Aliens 1986 Special Cut Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5 1 BONE Subtitles in Multiple Languages
Aliens 1986 Special Cut Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE Movie Subtitles
Download Aliens 1986 Special Cut Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5 1 BONE Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:04:59,710 --> 00:05:04,260
Bio readouts are all in the
green. Looks like she's alive.
2
00:05:06,760 --> 00:05:09,760
Well, there goes our salvage, guys.
3
00:05:36,210 --> 00:05:39,396
- How are we today?
- Terrible.
4
00:05:39,420 --> 00:05:42,356
Well, better than yesterday, at least.
5
00:05:42,380 --> 00:05:45,196
- Where ** I?
- You're safe.
6
00:05:45,220 --> 00:05:47,696
You're at gateway station.
Been here a couple of days.
7
00:05:47,720 --> 00:05:51,196
You were pretty groggy at
first, but now you're okay.
8
00:05:51,220 --> 00:05:53,720
Looks like you've g***t a visitor.
9
00:05:55,600 --> 00:05:57,940
Jonesy. Come here.
10
00:05:59,100 --> 00:06:01,296
Hey, come here.
11
00:06:01,320 --> 00:06:03,756
How are you, you stupid cat?
12
00:06:03,780 --> 00:06:07,756
How are you? Where have you been?
13
00:06:07,780 --> 00:06:11,676
Guess you two have met?
I'm Burke. Carter Burke.
14
00:06:11,700 --> 00:06:13,426
I work for the company,
15
00:06:13,450 --> 00:06:16,250
but don't let that fool
you. I'm really an okay guy.
16
00:06:17,540 --> 00:06:19,516
I'm glad to see you're
feeling a little better.
17
00:06:19,540 --> 00:06:23,186
They tell me that all the weakness
and disorientation should pass soon.
18
00:06:23,210 --> 00:06:27,646
That's just natural side effects of
such an unusually long hypersleep,
19
00:06:27,670 --> 00:06:29,156
or something like that.
20
00:06:29,180 --> 00:06:31,406
What do you mean?
21
00:06:31,430 --> 00:06:33,866
How long was I out there?
22
00:06:33,890 --> 00:06:36,036
Inhalation therapy, report to
23
00:06:36,060 --> 00:06:38,366
has no one discussed this with you yet?
24
00:06:38,390 --> 00:06:44,546
No. But, I mean… I don't…
recognize this place.
25
00:06:44,570 --> 00:06:46,626
No, I know
26
00:06:46,650 --> 00:06:50,466
okay. It's just that, this
might be a shock to you.
27
00:06:50,490 --> 00:06:53,136
- It's long—
- How long?
28
00:06:53,160 --> 00:06:55,160
Please.
29
00:06:56,160 --> 00:07:00,186
- 57 years.
- What?
30
00:07:00,210 --> 00:07:04,526
That's the thing. You
were out there for 57 years.
31
00:07:04,550 --> 00:07:07,736
What happened was you had
drifted right through the core systems.
32
00:07:07,760 --> 00:07:10,656
And it's really just blind luck
33
00:07:10,680 --> 00:07:13,946
that a deep-salvage team
found you when they did.
34
00:07:13,970 --> 00:07:16,326
It's one in a thousand, really.
35
00:07:16,350 --> 00:07:18,866
I think you're d***n
lucky to be alive, kiddo.
36
00:07:18,890 --> 00:07:21,126
You could be floating out there forever.
37
00:07:21,150 --> 00:07:24,416
You— you okay?
38
00:07:30,780 --> 00:07:33,596
Uuh!
39
00:07:33,620 --> 00:07:35,870
You okay?
40
00:07:40,410 --> 00:07:45,210
H-H! God!
41
00:07:46,630 --> 00:07:50,276
- Nurse! Please!
- God!
42
00:07:50,300 --> 00:07:53,316
Someone get in here now!
43
00:07:53,340 --> 00:07:55,446
Now!
44
00:07:55,470 --> 00:07:57,736
- Hold!
- Please.
45
00:07:57,760 --> 00:08:00,036
Hold on!
46
00:08:00,060 --> 00:08:02,060
Kill me!
47
00:08:09,740 --> 00:08:13,660
No!
48
00:08:19,450 --> 00:08:22,636
Bad dreams again? You want
something to help you sleep?
49
00:08:22,660 --> 00:08:24,976
No.
50
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I've slept enough.
51
00:08:28,960 --> 00:08:31,236
Jonesy.
52
00:08:31,260 --> 00:08:33,220
Come here.
53
00:08:33,470 --> 00:08:35,430
Shh.
54
00:08:39,720 --> 00:08:41,730
It's all right.
55
00:08:42,730 --> 00:08:46,586
It's all right now.
56
00:08:46,610 --> 00:08:48,650
It's over.
57
00:09:07,880 --> 00:09:13,896
Dr. Hirsch, 334. Dr. Hirsch, 334.
58
00:09:13,920 --> 00:09:16,446
Hi. Sorry I'm late. I've been
running behind all morning.
59
00:09:16,470 --> 00:09:19,326
Is there any word about my daughter?
60
00:09:19,350 --> 00:09:22,826
… I really think we should
worry about the hearing now.
61
00:09:22,850 --> 00:09:24,246
'Cause we don't have a lot of time, okay?
62
00:09:24,270 --> 00:09:26,286
I read your deposition, and it's great.
63
00:09:26,310 --> 00:09:29,416
If you just stick to that, I think we'll
be fine. The thing to remember is,
64
00:09:29,440 --> 00:09:31,456
there're gonna be a lot
of heavyweights in there.
65
00:09:31,480 --> 00:09:33,546
You've g***t feds and interstellar
commerce commission,
66
00:09:33,570 --> 00:09:36,716
colonial administration,
insurance company guys
67
00:09:36,740 --> 00:09:39,320
do you have any news
about my daughter?
68
00:09:40,830 --> 00:09:45,056
Well, we did come up with some
information. Why don't we sit down?
69
00:09:45,080 --> 00:09:48,226
I was hoping to wait
until after the inquest.
70
00:09:52,250 --> 00:09:56,316
"Amanda Ripley-McClaren"
— married name, I guess
71
00:09:56,340 --> 00:09:58,566
"age 66."
72
00:09:58,590 --> 00:10:00,930
And that was at the time of her death,
73
00:10:02,640 --> 00:10:05,310
which was two years ago.
74
00:10:06,560 --> 00:10:08,650
I'm real sorry.
75
00:10:17,780 --> 00:10:19,700
Amy.
76
00:10:22,910 --> 00:10:24,676
She was cremated and interred
77
00:10:24,700 --> 00:10:27,596
at west lake repository,
little chute, Wisconsin.
78
00:10:27,620 --> 00:10:31,000
No children. I checked.
79
00:10:35,170 --> 00:10:40,340
I promised her… that I'd
be home for her birthday.
80
00:10:43,260 --> 00:10:46,220
Her 11th birthday.
81
00:10:51,230 --> 00:10:53,416
I'd just like to go
82
00:10:53,440 --> 00:10:55,706
back to this point about
the override destruct order.
83
00:10:55,730 --> 00:10:59,376
- Is it in the file?
- I don't understand this.
84
00:10:59,400 --> 00:11:01,756
We have been here for
three and a half hours.
85
00:11:01,780 --> 00:11:04,460
Now, how many different ways do
you want me to tell the same story?
86
00:11:05,540 --> 00:11:10,186
Look at it from our perspective, please.
87
00:11:10,210 --> 00:11:12,210
Please?
88
00:11:14,630 --> 00:11:17,146
Now, you freely admit to
detonating the engines of,
89
00:11:17,170 --> 00:11:20,066
and thereby destroying,
an m-class star freighter,
90
00:11:20,090 --> 00:11:22,616
a rather expensive piece of hardware.
91
00:11:22,640 --> 00:11:25,906
Forty-two million in adjusted dollars.
92
00:11:25,930 --> 00:11:28,746
That's minus payload, of course.
93
00:11:28,770 --> 00:11:30,576
The lifeboat's flight recorder
94
00:11:30,600 --> 00:11:33,206
corroborates some
elements of your account,
95
00:11:33,230 --> 00:11:38,336
in that, for reasons unknown,
the nostromo set down on lv-426,
96
00:11:38,360 --> 00:11:42,966
an unsurveyed planet at that
time, that it resumed its course,
97
00:11:42,990 --> 00:11:46,426
and was subsequently
set for self-destruct by you
98
00:11:46,450 --> 00:11:47,966
for reasons unknown.
99
00:11:47,990 --> 00:11:50,436
Not for reasons unknown. I told you.
100
00:11:50,460 --> 00:11:53,726
We set down there on
company orders to get this thing,
101
00:11:53,750 --> 00:11:58,776
which destroyed my crew…
and your expensive ship.
102
00:11:58,800 --> 00:12:02,526
The analysis team, which went over
the lifeboat centimeter by centimeter,
103
00:12:02,550 --> 00:12:05,736
found no physical evidence
of the creature you describe.
104
00:12:05,760 --> 00:12:09,810
Good! That's because I blew
it out of the goddamn air lock,
105
00:12:11,480 --> 00:12:13,560
like I said.
106
00:12:15,310 --> 00:12:19,966
Are there any species like
this hostile organism on lv-426?
107
00:12:19,990 --> 00:12:22,490
No. It's a rock. No indigenous life.
108
00:12:24,490 --> 00:12:28,136
Did I.Q.'S just drop
sharply while I was away?
109
00:12:28,160 --> 00:12:30,596
Ma'**, I already said
it was not indigenous.
110
00:12:30,620 --> 00:12:33,436
It was a derelict spacecraft.
It was an alien ship.
111
00:12:33,460 --> 00:12:38,106
It was not from there. Do you
get it? We homed in on its beacon.
112
00:12:38,130 --> 00:12:40,986
And found something
never recorded once
113
00:12:41,010 --> 00:12:44,566
in over 300 surveyed worlds.
114
00:12:44,590 --> 00:12:48,536
"A creature that gestates
inside a living human host."
115
00:12:48,560 --> 00:12:49,446
Yes.
116
00:12:49,470 --> 00:12:53,456
These are your words. "And
has concentrated acid for blood."
117
00:12:53,480 --> 00:12:55,786
That's right.
118
00:12:55,810 --> 00:12:59,796
Look. I can see where this is going,
119
00:12:59,820 --> 00:13:02,336
but I'm telling you that those things exist.
120
00:13:02,360 --> 00:13:04,126
Thank you, officer Ripley. That will be all.
121
00:13:04,150 --> 00:13:05,586
Please. You're not listening to me.
122
00:13:05,610 --> 00:13:08,176
Kane, the crew member
123
00:13:08,200 --> 00:13:12,016
Kane, who went into that ship,
said he saw thousands of eggs there.
124
00:13:12,040 --> 00:13:14,136
- Thousands.
- Thank you. That will be all.
125
00:13:14,160 --> 00:13:16,266
Goddamn it, that's not all!
126
00:13:16,290 --> 00:13:20,066
Because if one of those things
gets down here, then that will be all!
127
00:13:20,090 --> 00:13:22,686
Then all of this— this bullshit
that you think is so important
128
00:13:22,710 --> 00:13:26,510
you can just kiss all of that good-bye!
129
00:13:32,270 --> 00:13:34,656
It is the finding of this
court of inquiry that
130
00:13:34,680 --> 00:13:39,956
warrant officer e. Ripley, noc 14472,
131
00:13:39,980 --> 00:13:42,796
has acted with questionable judgment,
132
00:13:42,820...
Share and download Aliens 1986 Special Cut Remastered 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.