Butterfly.2025.S01E02.720p.HEVC Movie Subtitles

Download Butterfly 2025 S01E02 720p HEVC Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,217 --> 00:00:10,928 Previously on butterfly... 2 00:00:12,221 --> 00:00:14,265 All clear. Target's in position. 3 00:00:18,519 --> 00:00:19,729 S***t. 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,106 She's my daughter. 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,377 What if she can't be saved? 6 00:00:25,401 --> 00:00:28,046 We haven't been able to make contact with her just yet. 7 00:00:28,070 --> 00:00:30,632 'Cause she's the most valuable asset in this organization. 8 00:00:30,656 --> 00:00:32,134 Did you find him? 9 00:00:32,158 --> 00:00:33,593 Not yet, but I know where he is. 10 00:00:33,617 --> 00:00:35,453 I'll have it done by morning. 11 00:00:38,789 --> 00:00:39,999 No! 12 00:00:42,460 --> 00:00:43,770 Did you know it was him? 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,045 He's alive? 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,841 Rebecca. 15 00:00:50,843 --> 00:00:52,428 Dad? 16 00:01:50,528 --> 00:01:52,613 This is so weird. 17 00:01:55,032 --> 00:01:57,409 So we're talking now. That's progress. 18 00:01:58,577 --> 00:02:00,388 You know, up until about an hour ago, 19 00:02:00,412 --> 00:02:03,141 I would've given anything to know that my dad was still alive, 20 00:02:03,165 --> 00:02:08,313 and now here we are just... Shopping for snacks. 21 00:02:08,337 --> 00:02:10,315 I'm thinking maybe I should bail. 22 00:02:10,339 --> 00:02:11,733 You want to leave? 23 00:02:11,757 --> 00:02:14,718 Do you want to tell me where we're going? 24 00:02:18,764 --> 00:02:20,033 Busan. 25 00:02:20,057 --> 00:02:21,725 Why? 26 00:02:23,018 --> 00:02:25,121 We need to pick up a few things. 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,290 - And then what? - Then we leave the country. 28 00:02:27,314 --> 00:02:28,899 Back to Virginia? 29 00:02:31,527 --> 00:02:33,964 Right, you can't clear customs when you're officially dead. 30 00:02:33,988 --> 00:02:36,907 So, where to? 31 00:02:42,413 --> 00:02:43,974 Vietnam. 32 00:02:43,998 --> 00:02:45,100 What? 33 00:02:45,124 --> 00:02:47,352 I rented a house there. 34 00:02:47,376 --> 00:02:50,254 It's a beautiful country, and they don't extradite. 35 00:02:51,338 --> 00:02:54,758 Okay, so we'll just live happily ever after in Vietnam? 36 00:02:57,511 --> 00:02:59,072 You know I liked my life? 37 00:02:59,096 --> 00:03:03,118 I had money, freedom, juno always took care of me, 38 00:03:03,142 --> 00:03:05,620 and I just blew it all up 39 00:03:05,644 --> 00:03:08,981 for the man who faked his own death to get out of raising me. 40 00:03:10,107 --> 00:03:12,026 That's not what happened. 41 00:03:15,362 --> 00:03:16,989 I should call juno. 42 00:03:18,657 --> 00:03:21,678 I mean, why ** I the one that's running? 43 00:03:21,702 --> 00:03:23,221 You're the one that she wants dead. 44 00:03:23,245 --> 00:03:25,181 You killed her agent. 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,183 Atwood? 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,352 - There's plenty of at woods. - No, you turned on her. 47 00:03:29,376 --> 00:03:31,730 You know juno. She'll never let that go. 48 00:03:31,754 --> 00:03:33,857 Maybe. 49 00:03:33,881 --> 00:03:38,218 But... Are we even sure that I did it? 50 00:03:49,271 --> 00:03:51,106 You used to love those. 51 00:03:53,567 --> 00:03:55,653 Yeah, they taste like I remember. 52 00:04:03,953 --> 00:04:05,639 You should pay for those. 53 00:04:05,663 --> 00:04:07,557 - Hey. Hey. - Relax. 54 00:04:07,581 --> 00:04:09,500 I just have to pee. 55 00:04:13,587 --> 00:04:14,940 Okay, okay. 56 00:04:14,964 --> 00:04:17,549 Okay, okay, okay, okay, okay. 57 00:04:28,686 --> 00:04:30,163 Hello? 58 00:04:30,187 --> 00:04:31,831 You tried to have him killed? 59 00:04:31,855 --> 00:04:33,816 Rebecca. 60 00:04:35,693 --> 00:04:37,045 Juno? 61 00:04:37,069 --> 00:04:39,965 Do not lie to me right now. I saw the text that you sent at wood. 62 00:04:39,989 --> 00:04:41,508 Get a trace on that number. 63 00:04:41,532 --> 00:04:43,158 Where are you? Are you with him? 64 00:04:45,119 --> 00:04:46,596 He's dangerous. 65 00:04:46,620 --> 00:04:48,789 I don't know what he's planning. 66 00:04:50,874 --> 00:04:52,876 He killed at wood. 67 00:04:54,837 --> 00:04:58,424 Just tell me where you are, and I'll send a team. 68 00:05:09,435 --> 00:05:11,496 You'd take me back? 69 00:05:11,520 --> 00:05:13,272 Of course. 70 00:05:14,523 --> 00:05:16,525 There's always a place for you here. 71 00:05:20,612 --> 00:05:22,531 That's really nice to hear. 72 00:05:24,199 --> 00:05:26,094 Even if it's not true. 73 00:05:26,118 --> 00:05:28,203 It is true, Rebecca. 74 00:05:29,496 --> 00:05:31,290 This is where you belong. 75 00:05:37,171 --> 00:05:39,631 What about my dad? 76 00:06:04,865 --> 00:06:06,075 F***k. 77 00:06:19,463 --> 00:06:21,173 What's wrong? 78 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 - I thought you had... - Disappeared? 79 00:06:30,933 --> 00:06:32,976 Feels bad, doesn't it? 80 00:06:58,335 --> 00:06:59,920 Did you call her? 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,615 I can't hold you here against your will, 82 00:07:10,639 --> 00:07:12,575 and if you want to take your chances with juno, 83 00:07:12,599 --> 00:07:14,577 there's nothing I can do to stop you, 84 00:07:14,601 --> 00:07:16,412 but I need to know. 85 00:07:16,436 --> 00:07:18,206 I didn't call her, okay? 86 00:07:18,230 --> 00:07:20,023 I promise. 87 00:07:33,579 --> 00:07:36,123 - You g***t old. - You g***t old. 88 00:07:56,768 --> 00:07:59,205 What's that? 89 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 - I don't know. - Maybe it's an accident? 90 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 Maybe. 91 00:08:05,277 --> 00:08:06,838 - S***t. - What? 92 00:08:06,862 --> 00:08:09,156 It's a police checkpoint. 93 00:08:38,352 --> 00:08:39,787 What are you doing? 94 00:08:39,811 --> 00:08:41,271 What does it look like I'm doing? 95 00:08:43,315 --> 00:08:45,001 You're not shooting anyone. 96 00:08:45,025 --> 00:08:47,003 Says who? 97 00:08:47,027 --> 00:08:49,422 Look, we just need to stay calm, okay? 98 00:08:49,446 --> 00:08:50,924 If this is a routine checkpoint, 99 00:08:50,948 --> 00:08:53,843 we can just slip through without anyone getting hurt. 100 00:08:53,867 --> 00:08:55,577 And if it isn't? 101 00:09:01,917 --> 00:09:03,126 Hello. 102 00:09:03,710 --> 00:09:05,063 Can I see your license? 103 00:09:05,087 --> 00:09:06,213 Yes. 104 00:09:11,218 --> 00:09:12,218 Here it is. 105 00:09:18,433 --> 00:09:19,559 Where are you coming from? 106 00:09:20,269 --> 00:09:21,269 Seoul. 107 00:09:23,397 --> 00:09:24,731 What's this all about? 108 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 Hey, officer. 109 00:09:32,197 --> 00:09:33,407 G***t something. 110 00:09:35,409 --> 00:09:36,886 Show me. 111 00:09:36,910 --> 00:09:38,429 From our checkpoint in gumi. 112 00:09:38,453 --> 00:09:40,390 Local police are reporting a match. 113 00:09:40,414 --> 00:09:42,165 Can you step out of the car, please? 114 00:09:43,083 --> 00:09:44,560 We're just on vacation. 115 00:09:44,584 --> 00:09:45,645 Step out of the car, now. 116 00:09:45,669 --> 00:09:47,462 Is this really necessary? 117 00:09:49,965 --> 00:09:51,859 Get out of the car. 118 00:09:51,883 --> 00:09:55,446 Can't you just send me on my way? I'm with my daughter. 119 00:09:55,470 --> 00:09:57,597 I'm not going to ask again. 120 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 Get out. Now! 121 00:10:01,601 --> 00:10:03,162 Police have them at gunpoint. 122 00:10:03,186 --> 00:10:04,664 They're done. 123 00:10:04,688 --> 00:10:07,125 You don't know David jung. 124 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 One... 125 00:10:10,819 --> 00:10:14,614 Two... Okay. Okay. 126 00:10:16,908 --> 00:10:18,011 Keep your hands where I can see them! 127 00:10:18,035 --> 00:10:19,035 Yes, yes. 128 00:10:20,120 --> 00:10:21,246 I'm getting out. 129 00:10:26,710 --> 00:10:29,171 Miss, come out. 130 00:10:32,716 --> 00:10:34,777 I'm warning you one last time. 131 00:10:34,801 --> 00:10:36,446 Get out of the car, now! 132 00:10:36,470 --> 00:10:38,430 Make me. 133 00:10:47,522 --> 00:10:49,483 Rebecca. 134 00:10:53,737 --> 00:10:54,738 Don't. 135 00:10:59,326 --> 00:11:00,326 Drop the gun! 136 00:11:06,958 --> 00:11:08,710 Take point. 137 00:11:30,816 --> 00:11:32,567 Get in! 138 00:12:55,817 --> 00:12:57,527 I can't believe he's alive. 139 00:12:59,112 --> 00:13:01,990 All these years and he just... reappears. 140 00:13:03,742 --> 00:13:05,327 Do you remember him? 141 00:13:06,661 --> 00:13:08,205 I remember his funeral. 142 00:13:09,706 --> 00:13:11,500 He was nice to me when I was a kid. 143 00:13:16,880 --> 00:13:19,025 You were close, weren't you? 144 00:13:19,049 --> 00:13:21,944 When you start a company together, you don't have a choice. 145 00:13:21,968 --> 00:13:24,655 Yep. 146 00:13:24,679 --> 00:13:26,240 Did you find them? 147 00:13:26,264 --> 00:13:28,826 Not yet, but I just g***t off the phone 148 00:13:28,850 --> 00:13:31,871 with commissioner general hwang from Korean national police. 149 00:13:31,895 --> 00:13:34,749 He assures me that all checkpoints are still active, 150 00:13:34,773 --> 00:13:36,709 and he's increasing police presence 151 00:13:36,733 --> 00:13:40,046 within a 100-kilometer radius of where the target was last seen. 152 00:13:40,070 --> 00:13:41,488 Thank you. 153 00:13:44,533 --> 00:13:47,428 Okay, I have an address for David. 154 00:13:47,452 --> 00:13:49,889...
Music ♫