Unlocked 2023 KOREAN 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Unlocked.2023.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Unlocked 2023 KOREAN 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,055 --> 00:00:59,350
JULY 9TH, SATURDAY
LEE NA-MI, YOU'VE G***T THIS!
4
00:01:07,567 --> 00:01:09,152
SEODAEMUN-GU
SUNNY
5
00:01:11,196 --> 00:01:12,489
PRODUCT PROMOTION DESIGN
6
00:01:12,489 --> 00:01:14,324
SEND CLIENTS EMAILS ABOUT PRODUCTS
7
00:01:14,324 --> 00:01:15,658
INVENTORY
8
00:01:15,658 --> 00:01:16,868
Play a song for me.
9
00:01:17,952 --> 00:01:18,912
"HELLO"
PIPIBAND
10
00:01:20,747 --> 00:01:21,581
IT'S D-DAY
11
00:01:21,581 --> 00:01:22,832
SO JEALOUS, I CAN'T GO
12
00:01:25,376 --> 00:01:26,961
- NA-MI, RESPOND
- WHEN CAN WE MEET?
13
00:01:29,297 --> 00:01:30,131
7:30! WHERE?
14
00:01:30,131 --> 00:01:31,257
JONGNO PORK BELLY
15
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
#MINT-CHOCO KONJAC #HUGE SUCCESS
16
00:01:40,600 --> 00:01:42,519
CROWDED
CHANGCHEON-DONG OFFICE
17
00:01:42,519 --> 00:01:44,062
Hello.
18
00:01:44,062 --> 00:01:45,021
BALANCE 6,800 WON
19
00:01:46,773 --> 00:01:48,358
BLOCK 206
2 SEATS
20
00:01:49,234 --> 00:01:50,693
NEXT
ALREADY BOOKED
21
00:01:50,693 --> 00:01:52,862
If you want to start a business...
22
00:01:54,447 --> 00:01:55,657
- Hello.
- Hi.
23
00:01:55,657 --> 00:01:58,201
MASSIT GONAAK
STRAWBERRY FLAVOR RELEASED!
24
00:01:58,201 --> 00:01:59,577
DIET WITH YUMMY FOOD
25
00:01:59,577 --> 00:02:00,787
NEW PRODUCT RELEASE
26
00:02:01,704 --> 00:02:04,457
- I'm ordering a salad. Want something?
- Yes.
27
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
LOAN OFFERS BLOCK
28
00:02:12,298 --> 00:02:13,800
DAD
DON'T BE LATE TOMORROW
29
00:02:13,800 --> 00:02:14,717
OK
30
00:02:15,677 --> 00:02:17,762
KO JEONG-HUN MERCHANDISER
NAVER STORE
31
00:02:18,221 --> 00:02:20,515
Hello. I'm from Massit Gonaak.
32
00:02:22,559 --> 00:02:23,434
Bye.
33
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
PIPIBAND CD
34
00:02:26,062 --> 00:02:27,564
- IS IT NEGOTIABLE?
- 1,000 WON OFF
35
00:02:27,564 --> 00:02:29,899
- HALF-PRICE?
- SORRY
36
00:02:31,317 --> 00:02:33,862
If you haven't subscribed yet...
37
00:02:39,159 --> 00:02:40,076
400K WON A MONTH
38
00:02:43,413 --> 00:02:44,247
5 STARS
39
00:02:47,625 --> 00:02:48,459
LEE *-MI
40
00:02:48,459 --> 00:02:50,211
PLACE PHONE ON READER
41
00:02:52,922 --> 00:02:53,756
ARRIVED
42
00:02:55,216 --> 00:02:56,092
Cheers.
43
00:02:57,135 --> 00:02:58,219
That person likes me!
44
00:02:58,720 --> 00:03:01,014
ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED
45
00:03:02,932 --> 00:03:04,726
TRANSFER MONEY TO FIVE BFF ACCOUNT
46
00:03:04,726 --> 00:03:05,894
SCAN YOUR FINGERPRINT
47
00:03:12,483 --> 00:03:14,569
Hey, let's take it together.
48
00:03:15,153 --> 00:03:16,738
- Yeah, sure.
- Come here.
49
00:03:17,280 --> 00:03:18,198
Okay.
50
00:03:18,198 --> 00:03:19,532
Hey! Come closer!
51
00:03:19,532 --> 00:03:22,660
One, two, three.
52
00:03:41,262 --> 00:03:43,514
Wait! Getting off!
53
00:03:53,233 --> 00:04:00,156
UNLOCKED
54
00:04:35,858 --> 00:04:39,320
Since the introduction
of the voluntary mask policy,
55
00:04:39,320 --> 00:04:42,573
our daily life
has gradually been returning to normal.
56
00:04:43,199 --> 00:04:44,284
But a lot of people
57
00:04:44,284 --> 00:04:46,536
still wear masks
58
00:04:46,536 --> 00:04:48,454
when using public transportation.
59
00:04:49,330 --> 00:04:51,416
It still feels awkward
60
00:04:51,416 --> 00:04:54,085
to ride the subway without a mask.
61
00:04:54,585 --> 00:04:57,255
And in crowded places, I feel...
62
00:05:14,355 --> 00:05:15,481
{\an8}LOCATION
63
00:05:15,481 --> 00:05:16,858
{\an8}#THAILAND LIFE #CHAMNAMUL
64
00:05:16,858 --> 00:05:17,775
{\an8}POSTING
65
00:05:44,594 --> 00:05:46,054
DROP-DEAD GORGEOUS
66
00:05:47,847 --> 00:05:49,265
I guess you had a blast.
67
00:05:49,891 --> 00:05:53,144
I saw your Instagram.
You guys went wild in the karaoke room.
68
00:05:54,187 --> 00:05:56,230
Lee Na-mi! Are you still asleep?
69
00:05:56,230 --> 00:05:57,357
Hello?
70
00:05:57,857 --> 00:06:01,444
Huh? Hello? This is Na-mi's phone.
71
00:06:02,570 --> 00:06:04,280
I found this on the bus yesterday.
72
00:06:04,781 --> 00:06:06,616
Oh, I see.
73
00:06:07,283 --> 00:06:08,618
That's my friend's phone.
74
00:06:08,618 --> 00:06:09,535
LEE NA-MI
75
00:06:10,453 --> 00:06:12,455
Did you get a hold of her?
76
00:06:13,498 --> 00:06:15,833
No. Should I leave it with the police?
77
00:06:16,584 --> 00:06:17,627
Just a sec.
78
00:06:17,627 --> 00:06:22,382
I'll talk to the phone's owner
and get back to you right away.
79
00:06:22,382 --> 00:06:23,966
I'll call you soon.
80
00:06:44,779 --> 00:06:46,489
Why is this package all crumpled?
81
00:06:47,824 --> 00:06:48,741
Lee Na-mi.
82
00:06:50,743 --> 00:06:51,577
Mimi?
83
00:06:54,455 --> 00:06:55,665
Are you in the bathroom?
84
00:07:00,586 --> 00:07:01,421
Hey.
85
00:07:04,590 --> 00:07:05,591
What?
86
00:07:55,308 --> 00:07:56,142
Na-mi.
87
00:07:57,560 --> 00:07:58,394
Na-mi.
88
00:07:59,729 --> 00:08:01,397
S***t! Oh my God!
89
00:08:02,607 --> 00:08:03,649
Oh my...
90
00:08:05,776 --> 00:08:06,777
Hey!
91
00:08:06,777 --> 00:08:07,820
LEE NA-MI
92
00:08:09,363 --> 00:08:10,531
I LIVE ON JEJU ISLAND
93
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
SWEET LIFE OF NEWLYWEDS
94
00:08:16,412 --> 00:08:18,789
EEUNJOOODA TAGGED YOU IN A POST
95
00:08:24,504 --> 00:08:26,005
IT'S NA-MI!
96
00:08:29,467 --> 00:08:30,635
It aches.
97
00:08:30,635 --> 00:08:33,846
Of course it does.
You slept outdoors last night.
98
00:08:34,430 --> 00:08:35,973
How the hell did you get home?
99
00:08:36,682 --> 00:08:37,517
No idea.
100
00:08:38,559 --> 00:08:42,188
I mean, I think I g***t on the bus.
101
00:08:47,151 --> 00:08:48,152
Where did it go?
102
00:08:49,779 --> 00:08:53,366
- What? Are you missing something?
- My phone. Try calling me.
103
00:08:55,576 --> 00:08:56,536
Okay, I'll try.
104
00:08:57,453 --> 00:09:00,581
- Not in the bathroom? Of course not.
- This can't be happening.
105
00:09:01,707 --> 00:09:04,460
Is it outside? What a disaster!
106
00:09:05,836 --> 00:09:07,797
- Take a good look.
- Where did it go?
107
00:09:13,928 --> 00:09:17,181
LG TWINS
108
00:09:19,225 --> 00:09:20,977
DROP-DEAD GORGEOUS
109
00:09:23,062 --> 00:09:26,315
Hello. I'm the owner of this cell phone.
110
00:09:26,816 --> 00:09:28,025
Hello.
111
00:09:28,025 --> 00:09:29,652
Thank you so much.
112
00:09:29,652 --> 00:09:33,698
I was so tired last night,
I didn't realize I'd lost my phone.
113
00:09:33,698 --> 00:09:36,492
- Sorry I couldn't call you earlier.
- That's okay.
114
00:09:37,076 --> 00:09:40,788
May I ask where you are?
I can come to you.
115
00:09:40,788 --> 00:09:43,457
- I'm in Seogyo-dong.
- Seogyo-dong?
116
00:09:43,457 --> 00:09:47,461
If it's not too much trouble,
could you come to Cafe Mizi?
117
00:09:47,461 --> 00:09:49,505
Okay. I'll see you in an hour.
118
00:09:49,505 --> 00:09:50,881
Thank you.
119
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
INCORRECT PIN
120
00:10:00,558 --> 00:10:02,768
PLEASE TRY AGAIN IN 30 SECONDS
121
00:10:18,659 --> 00:10:21,078
No fingerprints and no belongings?
122
00:10:22,955 --> 00:10:25,583
This b***d thought
everything through carefully.
123
00:10:29,003 --> 00:10:29,837
Jeez.
124
00:10:29,837 --> 00:10:31,672
Isn't it like a cry for help?
125
00:10:34,216 --> 00:10:37,511
I guess all that rain last week
was so we'd find the body quickly.
126
00:10:38,387 --> 00:10:39,263
The heavens helped us.
127
00:10:39,263 --> 00:10:42,183
The rain also washed
all the evidence away.
128
00:10:42,767 --> 00:10:45,603
- And a wild boar found it.
- For crying out loud.
129
00:10:45,603 --> 00:10:46,687
Heads up.
130
00:10:46,687 --> 00:10:48,939
- Did you find anything?
- Not really.
131
00:10:50,358 --> 00:10:51,942
This is all we found.
132
00:10:54,779 --> 00:10:56,656
- What's that?
- Plant food.
133
00:10:57,406 --> 00:10:58,282
Plant food?
134
00:10:58,282 --> 00:11:02,620
But I'm not sure if it's connected.
It could've already been buried there.
135
00:12:10,521 --> 00:12:13,232
WOO JUN-YEONG
136
00:12:13,232 --> 00:12:15,985
A vial just like this
was buried with the victim?
137
00:12:15,985 --> 00:12:18,487
Jun-yeong's the killer. It's his tree.
138
00:12:18,487 --> 00:12:20,740
- It has to be a coincidence.
- Come on.
139
00:12:20,740 --> 00:12:22,992
This vial proves
he was there within the last month.
140
00:12:22,992 --> 00:12:25,327
This solid evidence matches
the time of death.
141
00:12:25,327 --> 00:12:28,205
That idiot killed someone?
How is that possible?
142
00:12:28,205 --> 00:12:32,084
That's what I'm saying.
He's too fainthearted to kill anyone.
143
00:12:32,084 --> 00:12:33,586
So, what are you on about?
144
00:12:33,586 --> 00:12:37,798
He left home seven years ago
but hasn't changed his address yet.
145
00:12:38,841 --> 00:12:40,718
He must hang out with bad apples.
146
00:12:40,718 --> 00:12:45,556
So, you're saying Jun-yeong didn't do it,
but one of his buddies did?
147
00:12:45,556 --> 00:12:46,807
Exactly.
148
00:12:46,807 --> 00:12:49,935
Then we should ask Jun-yeong
who he went there with.
149
00:12:51,020 --> 00:12:52,396
Call him. G***t his number?
150
00:12:53,814 --> 00:12:56,233
Jeez. You haven't talked to him
for seven years.
151
00:12:57,359 --> 00:12:59,779
How will you find him? Get a warrant?
152
00:12:59,779 --> 00:13:02,573
Put him on the wanted list
for accessory to murder?
153
00:13:03,657 --> 00:13:05,659
Why bother?
We have the Missing Persons Unit.
154
00:13:06,410 --> 00:13:08,871
If you want to find him, get a warrant.
155
00:13:09,705 --> 00:13:14,126
Yes, I want to officially report my son,
Woo Jun-yeong, missing.
156
00:13:26,972 --> 00:13:29,391
Dad, I came in early to help you.
You're welcome.
157
00:13:30,518 --> 00:13:31,644
Yeah, right!
158
00:13:32,311 --> 00:13:33,521
Did you find your phone?
159
00:13:34,230 --> 00:13:35,356...
Share and download Unlocked.2023.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.