Sanju Weds Geetha 2.2025.Kannada.WEB-DL.en Movie Subtitles

Download Sanju Weds Geetha 2 2025 Kannada WEB-DL en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:00,041 CC 2 00:02:34,541 --> 00:02:36,625 [THUNDER RUMBLES] 3 00:02:36,708 --> 00:02:40,708 ♪♪ 4 00:02:40,750 --> 00:02:47,333 ♪ Do you know the whereabouts of my beloved? ♪ 5 00:02:47,916 --> 00:02:54,833 ♪ Tell me, how ** I supposed to know that? ♪ 6 00:02:54,875 --> 00:03:01,666 ♪ Do you know the whereabouts of my beloved? ♪ 7 00:03:01,958 --> 00:03:08,750 ♪ Tell me, how ** I supposed to know that? ♪ 8 00:03:09,041 --> 00:03:15,166 ♪ Do you know the whereabouts of my beloved? ♪ 9 00:03:15,166 --> 00:03:22,333 ♪♪ 10 00:03:22,958 --> 00:03:29,416 ♪ Noise of moving ants, noise of swooping darkness ♪ 11 00:03:30,208 --> 00:03:36,458 ♪ Can you hear the sound of falling snow? ♪ 12 00:03:37,000 --> 00:03:43,791 ♪ Why can't he hear my agony?! ♪ 13 00:03:44,291 --> 00:03:50,458 ♪ Do you know the whereabouts of my beloved? ♪ 14 00:03:51,250 --> 00:03:58,000 ♪ Tell me, how ** I supposed to know that? ♪ 15 00:04:00,291 --> 00:04:02,791 Sanju, please try to understand me ಸಂಜು, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ 16 00:04:03,583 --> 00:04:05,583 Tomorrow is our tenth wedding anniversary! 17 00:04:06,875 --> 00:04:10,208 So far, the things I desired... 18 00:04:10,541 --> 00:04:11,750 ..I don't want those. 19 00:04:13,000 --> 00:04:17,041 I ** well aware that you prioritize EXPO above all else 20 00:04:17,666 --> 00:04:18,458 Sanju, 21 00:04:19,583 --> 00:04:20,583 Just a request! ಕೇವಲ ಒಂದು ವಿನಂತಿ! 22 00:04:21,208 --> 00:04:22,541 I just want to be with you ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 23 00:04:22,708 --> 00:04:23,166 And... ಮತ್ತು... 24 00:04:24,458 --> 00:04:25,875 I want to have lunch with you ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಊಟ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 25 00:04:26,666 --> 00:04:27,166 Listen, ಕೇಳು, 26 00:04:27,666 --> 00:04:29,583 Trust me, I won't disturb you ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ 27 00:04:29,791 --> 00:04:30,250 Huh! 28 00:04:30,791 --> 00:04:31,666 Do you know one more thing? 29 00:04:32,416 --> 00:04:33,833 You by working really hard, 30 00:04:34,500 --> 00:04:38,250 I will be able to experience the EXPO which you are hosting with such passion 31 00:04:38,375 --> 00:04:41,375 Prime minister of India is the chief guest for our EXPO ನಮ್ಮ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋಗೆ ಭಾರತದ ಪ್ರಧಾನಿ ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ 32 00:04:41,625 --> 00:04:43,833 At any moment his tour program can change 33 00:04:44,250 --> 00:04:45,625 I ** calling you here, 34 00:04:45,750 --> 00:04:47,166 Me not be able to give you company, 35 00:04:47,208 --> 00:04:48,416 You feel hurt because of it 36 00:04:48,958 --> 00:04:50,250 You are well aware of it 37 00:04:50,875 --> 00:04:51,958 If you are hurt, 38 00:04:52,666 --> 00:04:55,250 -my life will cease. -[THUNDER RUMBLES IN THE DISTANCE] 39 00:04:55,375 --> 00:04:56,250 So please! ಆದ್ದರಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು! 40 00:04:57,250 --> 00:05:01,125 Can we push this year's program to next year? 41 00:05:02,041 --> 00:05:02,708 Please! ದಯವಿಟ್ಟು! 42 00:05:03,208 --> 00:05:04,166 Try to understand ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ 43 00:05:13,500 --> 00:05:14,083 Sanju 44 00:05:14,750 --> 00:05:16,041 We are going in a good speed ನಾವು ಉತ್ತಮ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 45 00:05:16,958 --> 00:05:17,666 I think, ನನಗೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತದೆ, 46 00:05:18,833 --> 00:05:20,458 We have to plan for an EXPO ನಾವು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋಗೆ ಯೋಜನೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 47 00:05:20,916 --> 00:05:22,083 -EXPO? -Hmm 48 00:05:22,291 --> 00:05:23,333 What benefit will does it make? 49 00:05:24,250 --> 00:05:25,500 There are advantages, 50 00:05:25,958 --> 00:05:27,458 If we plan this EXPO... 51 00:05:27,666 --> 00:05:29,250 ..definitely we are going to invite, ..ಖಂಡಿತ ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಿದ್ದೇವೆ, 52 00:05:29,291 --> 00:05:31,708 world's top 23 textile industries ವಿಶ್ವದ ಅಗ್ರ 23 ಜವಳಿ ಕೈಗಾರಿಕೆಗಳು 53 00:05:31,958 --> 00:05:32,500 Hmm 54 00:05:32,791 --> 00:05:34,500 And we will participate too 55 00:05:34,875 --> 00:05:37,125 and we will be recognized among these companies ಮತ್ತು ನಾವು ಈ ಕಂಪನಿಗಳಲ್ಲಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತೇವೆ 56 00:05:37,625 --> 00:05:38,041 Huh?! 57 00:05:38,333 --> 00:05:38,916 Yes 58 00:05:40,291 --> 00:05:43,583 To pitch out brand internationally, 59 00:05:44,166 --> 00:05:46,208 we really have to plan this EXPO ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಈ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋವನ್ನು ಯೋಜಿಸಬೇಕು. 60 00:05:47,708 --> 00:05:48,458 What do you think? ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 61 00:05:56,875 --> 00:05:57,500 Geetha 62 00:05:58,208 --> 00:05:59,166 For three months, 63 00:05:59,708 --> 00:06:02,166 till this EXPO is finished, you have to stay alone 64 00:06:03,166 --> 00:06:05,250 Anthony will be with you 65 00:06:08,708 --> 00:06:09,166 Hmm 66 00:06:10,000 --> 00:06:13,375 Sanju... I know how important it is ಸಂಜು... ಅದು ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 67 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Don't worry ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ 68 00:06:16,833 --> 00:06:31,125 ♪ Able to lift mountain, morph the autumn, stop by choking the breeze ♪ 69 00:06:31,208 --> 00:06:44,916 ♪ Able to lift mountain, morph the autumn, stop by choking the breeze ♪ 70 00:06:45,125 --> 00:06:51,625 ♪ Why can't he purge my agony?! ♪ 71 00:06:52,125 --> 00:06:58,875 ♪ Do you know the whereabouts of my beloved? ♪ 72 00:06:59,208 --> 00:07:06,458 ♪ Tell me, how ** I supposed to know that? ♪ -Madam 73 00:07:08,916 --> 00:07:09,416 Madam 74 00:07:10,416 --> 00:07:10,833 Hmm 75 00:07:14,500 --> 00:07:14,791 Huh? 76 00:07:16,583 --> 00:07:19,875 [THUNDER RUMBLES] 77 00:07:21,000 --> 00:07:21,500 Madam 78 00:07:22,666 --> 00:07:23,791 My boss have sent it 79 00:07:32,875 --> 00:07:36,791 [MERRIFUL MUSIC PLAYING] 80 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 [THUNDER RUMBLES] 81 00:07:47,375 --> 00:08:07,708 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 82 00:08:23,791 --> 00:08:24,958 Good morning Geetha 83 00:08:26,250 --> 00:08:27,250 You desired it 84 00:08:28,583 --> 00:08:30,666 For our tenth wedding anniversary 85 00:08:31,458 --> 00:08:32,583 With my own hands 86 00:08:33,958 --> 00:08:35,500 By my own colors of imagination 87 00:08:36,416 --> 00:08:38,625 I should weave you a saree 88 00:08:40,166 --> 00:08:41,125 This is that saree 89 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 With lots of love ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ 90 00:08:46,333 --> 00:08:47,916 Happy wedding anniversary Geetha ಗೀತಾ, ವಿವಾಹ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು 91 00:08:49,083 --> 00:08:49,791 I love you! ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! 92 00:08:58,125 --> 00:08:59,375 [THUNDER RUMBLES] 93 00:09:04,500 --> 00:09:05,208 Geetha 94 00:09:06,583 --> 00:09:08,708 You are looking so beautiful! ನೀವು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವಿರಿ! 95 00:09:09,875 --> 00:09:13,291 You look lovely in this saree 96 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 I love the saree ನಾನು ಸೀರೆಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ 97 00:09:16,250 --> 00:09:18,875 Specially the brouch ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಬ್ರೋಚ್ 98 00:09:31,208 --> 00:09:31,833 Thank you! ಧನ್ಯವಾದಗಳು! 99 00:09:35,375 --> 00:09:36,666 Madam -Huh 100 00:09:38,875 --> 00:09:40,875 Someone came looking for you outside 101 00:09:43,791 --> 00:09:44,666 Come 102 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 -Coming -Huh 103 00:10:01,083 --> 00:10:09,166 [INTENSE MUSICAL BUILDUP] 104 00:10:09,583 --> 00:10:14,125 Happy... Tenth year... Wedding anniversary 105 00:10:22,166 --> 00:10:22,708 [GASPS IN AWE] 106 00:10:28,875 --> 00:10:29,541 Geetha 107 00:10:30,375 --> 00:10:31,791 Ten years ago 108 00:10:32,333 --> 00:10:33,541 Dream that you dreamt 109 00:10:37,583 --> 00:10:38,958 Our Rolls-Royce 110 00:10:41,041 --> 00:10:41,958 Yes ಹೌದು 111 00:10:42,708 --> 00:10:43,708 It's yours today ಇದು ಇಂದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ 112 00:10:44,750 --> 00:10:47,458 Geetha, Anthony will take you for a drive ಗೀತಾ, ಆಂಟನಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾರೆ 113 00:10:48,041 --> 00:10:48,708 Enjoy! ಆನಂದಿಸಿ! 114 00:10:52,041 --> 00:10:54,916 [ENGINE REVS] 115 00:11:05,083 --> 00:11:05,583 [CAR DOOR OPENS] 116 00:11:09,958 --> 00:11:10,416 [CAR DOOR CLOSES] 117 00:11:22,375 --> 00:11:23,250 Why here?! 118 00:11:23,541 --> 00:11:24,333 Please carry on ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ 119 00:11:42,291 --> 00:11:49,250 [HELICOPTER ROTOR WHIRRS] 120 00:11:55,708 --> 00:11:57,000 Madam wear the headphone 121 00:12:04,041 --> 00:12:04,708 [ON HEADPHONE] Geetha 122 00:12:05,416 --> 00:12:06,875 It's your choice ಇದು ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ 123 00:12:07,125 --> 00:12:09,708 This little bird chopper is for you ಈ ಪುಟ್ಟ ಪಕ್ಷಿ ಚಾಪರ್ ನಿಮಗಾಗಿ ಆಗಿದೆ 124 00:12:10,625 --> 00:12:12,083 For the most awaited day ಬಹು ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಿನಕ್ಕಾಗಿ 125 00:12:14,500 --> 00:12:16,041 A surprise for you, Geetha 126 00:12:18,041 --> 00:12:21,791 Do you know your destination in your dream machine right now? 127 00:12:24,583 --> 00:12:25,375 Hyderabad 128 00:12:26,708 --> 00:12:30,500 This journey might take around 1 hour 45 minutes ಈ ಪ್ರಯಾಣವು ಸುಮಾರು 1 ಗಂಟೆ 45 ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು 129 00:12:30,875 --> 00:12:31,250 Hmm! 130 00:12:31,625 --> 00:12:33,125 Till then you will be bored 131 00:12:33,625 --> 00:12:36,291 To make this trip enjoyable for you 132 00:12:36,833 --> 00:12:38,666 I have kept an I Pad beside you 133 00:12:38,875 --> 00:12:40,500 There in your left ನಿಮ್ಮ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ 134 00:12:45,250 --> 00:12:45,750 Huh 135 00:12:45,833 --> 00:12:47,958 It consists a lot of images 136 00:12:48,416 --> 00:12:49,708 Tons of memories 137 00:12:50,708 --> 00:12:52,583 Whichever folder you open... 138 00:12:53,916 --> 00:12:55,208 ..it has our memories. 139 00:12:56,416 --> 00:12:57,000 My love ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ 140 00:12:58,333 --> 00:12:59,041 Sit back ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 141 00:12:59,458 --> 00:13:00,833 Relax and enjoy ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಇಂದ ಆನಂದಿಸಿ 142 00:13:11,583 --> 00:13:11,958 Oh no! 143 00:13:11,958 --> 00:13:12,291 Eww! 144 00:13:12,333 --> 00:13:14,541 What the hell happened, Sanju?! Sarees turned all dirty 145 00:13:14,541 --> 00:13:16,250 Uncle, you are to blame for this 146 00:13:16,375 --> 00:13:17,916 Don't blame me for this! 147 00:13:17,916 --> 00:13:18,500 Hey! Hey! 148 00:13:18,875 --> 00:13:20,041 What the hell are you doing in the middle of the road? 149 00:13:20,333...
Music ♫