46,460 --> 00:04:48,160
I'm not gonna ruin my shot.
122
00:04:48,170 --> 00:04:49,420
[Al]
Well, let's see...
123
00:04:49,540 --> 00:04:50,710
I'll be hungry
at the end of it...
124
00:04:50,840 --> 00:04:52,170
You know what?
Yeah, let's do that.
125
00:04:52,300 --> 00:04:53,590
There's a spot near
all the theaters
126
00:04:53,710 --> 00:04:55,050
that has
a Cajun pasta to die for.
127
00:04:55,170 --> 00:04:56,800
- I'll text it to you.
- Sounds great.
128
00:04:56,800 --> 00:04:58,470
All right.
129
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
Cajun pasta.
130
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
- [car horns honking]
- [traffic rumbles]
131
00:05:09,560 --> 00:05:11,810
[siren wails in distance]
132
00:05:21,780 --> 00:05:23,450
Look at this.
133
00:05:24,240 --> 00:05:26,120
Unbelievable.
134
00:05:26,910 --> 00:05:29,040
I thought what you did last year
135
00:05:29,040 --> 00:05:31,830
couldn't be topped.
136
00:05:31,830 --> 00:05:33,710
But you've done it.
137
00:05:33,710 --> 00:05:37,720
This looks... amazing.
138
00:05:38,550 --> 00:05:40,890
Give yourself
a round of applause.
139
00:05:47,020 --> 00:05:48,220
Wheelchairs.
140
00:05:48,230 --> 00:05:49,850
Excuse me, sir?
141
00:05:50,850 --> 00:05:52,230
G***t to remember,
142
00:05:52,230 --> 00:05:53,810
this party
is not about celebrities
143
00:05:53,940 --> 00:05:56,150
or finance guys.
Who are we doing this for?
144
00:05:56,280 --> 00:05:57,570
[staff member]
NYPD officers who've...
Share and download Dexter.Resurrection.S01E08.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN.en[sdh] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.