Dexter Resurrection S01E08 The Kill Room Where It Happens Movie Subtitles

Download Dexter Resurrection S01E08 The Kill Room Where It Happens Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:09,280 --> 00:00:10,488 Previously on Dexter... 2 00:00:10,489 --> 00:00:12,366 - How's it feel? - Better. 3 00:00:12,491 --> 00:00:13,950 - Everything okay? - My mother-- 4 00:00:13,951 --> 00:00:15,036 she's passed. 5 00:00:15,161 --> 00:00:16,370 When I was a child, 6 00:00:16,495 --> 00:00:18,539 I was a soldier. I didn't want to be. 7 00:00:18,664 --> 00:00:21,291 We found black mold in his bedroom closet. 8 00:00:21,292 --> 00:00:22,752 The landlord's ignoring my calls. 9 00:00:22,877 --> 00:00:24,127 She's late on her rent. 10 00:00:24,128 --> 00:00:25,837 All she needs is for you to do your job. 11 00:00:25,838 --> 00:00:27,839 I'll get to it when I get to it. 12 00:00:27,840 --> 00:00:29,049 You had an impulse, 13 00:00:29,050 --> 00:00:30,341 you denied it. Take that Morgan 14 00:00:30,342 --> 00:00:31,594 sense of justice, 15 00:00:31,719 --> 00:00:32,803 find your own path. 16 00:00:32,928 --> 00:00:34,179 Hello, future students, 17 00:00:34,180 --> 00:00:35,514 I will be your tour guide this afternoon. 18 00:00:35,681 --> 00:00:37,266 - I'm Gigi. - I'm Harrison. 19 00:00:37,391 --> 00:00:39,100 Ronald Schmidt. 20 00:00:39,101 --> 00:00:40,352 He prefers "Red." 21 00:00:40,478 --> 00:00:42,938 I've been hosting this gathering for years. 22 00:00:43,064 --> 00:00:44,398 So, there are others? 23 00:00:44,523 --> 00:00:46,776 - Lowell. - Welcome to the freak show. 24 00:00:48,069 --> 00:00:49,528 - Mia. - I just enjoy killing. 25 00:00:51,072 --> 00:00:52,697 Mia took her own life in jail. 26 00:00:52,698 --> 00:00:54,075 - Gareth. - I know your secret. 27 00:00:54,200 --> 00:00:56,285 You're a twin. 28 00:00:58,621 --> 00:00:59,871 What the hell happened? 29 00:00:59,872 --> 00:01:01,790 - He went after me. - Doesn't make sense. 30 00:01:01,791 --> 00:01:04,043 - Al. - Hope you like my little movie, 31 00:01:04,168 --> 00:01:05,669 Mr. Prater. 32 00:01:06,587 --> 00:01:09,799 The "charity gala guy." Busy man. 33 00:01:09,924 --> 00:01:11,550 I believe Harrison Morgan 34 00:01:11,675 --> 00:01:12,884 killed Ryan Foster... 35 00:01:12,885 --> 00:01:14,219 No, no, no! 36 00:01:14,220 --> 00:01:15,429 ...using methods taught to him 37 00:01:15,554 --> 00:01:17,305 by his father, Dexter Morgan. 38 00:01:17,306 --> 00:01:20,101 Stay away from me and my son. 39 00:01:20,226 --> 00:01:21,936 You think I'm just gonna back off? 40 00:01:22,770 --> 00:01:25,606 ♪ mysterious music ♪ 41 00:01:42,623 --> 00:01:43,791 For the official record, 42 00:01:43,916 --> 00:01:45,334 this is Captain Angel Batista. 43 00:01:45,459 --> 00:01:48,378 I ** currently in New York, collecting evidence 44 00:01:48,379 --> 00:01:51,047 to prove that my former colleague, Dexter Morgan, 45 00:01:51,048 --> 00:01:52,423 is in fact 46 00:01:52,424 --> 00:01:54,635 the Bay Harbor Butcher. 47 00:01:57,221 --> 00:02:00,558 I've placed a tracer in Mr. Morgan's vehicle, 48 00:02:00,683 --> 00:02:02,058 and I will be logging 49 00:02:02,059 --> 00:02:03,434 locations where Dexter spends 50 00:02:03,435 --> 00:02:06,480 significant periods of time. Dexter lives 51 00:02:06,605 --> 00:02:08,898 in a basement apartment, 7701 52 00:02:08,899 --> 00:02:10,484 Forest Avenue in Queens. 53 00:02:10,609 --> 00:02:13,946 Dexter's son, Harrison Morgan, works at the Empire Hotel. 54 00:02:14,071 --> 00:02:15,698 Home, unknown. 55 00:02:15,823 --> 00:02:18,075 Most days and evenings, 56 00:02:18,200 --> 00:02:21,704 Dexter drives for a ridesharing service. 57 00:02:21,829 --> 00:02:24,455 He often stops for up to 30 minutes 58 00:02:24,456 --> 00:02:26,125 to pick up fares around 59 00:02:26,292 --> 00:02:29,003 JFK, LaGuardia 60 00:02:29,128 --> 00:02:31,045 and Grand Central Station. 61 00:02:31,046 --> 00:02:34,758 Dexter is a man of routine. 62 00:02:34,884 --> 00:02:35,884 He frequents 63 00:02:35,885 --> 00:02:39,220 two different diners 64 00:02:39,221 --> 00:02:42,140 and a Cuban joint. 65 00:02:42,141 --> 00:02:44,643 The Cubano's decent, but... Well, anyway. 66 00:02:44,768 --> 00:02:48,062 Mr. Morgan doesn't spend too much time away from home, 67 00:02:48,063 --> 00:02:49,439 except to do his rideshares. 68 00:02:49,440 --> 00:02:52,484 By establishing his routine in the city, 69 00:02:52,610 --> 00:02:53,818 I intend to note 70 00:02:53,819 --> 00:02:56,238 any anomalies from his daily pattern 71 00:02:56,363 --> 00:02:58,866 so I can be there when he strikes again. 72 00:03:04,205 --> 00:03:06,874 Where are you now, Dexter Morgan? 73 00:03:16,383 --> 00:03:17,676 Tonight's the night 74 00:03:17,801 --> 00:03:19,344 I could earn a couple of hundred bucks 75 00:03:19,345 --> 00:03:21,555 driving people all over the city. 76 00:03:24,308 --> 00:03:27,895 But I've g***t a deeper need to fill. 77 00:03:31,482 --> 00:03:33,524 Lowell, Mia, 78 00:03:33,525 --> 00:03:35,026 Gareth... 79 00:03:35,027 --> 00:03:36,612 and then there was Al. 80 00:03:36,737 --> 00:03:38,364 You're losing all your friends. 81 00:03:39,114 --> 00:03:40,908 They're not my friends. 82 00:03:41,909 --> 00:03:43,826 Okay, you were right. 83 00:03:43,827 --> 00:03:45,537 The lines g***t a little blurry. 84 00:03:45,663 --> 00:03:47,915 You can't mix your killing life with your personal life. 85 00:03:48,040 --> 00:03:50,208 - Never ends well-- - I've g***t it, Dad. 86 00:03:50,209 --> 00:03:53,295 Almost done un-mixing. 87 00:03:55,297 --> 00:03:56,799 Where'd you go? There. 88 00:03:58,092 --> 00:04:00,635 Oh. Hey, Red. 89 00:04:00,636 --> 00:04:02,221 - Hey, Al. - How you doing? 90 00:04:02,388 --> 00:04:03,763 You know, I've been meaning to check up on you. 91 00:04:03,764 --> 00:04:04,807 That was really something the other day. 92 00:04:04,932 --> 00:04:05,807 Yeah, it was a lot. 93 00:04:05,808 --> 00:04:07,016 It would be good to talk it over 94 00:04:07,017 --> 00:04:08,852 with a... friend. 95 00:04:09,937 --> 00:04:11,854 You want to grab a drink tonight? 96 00:04:11,855 --> 00:04:13,690 Aw, pal, I would, but you know what? 97 00:04:13,691 --> 00:04:15,317 I'm seeing Hamilton tonight. 98 00:04:15,442 --> 00:04:17,152 And then after the show, I'm just gonna head home. 99 00:04:17,278 --> 00:04:18,445 - Home? - Yeah, 100 00:04:18,570 --> 00:04:19,862 back to Wisconsin for me. 101 00:04:19,863 --> 00:04:22,032 The land o' the cheeseheads. 102 00:04:22,157 --> 00:04:23,366 I'm gonna drive through the night. 103 00:04:23,367 --> 00:04:24,450 - But-- - Yeah, I know, 104 00:04:24,451 --> 00:04:25,702 it's a little earlier than 105 00:04:25,703 --> 00:04:27,204 I had planned, but, to be honest, 106 00:04:27,329 --> 00:04:28,746 these little gatherings have lost their luster, 107 00:04:28,747 --> 00:04:30,374 what with all the deaths. 108 00:04:30,499 --> 00:04:32,250 Plus, the little lady's ovulating, 109 00:04:32,251 --> 00:04:33,961 so we're gonna try for another. 110 00:04:34,086 --> 00:04:35,044 I can't let him get away, 111 00:04:35,045 --> 00:04:37,131 not after seeing his home movie. 112 00:04:37,256 --> 00:04:38,716 - Hamilton, huh? - Yeah, wow. 113 00:04:38,841 --> 00:04:41,551 Expensive ticket, but I do love me a good musical. 114 00:04:41,552 --> 00:04:43,386 How about we meet up after? 115 00:04:43,387 --> 00:04:46,180 A coffee before the long drive? 116 00:04:46,181 --> 00:04:47,890 I'm not gonna ruin my shot. 117 00:04:47,891 --> 00:04:49,143 Well, let's see... 118 00:04:49,268 --> 00:04:50,436 I'll be hungry at the end of it-- 119 00:04:50,561 --> 00:04:51,895 You know what? Yeah, let's do that. 120 00:04:52,021 --> 00:04:53,314 There's a spot near all the theaters 121 00:04:53,439 --> 00:04:54,773 that has a Cajun pasta to die for. 122 00:04:54,898 --> 00:04:56,524 - I'll text it to you. - Sounds great. 123 00:04:56,525 --> 00:04:58,193 All right. 124 00:05:00,487 --> 00:05:02,489 Cajun pasta. 125 00:05:21,508 --> 00:05:23,177 Look at this. 126 00:05:23,969 --> 00:05:25,846 Unbelievable. 127 00:05:26,638 --> 00:05:28,765 I thought what you did last year 128 00:05:28,766 --> 00:05:31,559 couldn't be topped. 129 00:05:31,560 --> 00:05:33,436 But you've done it. 130 00:05:33,437 --> 00:05:37,441 This looks... amazing. 131 00:05:38,275 --> 00:05:40,611 Give yourself a round of applause. 132 00:05:46,742 --> 00:05:47,950 Wheelchairs. 133 00:05:47,951 --> 00:05:49,578 Excuse me, sir? 134 00:05:50,579 --> 00:05:51,954 G***t to remember, 135 00:05:51,955 --> 00:05:53,540 this party is not about celebrities 136 00:05:53,665 --> 00:05:55,876 or finance guys. Who are we doing this for? 137 00:05:56,001 --> 00:05:57,293 NYPD officers who've been 138 00:05:57,294 --> 00:05:59,046 injured in the line of duty. 139 00:06:00,464 --> 00:06:02,173 Oh, gosh. 140 00:06:02,174 --> 00:06:05,093 I ** so sorry. I'm so-- 141 00:06:05,094 --> 00:06:07,762 A ramp to the stage. Of course. How could I-- 142 00:06:07,763 --> 00:06:09,180 I can't believe my oversight... I-- 143 00:06:09,181 --> 00:06:11,725 Vivian. Viv. You've done great. 144 00:06:11,850 --> 00:06:12,851 And you have until the weekend 145 00:06:13,018 --> 00:06:14,061 to make it right. Can you do that? 146 00:06:14,186 --> 00:06:15,645 Of course, sir. I'm on it....
Music ♫