Psycho Therapy The Shallow Tale of a Writer Who Decided to Write About a Serial Killer 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-English Subtitles in Multiple Languages
Psycho.Therapy.The.Shallow.Tale.of.a.Writer.Who.Decided.to.Write.About.a.Serial.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English Movie Subtitles
Download Psycho Therapy The Shallow Tale of a Writer Who Decided to Write About a Serial Killer 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:04,566 --> 00:01:06,366
You're gonna die.
2
00:01:07,902 --> 00:01:09,504
But you still don't believe it.
3
00:01:12,540 --> 00:01:15,577
That's why you haven't thought
about things you'll miss.
4
00:01:17,512 --> 00:01:20,815
That tiny brain of yours...
5
00:01:20,848 --> 00:01:24,451
ticktock, ticktock.
6
00:01:24,484 --> 00:01:28,188
"** I gonna die?"
"Will I survive?"
7
00:01:29,591 --> 00:01:31,793
I will save you
from all that trouble.
8
00:01:31,826 --> 00:01:37,197
You are going to die
9
00:01:37,230 --> 00:01:39,499
tonight.
10
00:01:39,534 --> 00:01:41,669
This is the Afar Hotel.
We shine to make you shine.
11
00:01:41,703 --> 00:01:43,370
How can I help you?
12
00:01:43,403 --> 00:01:45,172
I need to talk to room 123.
13
00:01:45,205 --> 00:01:47,809
No, ma'**. I can't put
you through to room number 123.
14
00:01:47,842 --> 00:01:51,144
And do you know
the worst part about it?
15
00:01:51,178 --> 00:01:53,581
No, not dying.
16
00:01:53,615 --> 00:01:59,152
The worst part is realizing
you are alone.
17
00:01:59,186 --> 00:02:03,524
We, the rest of us,
will go on living.
18
00:02:03,558 --> 00:02:07,494
We are going to park our cars,
groceries will be carried,
19
00:02:07,528 --> 00:02:10,531
et cetera and all that.
20
00:02:10,565 --> 00:02:14,401
In that split second,
you will realize,
21
00:02:14,434 --> 00:02:18,573
you, and only you,
are going to die.
22
00:02:19,874 --> 00:02:22,577
You think you felt
lonely before?
23
00:02:22,610 --> 00:02:26,446
No. You've never really
experienced it.
24
00:02:27,915 --> 00:02:29,751
Shall we begin?
25
00:02:38,826 --> 00:02:41,529
It's... It's dull.
26
00:02:41,562 --> 00:02:43,330
It's kind of a downer.
27
00:02:43,363 --> 00:02:45,298
Well, you probably
mentioned it before anyways.
28
00:02:45,332 --> 00:02:48,301
Wasn't it something
animalistic?
29
00:02:48,335 --> 00:02:50,638
Uh, no.
30
00:02:50,672 --> 00:02:53,373
It, um, I guess you could say
it's primal.
31
00:02:53,407 --> 00:02:54,776
When did he talk about it?
32
00:02:54,809 --> 00:02:56,243
Uh, at Gil's place.
33
00:02:56,276 --> 00:02:57,411
You weren't there.
34
00:02:57,444 --> 00:02:58,746
I can't remember.
35
00:02:58,780 --> 00:03:00,782
A few too many G&Ts.
36
00:03:00,815 --> 00:03:03,283
Let's see, what was I wearing?
Yes, it was summer...
37
00:03:03,316 --> 00:03:04,786
Zoe, I love this rice.
38
00:03:04,819 --> 00:03:06,688
-There's like a Persian thing.
-Yes, Persian rice.
39
00:03:06,721 --> 00:03:08,656
Oh, my God, it's good.
It's crunchy.
40
00:03:08,690 --> 00:03:09,857
- Yeah, crunchy.
It's called tahdig.
- Is it healthy?
41
00:03:09,891 --> 00:03:11,425
- Tahig.
- Actually, no.
42
00:03:11,458 --> 00:03:13,493
Well, it's rice.
Not as healthy as people think.
43
00:03:13,528 --> 00:03:14,896
I don't give a s***t
if it's healthy.
44
00:03:14,929 --> 00:03:16,363
I love it. It tastes delicious.
45
00:03:16,396 --> 00:03:17,899
- Suzie, you okay?
- Uh, well,
46
00:03:17,932 --> 00:03:19,867
since you're interested.
47
00:03:19,901 --> 00:03:22,670
Uh, the story is set
in the year 40,000 BC.
48
00:03:22,704 --> 00:03:24,237
What?
49
00:03:24,271 --> 00:03:26,373
-The story of the rice?
-No, Scott. My stor...
50
00:03:26,406 --> 00:03:29,342
My story. The story that
I'm working on right now.
51
00:03:29,376 --> 00:03:31,813
Keane's been working
on a new book for a while.
52
00:03:31,846 --> 00:03:33,948
How long has it been?
53
00:03:33,981 --> 00:03:36,651
- Um...
- Four years.
54
00:03:36,684 --> 00:03:38,686
It's been four years.
55
00:03:41,488 --> 00:03:45,425
Well, what can I say, I'm
not exactly the sweetest thing
56
00:03:45,459 --> 00:03:47,895
to be around when I'm writing.
57
00:03:47,929 --> 00:03:49,664
No, you're so sweet.
58
00:03:51,364 --> 00:03:53,634
You're always
the sweetest thing.
59
00:03:57,672 --> 00:03:59,674
Writers. Wow.
60
00:03:59,707 --> 00:04:03,310
Writers and all
that chaos within.
61
00:04:03,343 --> 00:04:06,279
Consuming all the, I mean,
all of you.
62
00:04:06,313 --> 00:04:07,749
It must be hard for you,
too, Suzie.
63
00:04:07,782 --> 00:04:09,416
I'm gonna go get
some more rice.
64
00:04:09,449 --> 00:04:10,685
There's a little left
on the stove.
65
00:04:10,718 --> 00:04:12,419
-Scrape the bottom of the pot.
-So...
66
00:04:12,452 --> 00:04:14,321
-Don't miss the crunchy part.
-...40,000 years ago?
67
00:04:14,354 --> 00:04:16,991
What? Uh, no,
it's actually 40,000 BC,
68
00:04:17,024 --> 00:04:19,326
so it's a little bit more
than 40,000 years ago.
69
00:04:19,359 --> 00:04:22,930
40,000 BC, uh, in Slovenia.
70
00:04:22,964 --> 00:04:24,732
-In Slovenia?
-Oh.
71
00:04:24,766 --> 00:04:29,336
And, uh, it's the story of
Homo sapiens and Neanderthals.
72
00:04:29,369 --> 00:04:31,304
Actually, it's a love story
73
00:04:31,338 --> 00:04:32,940
about a Homo sapien woman
74
00:04:32,974 --> 00:04:36,778
and the last living Neanderthal
on the planet Earth.
75
00:04:36,811 --> 00:04:38,513
-In Slovenia?
-Right.
76
00:04:38,546 --> 00:04:40,982
I was inspired to write this
from an article I found
77
00:04:41,015 --> 00:04:43,084
about five or six years ago.
78
00:04:43,117 --> 00:04:45,887
It was that they found
79
00:04:45,920 --> 00:04:50,825
a tibia bone flute
made from the tibia of a bear
80
00:04:50,858 --> 00:04:54,394
in a cave in Slovenia that
was inhabited by Neanderthals.
81
00:04:54,427 --> 00:04:57,698
Was the Slovenia back then
the same as today's Slovenia?
82
00:04:57,732 --> 00:04:59,366
Wh-what do you mean?
83
00:04:59,399 --> 00:05:02,335
I'm just saying that continents
drift, so they move.
84
00:05:02,369 --> 00:05:03,938
I feel like I took
too much rice.
85
00:05:03,971 --> 00:05:05,405
Zoe, did I? Is that a problem?
86
00:05:05,438 --> 00:05:07,340
I mean, yeah,
even though they move,
87
00:05:07,374 --> 00:05:09,877
-they all move together,
you know.
-Who?
88
00:05:09,911 --> 00:05:11,712
The Slovenians?
89
00:05:11,746 --> 00:05:13,014
Stop it.
90
00:05:13,047 --> 00:05:14,615
-Stop it.
-What?
91
00:05:14,649 --> 00:05:15,650
- The Neanderthals, right?
- What?
92
00:05:15,683 --> 00:05:17,417
No, no, no, no, the continents.
93
00:05:17,450 --> 00:05:18,619
The-the, uh...
94
00:05:44,979 --> 00:05:46,881
Lovely night.
95
00:05:46,914 --> 00:05:48,583
Wasn't it?
96
00:05:49,650 --> 00:05:52,620
Had so many laughs.
97
00:05:52,653 --> 00:05:54,956
Just start the car
and let's go.
98
00:06:34,095 --> 00:06:35,830
It's green.
99
00:06:40,935 --> 00:06:43,638
What a f***g jerk.
100
00:06:43,671 --> 00:06:44,972
Jesus f***g Christ.
101
00:06:45,006 --> 00:06:46,774
My God, motherfucker.
102
00:06:48,843 --> 00:06:51,979
You drunk a***e!
103
00:07:02,657 --> 00:07:04,491
I really don't know
how you manage
104
00:07:04,525 --> 00:07:07,528
to humiliate yourself
every time.
105
00:07:07,561 --> 00:07:10,598
Hmm?
What are you talking about?
106
00:07:10,631 --> 00:07:12,166
I'm not asking for much.
107
00:07:12,199 --> 00:07:14,869
I'd just... Just, I'd like
one night, you know, with...
108
00:07:15,736 --> 00:07:18,172
Ah. Geez.
109
00:07:18,205 --> 00:07:21,008
When you look at me like that,
it scares me.
110
00:07:22,910 --> 00:07:25,179
Suzie, what are you
talking about?
111
00:07:26,881 --> 00:07:28,649
Turn off the light.
112
00:07:30,051 --> 00:07:32,720
Are you talking about tonight?
113
00:07:39,894 --> 00:07:42,196
We were
all laughing together.
114
00:07:42,229 --> 00:07:44,598
No, they were
laughing at you.
115
00:07:44,632 --> 00:07:46,233
What do you mean?
116
00:07:46,267 --> 00:07:48,102
And every time, you buy it.
117
00:07:48,135 --> 00:07:49,904
-Like an idiot.
-Oh, that's ridiculous.
118
00:07:49,937 --> 00:07:51,272
First it was the Mongolians,
119
00:07:51,305 --> 00:07:52,840
now it's the Neanderthals.
120
00:07:52,873 --> 00:07:54,542
Suzie, you know,
thanks to that book of mine...
121
00:07:54,575 --> 00:07:56,277
That "inspiring novel award"
122
00:07:56,310 --> 00:07:58,612
that some book club
at a shitty university gave you
123
00:07:58,646 --> 00:08:00,114
is not an award.
124
00:08:00,147 --> 00:08:02,016
Whatever. I don't do it
because of the award.
125
00:08:02,049 --> 00:08:03,617
I'm going to sleep.
126
00:08:03,651 --> 00:08:05,920
-My work means something.
-I'm sleeping now.
127
00:08:05,953 --> 00:08:07,788
-Suzie.
-Shh.
128
00:08:50,031 --> 00:08:52,933
I gotta be honest
with you, buddy. Um...
129
00:08:52,967 --> 00:08:54,201
Forget about the Neanderthals.
130
00:08:54,235 --> 00:08:57,004
They are, uh,
just not very s***y.
131
00:08:57,038 --> 00:08:58,672
It absurd, compadre,
and seriously,
132
00:08:58,706 --> 00:09:00,307
I'd never be able to get
any publisher to take it on.
133
00:09:00,341 --> 00:09:02,176
What are you talking about?
134
00:09:02,209 --> 00:09:04,845
Uh, they would kill each other
for the film rights for this.
135
00:09:04,879 --> 00:09:07,048
Film rights?
136
00:09:07,081 --> 00:09:10,017
Oh, just write about something
you're familiar with.
137
00:09:10,051 --> 00:09:11,819
Okay? Something that's, uh,
that's a part of you.
138
00:09:11,852 --> 00:09:14,188
All the great writers
are doing that.
139
00:09:14,221 --> 00:09:16,891
I'm not Mongolian, David.
140...
Share and download Psycho.Therapy.The.Shallow.Tale.of.a.Writer.Who.Decided.to.Write.About.a.Serial.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.