Delinquent Girl Boss-Tokyo Drifters 1970 DVDRip XviD-CG V FR Subtitles in Multiple Languages
Delinquent.Girl.Boss-Tokyo.Drifters.1970.DVDRip.XviD-CG.V.FR Movie Subtitles
Download Delinquent Girl Boss-Tokyo Drifters 1970 DVDRip XviD-CG V FR Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,239 --> 00:00:14,080
Une production Toei
2
00:00:15,349 --> 00:00:18,250
Organes génitaux féminins : À quoi
ressemble un fœtus dans l'utérus
3
00:00:18,252 --> 00:00:21,017
Campagne anti-MST
4
00:00:21,154 --> 00:00:25,022
Comme je vous l'ai déjà expliqué...
5
00:00:25,158 --> 00:00:28,617
le corps féminin comprend des
organes de formes diverses.
6
00:00:28,729 --> 00:00:31,699
Il a des tunnels et des forêts.
7
00:00:31,832 --> 00:00:35,132
Parmi eux, il y a aussi
un genre de forêt unique.
8
00:00:35,636 --> 00:00:40,267
Ainsi, il est plus complexe et plus
exigeant que le corps masculin...
9
00:00:40,374 --> 00:00:44,402
- Vous voulez dire mystérieux ?
- Désolé pour le mot français.
10
00:00:44,511 --> 00:00:49,472
Il a des facettes mystérieuses...
11
00:00:51,418 --> 00:00:52,783
Celles qui se balancent...
12
00:00:53,954 --> 00:00:55,479
Médecin ! Veuillez vous concentrer.
13
00:00:58,325 --> 00:01:03,286
C'est une tâche difficile pour moi de
cerner ce qu'il se passe dans votre corps.
14
00:01:03,864 --> 00:01:07,664
Nous allons examiner vos corps
en profondeur.
15
00:01:08,135 --> 00:01:10,797
Avant cela, je voudrais vous demander
quelque chose.
16
00:01:10,938 --> 00:01:15,034
Y a t-il quelqu'un qui n'a pas fait caca
depuis plus de 3 jours ?
17
00:01:15,142 --> 00:01:18,334
Quelqu'un qui n'a pas encore
eu ses premières règles ?
18
00:01:18,378 --> 00:01:21,641
Quelqu'un qui a brisé son hymen ?
19
00:01:22,249 --> 00:01:29,212
Si vous appartenez à l'une de
ces catégories, venez donc me voir.
20
00:01:30,524 --> 00:01:36,588
Demandez Dr Takasagi au Centre national
des MST pour réparer la route abîmée.
21
00:01:36,697 --> 00:01:38,563
Que voulez-vous dire par réparer la route ?
22
00:01:38,665 --> 00:01:42,301
- Notre corps n'est pas une route !
- Vous nous prenez pour des imbéciles ?
23
00:01:43,937 --> 00:01:53,403
Ensuite, vous pourrez avoir un mariage
heureux au terme de l'école.
24
00:01:53,547 --> 00:01:55,174
C'est fini.
25
00:01:55,282 --> 00:02:00,220
Médecin ! Je veux un petit ami.
26
00:02:00,354 --> 00:02:03,153
Je veux avoir ton bébé.
27
00:02:03,290 --> 00:02:08,490
Comme vous le souhaitez !
Mais le bébé sortira comme...
28
00:02:08,629 --> 00:02:11,098
Médecin ! C'est terminé !
29
00:02:11,131 --> 00:02:14,162
Cette école est différente des autres.
Il n'y a pas de vierges ici !
30
00:02:14,201 --> 00:02:17,330
Comment est-ce devenu ainsi ?
Je suis jaloux !
31
00:02:17,371 --> 00:02:18,861
Je crois que je redeviens fou.
32
00:02:19,006 --> 00:02:21,941
Je suis encore distrait.
33
00:02:22,476 --> 00:02:24,205
Bon. Prochaine,Mari !
34
00:02:24,344 --> 00:02:26,779
Tu es donc Mari. Assieds-toi.
35
00:02:26,913 --> 00:02:30,372
Assieds-toi.
36
00:02:30,517 --> 00:02:33,043
Quoi ? Tu n'enlèves pas ça ?
37
00:02:33,153 --> 00:02:36,589
Enlève-la ! Sinon, je ne peux pas
le faire correctement.
38
00:02:36,723 --> 00:02:37,747
Non !
39
00:02:37,891 --> 00:02:40,724
Non ? Je dois faire mon travail ici.
40
00:02:40,827 --> 00:02:42,158
Enlève-la, s'il te plaît.
41
00:02:42,262 --> 00:02:43,388
- Hé !
- Oui.
42
00:02:43,497 --> 00:02:45,329
Il ne peut pas vous examiner comme ça.
43
00:02:45,465 --> 00:02:46,523
Non !
44
00:02:46,667 --> 00:02:49,432
Elle va l'enlever maintenant.
Enlevez-la !
45
00:02:49,569 --> 00:02:52,095
- Enlève-la.
- Non ! Non ! Non !
46
00:02:54,408 --> 00:02:56,240
- Enlève-la.
- Non !
47
00:02:56,376 --> 00:02:57,571
Arrêtez ça !
48
00:02:58,045 --> 00:02:59,410
Laissez-la partir !
49
00:02:59,513 --> 00:03:02,278
- Tu ne l'enlèves pas ?
- Que faites-vous ?
50
00:03:02,382 --> 00:03:03,381
Qui êtes vous ?
51
00:03:03,383 --> 00:03:07,181
Vous êtes censées entrer et montrer vos
seins quand l'infirmière vous appelle.
52
00:03:07,187 --> 00:03:10,384
Ridicule !
Tu t'amuses à tripoter des filles ?
53
00:03:11,124 --> 00:03:13,388
Vous êtes trop tactile, monsieur !
54
00:03:13,527 --> 00:03:17,020
- Quoi ? Monsieur ? Je suis médecin !
- Arrêtez vos conneries !
55
00:03:17,164 --> 00:03:21,961
Si une fille ne veut pas se déshabiller,
elle est enceinte, a ses règles ou une MST?
56
00:03:22,002 --> 00:03:24,130
Docteur, faites votre travail
correctement !
57
00:03:24,171 --> 00:03:26,572
Elle a raison !
58
00:03:26,707 --> 00:03:28,607
Pourquoi ne te déshabilles-tu pas ?
59
00:03:28,742 --> 00:03:30,870
- Ma poitrine n'est pas musclée.
- Ça ira !
60
00:03:31,011 --> 00:03:34,379
J'ai entendu dire que la nudité
masculine est à la mode.
61
00:03:44,357 --> 00:03:46,951
Attendez ! Arrêtez !
62
00:03:47,828 --> 00:03:53,460
Que faites-vous ?
Épargnez-moi ! Je vous en prie !
63
00:03:53,600 --> 00:03:59,130
Laissez-moi au moins mon slip !
S'il vous plaît ! Je vous en supplie !
64
00:03:59,272 --> 00:04:00,339
Bureau principal
65
00:04:00,373 --> 00:04:01,670
Non ! Non !
66
00:04:01,775 --> 00:04:04,910
Notre école est très stricte quant
à l'autorisation des visites.
67
00:04:04,945 --> 00:04:06,140
C'est impensable.
68
00:04:06,179 --> 00:04:07,544
Principal !
69
00:04:08,348 --> 00:04:10,942
- Mari est enceinte.
- Enceinte ?
70
00:04:11,084 --> 00:04:12,313
Oui.
71
00:04:12,452 --> 00:04:15,422
On ne demande pas sans raison valable.
72
00:04:15,522 --> 00:04:18,014
Qu'allez-vous faire lorsque
vous le verrez ?
73
00:04:18,125 --> 00:04:21,254
Pour les filles comme nous,
la grossesse est très importante !
74
00:04:22,095 --> 00:04:25,463
Elle veut donc voir son petit ami.
75
00:04:25,599 --> 00:04:28,899
Elle veut savoir si elle doit
donner naissance à son bébé.
76
00:04:29,002 --> 00:04:30,993
- C'est bien ça, Mari ?
- Oui.
77
00:04:31,471 --> 00:04:36,534
Comme vous le savez déjà, pour les visites
il faut l'autorisation des parents.
78
00:04:36,676 --> 00:04:39,907
Il n'y a pas le temps d'attendre !
79
00:04:40,781 --> 00:04:42,340
Les règles sont les règles !
80
00:04:42,482 --> 00:04:45,213
Monsieur ! Je veux voir Tomi !
81
00:04:45,318 --> 00:04:47,719
Pour lui parler du bébé...
82
00:04:49,689 --> 00:04:52,420
Votre grossesse tombe mal.
83
00:04:52,526 --> 00:04:54,551
Parlez-en avec le médecin de l'école.
84
00:04:54,661 --> 00:04:56,220
Tout ira bien.
85
00:04:56,363 --> 00:04:57,660
M. le Principal !
86
00:04:57,764 --> 00:05:00,529
- Vous ne l'autorisez pas ?
- Je crains que non.
87
00:05:01,134 --> 00:05:04,297
- Jamais ?
- Jamais !
88
00:05:31,331 --> 00:05:32,298
Mari...
89
00:05:32,933 --> 00:05:34,401
Assez !
90
00:05:34,835 --> 00:05:36,394
Ça suffit !
91
00:05:41,374 --> 00:05:43,206
Je vais me faire avorter.
92
00:05:43,710 --> 00:05:45,337
Je m'en fiche !
93
00:05:45,445 --> 00:05:50,042
- Je m'en fiche !
- Arrête ça !
94
00:06:06,299 --> 00:06:07,391
Les filles !
95
00:06:09,102 --> 00:06:11,730
Vous voulez que son rêve se réalise ?
96
00:06:11,838 --> 00:06:14,933
Vous voulez l'aider à revoir
son petit ami, n'est-ce pas ?
97
00:06:16,643 --> 00:06:18,042
D'accord...
98
00:06:19,246 --> 00:06:21,374
Il n'y a pas d'autre choix.
99
00:06:24,217 --> 00:06:25,378
Rika !
100
00:06:25,518 --> 00:06:27,316
Est-ce qu'on va faire... ça ?
101
00:06:29,189 --> 00:06:30,623
Non !
102
00:06:31,458 --> 00:06:32,857
Pourquoi pas ?
103
00:06:33,793 --> 00:06:35,955
Tu vas bientôt être libérée.
104
00:06:36,096 --> 00:06:38,428
- Si tu fais ça maintenant...
- Et alors ?
105
00:06:38,531 --> 00:06:42,798
Allez-vous la laisser perdre son bébé ?
Si j'étais elle, je flipperais.
106
00:06:43,637 --> 00:06:48,199
Si on est ses amis, on doit l'aider
à retrouver son petit ami !
107
00:06:49,376 --> 00:06:50,969
Pas vrai, les filles ?
108
00:07:08,295 --> 00:07:09,524
D'accord Rika.
109
00:07:18,972 --> 00:07:20,440
Bain public
110
00:07:33,687 --> 00:07:35,485
Tiens !
111
00:07:37,290 --> 00:07:38,724
Met ça !
112
00:07:43,630 --> 00:07:45,630
- Sois prudente, d'accord ?
- D'accord.
113
00:07:45,665 --> 00:07:48,532
Demande à un éboueur sur la route
de t'emmener.
114
00:07:48,535 --> 00:07:51,705
Ils ont l'air dur à l'extérieur
mais ils sont gentils à l'intérieur.
115
00:07:51,705 --> 00:07:55,073
Je pense qu'ils t'emmèneront à Tokyo.
116
00:08:00,447 --> 00:08:02,245
- Prête ?
- Oui.
117
00:08:02,782 --> 00:08:04,409
Elle est prête !
118
00:08:04,551 --> 00:08:06,246
Ok !
119
00:08:06,386 --> 00:08:08,184
Les filles ! Prêtes ?
120
00:08:08,321 --> 00:08:09,811
Ouais !
121
00:08:10,490 --> 00:08:14,017
L'eau est bonne aujourd'hui.
122
00:08:14,127 --> 00:08:23,093
Nous ne sommes pas des frères et sœurs
issus des mêmes parents.
123
00:08:23,236 --> 00:08:35,274
Nous sommes des frères et sœurs jurés
avec des liens encore plus forts.
124
00:08:35,382 --> 00:09:00,197
Même si cette coupe est petite,
je parie ma vie sur cette coupe de boisson.
125
00:09:12,819 --> 00:09:15,015
S***e !
126
00:09:15,155 --> 00:09:17,385
Que faites-vous ?
Lâchez-moi !
127
00:09:17,524 --> 00:09:19,253
- S***e !
- Lâchez-moi !
128
00:09:19,392 --> 00:09:21,121
Lâchez-moi !
129
00:09:23,797 --> 00:09:25,196
Lâchez-moi !
130
00:09:25,331 --> 00:09:26,821
Arrêtez !
131
00:09:26,966 --> 00:09:28,400
Arrêtez !
132
00:09:32,672 --> 00:09:36,700
Prêtes ? Un deux trois !
133
00:09:40,513 --> 00:09:42,481
- On les a !
- Allons-y !
134
00:09:42,615 --> 00:09:45,141
- Les filles ! C'est parti !
- Oui !
135
00:09:51,357 --> 00:10:01,131
Delinquent Girl Boss:
Tokyo Drifters
136
00:10:02,202 -->...
Share and download Delinquent.Girl.Boss-Tokyo.Drifters.1970.DVDRip.XviD-CG.V.FR subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.