Mysteries.of.the.Abandoned.S09E21.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und] Movie Subtitles

Download Mysteries of the Abandoned S09E21 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN track3 [und] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,867 --> 00:00:06,667 [narrator] An American machine of war given a second life. 2 00:00:06,667 --> 00:00:10,467 Landing people on the moon was an epic defining moment, 3 00:00:10,467 --> 00:00:12,867 but it wasn't the end of the mission. 4 00:00:15,567 --> 00:00:20,100 [narrator] An eerie shrine that offered the promise of immortality. 5 00:00:20,100 --> 00:00:22,900 Children would burst into tears 6 00:00:22,967 --> 00:00:26,700 at the sight of the departed father of their country. 7 00:00:29,100 --> 00:00:30,000 [narrator] And a labor of love born from the ashes of trauma. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [narrator] And a labor of love born from the ashes of trauma. 9 00:00:34,367 --> 00:00:39,300 This was architecture intended to look forward to a new kind of future. 10 00:00:45,166 --> 00:00:46,567 [narrator] Decaying relics... 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,266 Ruins of lost worlds... 12 00:00:51,867 --> 00:00:54,467 Sites haunted by the past... 13 00:00:55,667 --> 00:00:58,867 Their secrets waiting to be revealed. 14 00:01:08,166 --> 00:01:10,567 In Alameda County, California, 15 00:01:10,567 --> 00:01:15,166 lies a behemoth with a story that is out of this world. 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,667 [Prof. Geoff Wawro] Obviously, we're in San Francisco Bay. 17 00:01:22,667 --> 00:01:27,400 This is a bustling bay with lots of industry, lots of naval facilities. 18 00:01:27,467 --> 00:01:30,000 And then you come up and you see this huge vision before you. 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 And then you come up and you see this huge vision before you. 20 00:01:32,266 --> 00:01:34,667 And there's no mystery what this is. 21 00:01:34,667 --> 00:01:36,100 It's an aircraft carrier. 22 00:01:38,800 --> 00:01:40,266 [Alexis Pedrick] It's imposing. 23 00:01:40,900 --> 00:01:42,367 It's sleek. 24 00:01:42,367 --> 00:01:45,166 It's deadly. 25 00:01:45,166 --> 00:01:51,000 [narrator] Inside, the vessel has everything you'd expect to see on board a U.S. Navy ship. 26 00:01:54,200 --> 00:01:55,567 [Pedrick] Everywhere you turn, 27 00:01:55,567 --> 00:02:00,000 there are more dials, more instruments, more screens. 28 00:02:00,000 --> 00:02:00,967 there are more dials, more instruments, more screens. 29 00:02:00,967 --> 00:02:01,000 [Dr. Katherine Landdeck] And then there are rows and rows of beds for the crew. 30 00:02:05,467 --> 00:02:07,066 There's a kitchen. 31 00:02:07,066 --> 00:02:10,567 There's just everything that you need to survive and function. 32 00:02:10,567 --> 00:02:12,567 It's essentially a floating city. 33 00:02:14,700 --> 00:02:17,367 [narrator] This ship served a vital role 34 00:02:17,367 --> 00:02:20,066 in the 20th century's greatest conflict. 35 00:02:20,066 --> 00:02:25,166 But there are features that reveal it also had another mission. 36 00:02:25,166 --> 00:02:29,166 [Wawro] And that's this airstream trailer parked conspicuously 37 00:02:29,166 --> 00:02:30,000 with a presidential seal on it. 38 00:02:30,000 --> 00:02:30,867 with a presidential seal on it. 39 00:02:30,867 --> 00:02:31,000 And that suggests that this aircraft carrier had a very specific purpose 40 00:02:34,767 --> 00:02:36,667 in addition to its wartime role. 41 00:02:46,200 --> 00:02:48,567 [Cappa] Right now, we're in what's called primary flight. 42 00:02:48,567 --> 00:02:50,166 And it's basically the same thing 43 00:02:50,166 --> 00:02:53,200 as air traffic controller at a civilian airport. 44 00:02:53,266 --> 00:02:56,100 The air boss would be running the show up here 45 00:02:56,166 --> 00:02:58,266 directing flight operations down the flight deck. 46 00:02:59,767 --> 00:03:00,000 [narrator] Retired U.S. Naval Officer Ron Cappa 47 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 [narrator] Retired U.S. Naval Officer Ron Cappa 48 00:03:02,867 --> 00:03:07,266 has inspected numerous aircraft carriers over his military career. 49 00:03:09,100 --> 00:03:13,467 This one, the USS Hornet, is a true legend. 50 00:03:15,000 --> 00:03:17,867 [Cappa] The Hornet was part of a carrier task group 51 00:03:17,867 --> 00:03:21,100 that was responsible for launching many strikes. 52 00:03:21,100 --> 00:03:24,400 The carrier could launch planes about every 30 seconds. 53 00:03:24,467 --> 00:03:27,867 They were the most modern and the biggest of the time. 54 00:03:31,266 --> 00:03:35,166 [Landdeck] Construction begins in August of 1942, 55 00:03:35,166 --> 00:03:38,467 and it's finished in August of 1943. 56 00:03:38,467 --> 00:03:43,300 It took just one year to build this massive aircraft carrier. 57 00:03:44,500 --> 00:03:46,066 [narrator] When launched into action 58 00:03:46,066 --> 00:03:48,667 against the Axis powers of World War II, 59 00:03:48,667 --> 00:03:51,166 she was a fearsome beast. 60 00:03:53,600 --> 00:03:57,567 The ship was stocked with some serious air power, 61 00:03:57,567 --> 00:04:00,000 including air groups of fighter, bomber and torpedo squadrons. 62 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 including air groups of fighter, bomber and torpedo squadrons. 63 00:04:04,066 --> 00:04:05,900 [Landdeck] If you look at the USS Hornet, 64 00:04:05,967 --> 00:04:07,467 the history of this ship, 65 00:04:07,467 --> 00:04:10,800 it is intertwined with the history of the American War 66 00:04:10,867 --> 00:04:12,700 in the Pacific and World War II. 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 [Wawro] The ship fought in multiple campaigns 68 00:04:16,266 --> 00:04:18,967 in New Guinea, in the Philippines, 69 00:04:18,967 --> 00:04:20,867 in Iwo Jima, Saipan. 70 00:04:20,867 --> 00:04:23,000 It had, like, seven battle stars. 71 00:04:25,400 --> 00:04:27,700 [narrator] The Hornet's most famous engagement 72 00:04:27,767 --> 00:04:30,000 was the battle of the Philippine Sea, 73 00:04:30,000 --> 00:04:30,166 was the battle of the Philippine Sea, 74 00:04:30,166 --> 00:04:31,000 later dubbed "The Great Marianas Turkey Shoot." 75 00:04:36,266 --> 00:04:39,066 [Cappa] The battle of Philippine Sea was quite historic. 76 00:04:39,066 --> 00:04:41,100 The Japanese were looking for the Americans, 77 00:04:41,100 --> 00:04:44,200 and they were in the Philippines Sea, around the Mariana Islands. 78 00:04:44,266 --> 00:04:48,767 And the Japanese actually spotted the fleet 79 00:04:48,767 --> 00:04:52,000 before the Americans had discovered the Japanese. 80 00:04:53,867 --> 00:04:57,166 [Wawro] The Japanese launched everything they had from their own carriers, 81 00:04:57,166 --> 00:04:59,667 to try to wipe out the American carrier fleet. 82 00:04:59,667 --> 00:05:00,000 The Hornet was among the ones sent by American admirals in the Pacific to intercept. 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 The Hornet was among the ones sent by American admirals in the Pacific to intercept. 84 00:05:04,166 --> 00:05:06,166 And they had this phenomenal shoot-down ratio. 85 00:05:06,166 --> 00:05:08,667 Over 500 Japanese aircraft shot down 86 00:05:08,667 --> 00:05:10,867 with a loss of something like 30 American planes. 87 00:05:12,867 --> 00:05:15,266 [Landdeck] The Japanese fight and fight, 88 00:05:15,266 --> 00:05:17,867 but they get crushed, 89 00:05:17,867 --> 00:05:22,967 and are never able to significantly strike with their carriers again. 90 00:05:24,967 --> 00:05:27,767 [narrator] As the battle in the Pacific theater raged on, 91 00:05:27,767 --> 00:05:30,000 the Hornet continued to deliver knockout blows. 92 00:05:30,000 --> 00:05:30,900 the Hornet continued to deliver knockout blows. 93 00:05:33,200 --> 00:05:36,400 [Landdeck] In just 18 months of combat operations, 94 00:05:36,467 --> 00:05:42,600 the crew of the USS Hornet shot down 668 Japanese planes 95 00:05:42,667 --> 00:05:47,800 and sank over a million tons of Japanese ships. 96 00:05:47,867 --> 00:05:52,200 [narrator] At the war's end, the ship was modernized and sent back out to sea 97 00:05:52,266 --> 00:05:56,100 to support the fight against Vietnamese Communists. 98 00:05:56,100 --> 00:06:00,000 Soon it would be called to take part in its greatest operation yet. 99 00:06:00,000 --> 00:06:00,900 Soon it would be called to take part in its greatest operation yet. 100 00:06:02,800 --> 00:06:06,000 On July 12th, 1969, 101 00:06:06,000 --> 00:06:09,300 the Hornet slipped her moors at Pearl Harbor, 102 00:06:09,367 --> 00:06:12,767 and embarked on a new mission in the Pacific. 103 00:06:14,200 --> 00:06:17,600 Built for battle, the ship was pressed into the service of science. 104 00:06:19,367 --> 00:06:20,867 [narrator] One week later, 105 00:06:20,867 --> 00:06:25,367 Neil Armstrong became the first man to walk on the moon. 106 00:06:26,567 --> 00:06:29,300 [Neil Armstrong] That's one small step for man, 107 00:06:31,600 --> 00:06:35,000 one giant leap for mankind. 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,667 That looks beautiful to me. 109 00:06:36,667 --> 00:06:40,467 [Landdeck] The Apollo 11 mission was so important and so symbolic. 110 00:06:40,467 --> 00:06:43,667 The idea of landing a man on the moon 111 00:06:43,667 --> 00:06:47,100 was something...
Music ♫