You.Are.Alone.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download You Are Alone 2005 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,909 --> 00:00:08,750 I'm going to lie back on the center of the bed. 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,470 I'd like for you to stand over me with your feet at my shoulders. 3 00:00:14,910 --> 00:00:19,070 Hike up your skirt with your right hand, then pull your panties. 4 00:00:20,430 --> 00:00:21,430 Are they white cotton? 5 00:00:22,390 --> 00:00:23,390 Regulation. 6 00:00:25,170 --> 00:00:28,010 Pull them all the way over to the left side using your left hand. 7 00:00:30,770 --> 00:00:34,830 Squat forward, bending your knees as far as you can while still keeping your 8 00:00:34,830 --> 00:00:35,890 feet flat on the ground. 9 00:00:37,450 --> 00:00:38,870 Then urinate on my face. 10 00:00:40,170 --> 00:00:41,170 Anything else? 11 00:00:42,870 --> 00:00:44,070 When you're through you can leave. 12 00:02:41,160 --> 00:02:42,160 Why here? 13 00:02:49,820 --> 00:02:50,840 Fond memories? 14 00:02:53,780 --> 00:03:00,300 Sarah and I spent more time in this room than we did in our college 15 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 dorms. 16 00:03:01,940 --> 00:03:05,600 It was our little oasis. 17 00:03:10,890 --> 00:03:12,190 Of course, it seemed nicer back then. 18 00:03:13,550 --> 00:03:14,550 I'm sure. 19 00:03:18,470 --> 00:03:19,650 I'm going to change. 20 00:03:19,930 --> 00:03:21,810 That's really not necessary. 21 00:04:31,180 --> 00:04:35,720 This should more than compensate you for your time. 22 00:04:36,880 --> 00:04:38,620 I didn't know I was getting paid. 23 00:04:40,140 --> 00:04:43,760 Why would I expect you to do this for free? 24 00:04:45,660 --> 00:04:47,100 It's your job, right? 25 00:04:49,320 --> 00:04:52,920 I just figured it was in exchange for you not telling my parents. 26 00:04:54,800 --> 00:04:56,300 Why would I tell them? 27 00:04:58,300 --> 00:04:59,680 Wouldn't you want to know if you were them? 28 00:04:59,980 --> 00:05:00,980 Absolutely not. 29 00:05:01,360 --> 00:05:04,940 What, you'd want to know if your mother were turning tricks? 30 00:05:05,500 --> 00:05:08,320 My mother wouldn't... 31 00:05:08,320 --> 00:05:15,260 Though I could have 32 00:05:15,260 --> 00:05:16,260 said no. 33 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 You still can. 34 00:05:21,640 --> 00:05:26,960 You can walk right... You can leave right now if you want to. 35 00:05:54,670 --> 00:05:58,210 Well, I was just going to fix myself a drink. 36 00:05:59,610 --> 00:06:00,610 You want anything? 37 00:06:01,410 --> 00:06:02,410 I'm fine. 38 00:06:02,570 --> 00:06:03,570 Thank you. 39 00:06:12,710 --> 00:06:14,470 Hey, you want to go get... Here. 40 00:06:15,250 --> 00:06:16,250 Go ahead. 41 00:06:30,250 --> 00:06:34,770 You've g***t everything you came for. 42 00:06:37,350 --> 00:06:40,290 Warm arms. 43 00:06:41,090 --> 00:06:44,430 A warm bed. 44 00:06:46,230 --> 00:06:52,990 Fall into when you can't get what 45 00:06:52,990 --> 00:06:58,750 you did out of your head. 46 00:07:15,210 --> 00:07:17,490 Go on. 47 00:07:18,610 --> 00:07:21,550 You've made yourself clear. 48 00:07:22,950 --> 00:07:27,710 You're no good for no one now. 49 00:07:30,370 --> 00:07:37,070 You put your selfish hands and your selfish 50 00:07:37,070 --> 00:07:42,050 tongue on my body. 51 00:07:45,740 --> 00:07:46,840 Hi, this is Brittany. 52 00:07:47,500 --> 00:07:48,500 You called? 53 00:07:50,240 --> 00:07:53,440 How does it usually start? 54 00:07:54,400 --> 00:07:55,460 With a stranger. 55 00:07:57,940 --> 00:07:59,820 That really make a difference? 56 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 What do you think? 57 00:08:11,220 --> 00:08:13,380 I'll start it off with some small talk. 58 00:08:14,400 --> 00:08:15,400 Like... 59 00:08:16,620 --> 00:08:17,840 What do you do for a living? 60 00:08:19,220 --> 00:08:22,620 What do you like to do for fun? You ever ask someone they're hiring an escort? 61 00:08:23,680 --> 00:08:25,020 Usually becomes obvious. 62 00:08:25,280 --> 00:08:28,900 Then let me ask you, why the hell do you... 63 00:08:53,160 --> 00:08:54,440 I like to f***k, okay? 64 00:08:57,800 --> 00:09:01,720 So get a... a boyfriend. 65 00:09:03,180 --> 00:09:06,960 Make some other 18 -year -old feel like the luckiest person alive. 66 00:09:09,660 --> 00:09:12,420 You've obviously never been with a high school boy. 67 00:09:12,800 --> 00:09:14,340 No, uh, no. 68 00:09:15,200 --> 00:09:16,500 Can't say that I have. 69 00:09:18,480 --> 00:09:19,500 It isn't pretty. 70 00:09:20,060 --> 00:09:22,240 They're like weed whackers or something. 71 00:09:26,190 --> 00:09:29,790 And then first thing Monday morning, all the kids at school know every detail. 72 00:09:30,310 --> 00:09:31,310 And then some. 73 00:09:32,890 --> 00:09:33,990 And then some? 74 00:09:35,510 --> 00:09:36,710 Schoolboys exaggerate. 75 00:09:38,050 --> 00:09:43,950 Yeah, well, the exaggerations only get bigger as we get older. 76 00:09:44,730 --> 00:09:47,190 I doubt any of my clients brag about what we do. 77 00:09:47,730 --> 00:09:49,610 Well, come on, Daphne. 78 00:09:50,050 --> 00:09:53,330 Who's going to brag about paying for s***x? 79 00:09:53,730 --> 00:09:55,230 They treat me with respect. 80 00:09:56,650 --> 00:10:00,190 I'm serious. They treat me better than any guy I've ever dated. You dated the 81 00:10:00,190 --> 00:10:01,190 wrong guy. 82 00:10:01,910 --> 00:10:03,490 Take a look at what's out there. 83 00:10:06,330 --> 00:10:11,290 So, um, poor little Daphne sells her body because she can't get a date. 84 00:10:12,450 --> 00:10:16,610 I sell a fantasy for five or six hours a week. 85 00:10:18,190 --> 00:10:20,210 I make more money than my dad makes. 86 00:10:20,790 --> 00:10:21,990 He hates his job. 87 00:10:25,100 --> 00:10:26,480 What do you do with all that cash? 88 00:10:29,020 --> 00:10:30,020 Drugs? 89 00:10:32,160 --> 00:10:34,000 I'm saving for a rainy day. 90 00:10:35,060 --> 00:10:36,060 Oh, yeah. 91 00:10:37,220 --> 00:10:41,560 Oh, really? I've saved almost all of it. Well, I hate to be the one to break 92 00:10:41,560 --> 00:10:44,100 this to you, but they're all rainy days. 93 00:10:46,160 --> 00:10:48,060 Actually, it's beautiful out today. 94 00:10:55,080 --> 00:10:59,060 No one's forcing you to do this? No pimp? No. No. 95 00:10:59,940 --> 00:11:01,240 Nothing like that at all. 96 00:11:01,980 --> 00:11:03,160 You're a willing victim. 97 00:11:03,780 --> 00:11:05,700 I don't consider myself a victim. 98 00:11:06,600 --> 00:11:08,360 It's exciting. It's a rush. 99 00:11:08,860 --> 00:11:11,060 I'm in control. You could never get hurt. 100 00:11:12,420 --> 00:11:15,840 There's no emotional attachment, so no. I don't know how I could get hurt. 101 00:11:25,100 --> 00:11:26,640 At least I like my job. 102 00:11:38,860 --> 00:11:40,320 Did Sarah like to f***k? 103 00:11:42,040 --> 00:11:43,760 You guys came here all the time, right? 104 00:11:46,440 --> 00:11:47,860 Certainly not for the view. 105 00:11:48,080 --> 00:11:49,740 No, not for the view. 106 00:12:03,690 --> 00:12:06,450 I guess I'll take that drink now if you don't mind. 107 00:12:06,970 --> 00:12:07,970 Please. 108 00:12:39,920 --> 00:12:40,560 Thank you 109 00:12:40,560 --> 00:12:52,280 We 110 00:12:52,280 --> 00:12:55,600 come here Sarah and I 111 00:13:22,640 --> 00:13:26,620 You, uh... Being alone. 112 00:14:01,480 --> 00:14:04,040 Dining at the... Dining at the what? 113 00:14:06,440 --> 00:14:07,180 Did you 114 00:14:07,180 --> 00:14:14,740 figure 115 00:14:14,740 --> 00:14:15,740 them all out? 116 00:14:17,080 --> 00:14:18,080 GFE. 117 00:14:18,620 --> 00:14:20,280 Girlfriend experience, right? 118 00:14:24,560 --> 00:14:26,780 It basically just means I kissed on the mouth. 119 00:14:29,220 --> 00:14:33,460 Well, then wouldn't K -O -M make a lot more sense? 120 00:14:34,580 --> 00:14:38,240 Some are vague that way, but a few are right on the money. 121 00:14:39,000 --> 00:14:40,700 Like B -B -B -J. 122 00:14:41,780 --> 00:14:44,400 Bareback b***b means no condom. 123 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 Very good. 124 00:14:46,840 --> 00:14:48,400 And dining at the Y. 125 00:14:50,250 --> 00:14:52,210 Yeah, that one at least made sense. 126 00:14:52,930 --> 00:14:56,370 I mean, as much sense as any of this. 127 00:14:59,250 --> 00:15:05,350 So, will you really do anything and everything? 128 00:15:06,890 --> 00:15:08,190 That's your motto, right? 129 00:15:22,259 --> 00:15:24,000 So, you were partially right before. 130 00:15:26,120 --> 00:15:28,780 About not being able to find a date on a Saturday night. 131 00:15:30,560 --> 00:15:32,300 I was tired of being alone. 132 00:15:33,360 --> 00:15:34,360 No friends? 133 00:15:35,380 --> 00:15:36,620 None worth talking about. 134 00:15:40,140 --> 00:15:44,540 So, I'm looking through the paper for a movie, a band, like anything to do. I'm 135 00:15:44,540 --> 00:15:46,700 not about to sit home and sulk again. 136 00:15:47,820 --> 00:15:50,040 And that's when I noticed the escort ads in the back. 137 00:15:51,310 --> 00:15:52,310 It was a fantasy. 138 00:15:52,550 --> 00:15:53,550 That word again. 139 00:15:53,870 --> 00:15:54,870 It's a good word. 140 00:15:57,390 --> 00:16:01,530 Suddenly I was completely turned on by the idea of f***g some stranger for 141 00:16:01,530 --> 00:16:02,530 money. 142 00:16:03,390 --> 00:16:07,370 What about the house kids white picket fence fantasy? 143 00:16:23,829 --> 00:16:25,110 Yeah, what about it? 144 00:16:30,530 --> 00:16:34,210 So, I called one of the numbers and said I was looking for work. 145 00:16:35,430 --> 00:16:38,010 About an hour later, I met the owner of the coffee shop. 146 00:16:38,510 --> 00:16:43,070 Told me what to charge for full service and massage, and yes, if I knew what 147 00:16:43,070 --> 00:16:44,130 would be expected of me. 148 00:16:44,650 --> 00:16:45,650 Did you? 149 00:16:46,230 --> 00:16:47,230 No idea. 150 00:16:47,390 --> 00:16:49,370 Never even given...
Music ♫