Delinquent.Girl.Boss-Tokyo.Drifters.1970.DVDRip.XviD-CG.V.FR Movie Subtitles

Download Delinquent Girl Boss-Tokyo Drifters 1970 DVDRip XviD-CG V FR Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,239 --> 00:00:14,080 Une production Toei 2 00:00:15,349 --> 00:00:18,250 Organes génitaux féminins : À quoi ressemble un fœtus dans l'utérus 3 00:00:18,252 --> 00:00:21,017 Campagne anti-MST 4 00:00:21,154 --> 00:00:25,022 Comme je vous l'ai déjà expliqué... 5 00:00:25,158 --> 00:00:28,617 le corps féminin comprend des organes de formes diverses. 6 00:00:28,729 --> 00:00:31,699 Il a des tunnels et des forêts. 7 00:00:31,832 --> 00:00:35,132 Parmi eux, il y a aussi un genre de forêt unique. 8 00:00:35,636 --> 00:00:40,267 Ainsi, il est plus complexe et plus exigeant que le corps masculin... 9 00:00:40,374 --> 00:00:44,402 - Vous voulez dire mystérieux ? - Désolé pour le mot français. 10 00:00:44,511 --> 00:00:49,472 Il a des facettes mystérieuses... 11 00:00:51,418 --> 00:00:52,783 Celles qui se balancent... 12 00:00:53,954 --> 00:00:55,479 Médecin ! Veuillez vous concentrer. 13 00:00:58,325 --> 00:01:03,286 C'est une tâche difficile pour moi de cerner ce qu'il se passe dans votre corps. 14 00:01:03,864 --> 00:01:07,664 Nous allons examiner vos corps en profondeur. 15 00:01:08,135 --> 00:01:10,797 Avant cela, je voudrais vous demander quelque chose. 16 00:01:10,938 --> 00:01:15,034 Y a t-il quelqu'un qui n'a pas fait caca depuis plus de 3 jours ? 17 00:01:15,142 --> 00:01:18,334 Quelqu'un qui n'a pas encore eu ses premières règles ? 18 00:01:18,378 --> 00:01:21,641 Quelqu'un qui a brisé son hymen ? 19 00:01:22,249 --> 00:01:29,212 Si vous appartenez à l'une de ces catégories, venez donc me voir. 20 00:01:30,524 --> 00:01:36,588 Demandez Dr Takasagi au Centre national des MST pour réparer la route abîmée. 21 00:01:36,697 --> 00:01:38,563 Que voulez-vous dire par réparer la route ? 22 00:01:38,665 --> 00:01:42,301 - Notre corps n'est pas une route ! - Vous nous prenez pour des imbéciles ? 23 00:01:43,937 --> 00:01:53,403 Ensuite, vous pourrez avoir un mariage heureux au terme de l'école. 24 00:01:53,547 --> 00:01:55,174 C'est fini. 25 00:01:55,282 --> 00:02:00,220 Médecin ! Je veux un petit ami. 26 00:02:00,354 --> 00:02:03,153 Je veux avoir ton bébé. 27 00:02:03,290 --> 00:02:08,490 Comme vous le souhaitez ! Mais le bébé sortira comme... 28 00:02:08,629 --> 00:02:11,098 Médecin ! C'est terminé ! 29 00:02:11,131 --> 00:02:14,162 Cette école est différente des autres. Il n'y a pas de vierges ici ! 30 00:02:14,201 --> 00:02:17,330 Comment est-ce devenu ainsi ? Je suis jaloux ! 31 00:02:17,371 --> 00:02:18,861 Je crois que je redeviens fou. 32 00:02:19,006 --> 00:02:21,941 Je suis encore distrait. 33 00:02:22,476 --> 00:02:24,205 Bon. Prochaine,Mari ! 34 00:02:24,344 --> 00:02:26,779 Tu es donc Mari. Assieds-toi. 35 00:02:26,913 --> 00:02:30,372 Assieds-toi. 36 00:02:30,517 --> 00:02:33,043 Quoi ? Tu n'enlèves pas ça ? 37 00:02:33,153 --> 00:02:36,589 Enlève-la ! Sinon, je ne peux pas le faire correctement. 38 00:02:36,723 --> 00:02:37,747 Non ! 39 00:02:37,891 --> 00:02:40,724 Non ? Je dois faire mon travail ici. 40 00:02:40,827 --> 00:02:42,158 Enlève-la, s'il te plaît. 41 00:02:42,262 --> 00:02:43,388 - Hé ! - Oui. 42 00:02:43,497 --> 00:02:45,329 Il ne peut pas vous examiner comme ça. 43 00:02:45,465 --> 00:02:46,523 Non ! 44 00:02:46,667 --> 00:02:49,432 Elle va l'enlever maintenant. Enlevez-la ! 45 00:02:49,569 --> 00:02:52,095 - Enlève-la. - Non ! Non ! Non ! 46 00:02:54,408 --> 00:02:56,240 - Enlève-la. - Non ! 47 00:02:56,376 --> 00:02:57,571 Arrêtez ça ! 48 00:02:58,045 --> 00:02:59,410 Laissez-la partir ! 49 00:02:59,513 --> 00:03:02,278 - Tu ne l'enlèves pas ? - Que faites-vous ? 50 00:03:02,382 --> 00:03:03,381 Qui êtes vous ? 51 00:03:03,383 --> 00:03:07,181 Vous êtes censées entrer et montrer vos seins quand l'infirmière vous appelle. 52 00:03:07,187 --> 00:03:10,384 Ridicule ! Tu t'amuses à tripoter des filles ? 53 00:03:11,124 --> 00:03:13,388 Vous êtes trop tactile, monsieur ! 54 00:03:13,527 --> 00:03:17,020 - Quoi ? Monsieur ? Je suis médecin ! - Arrêtez vos conneries ! 55 00:03:17,164 --> 00:03:21,961 Si une fille ne veut pas se déshabiller, elle est enceinte, a ses règles ou une MST? 56 00:03:22,002 --> 00:03:24,130 Docteur, faites votre travail correctement ! 57 00:03:24,171 --> 00:03:26,572 Elle a raison ! 58 00:03:26,707 --> 00:03:28,607 Pourquoi ne te déshabilles-tu pas ? 59 00:03:28,742 --> 00:03:30,870 - Ma poitrine n'est pas musclée. - Ça ira ! 60 00:03:31,011 --> 00:03:34,379 J'ai entendu dire que la nudité masculine est à la mode. 61 00:03:44,357 --> 00:03:46,951 Attendez ! Arrêtez ! 62 00:03:47,828 --> 00:03:53,460 Que faites-vous ? Épargnez-moi ! Je vous en prie ! 63 00:03:53,600 --> 00:03:59,130 Laissez-moi au moins mon slip ! S'il vous plaît ! Je vous en supplie ! 64 00:03:59,272 --> 00:04:00,339 Bureau principal 65 00:04:00,373 --> 00:04:01,670 Non ! Non ! 66 00:04:01,775 --> 00:04:04,910 Notre école est très stricte quant à l'autorisation des visites. 67 00:04:04,945 --> 00:04:06,140 C'est impensable. 68 00:04:06,179 --> 00:04:07,544 Principal ! 69 00:04:08,348 --> 00:04:10,942 - Mari est enceinte. - Enceinte ? 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,313 Oui. 71 00:04:12,452 --> 00:04:15,422 On ne demande pas sans raison valable. 72 00:04:15,522 --> 00:04:18,014 Qu'allez-vous faire lorsque vous le verrez ? 73 00:04:18,125 --> 00:04:21,254 Pour les filles comme nous, la grossesse est très importante ! 74 00:04:22,095 --> 00:04:25,463 Elle veut donc voir son petit ami. 75 00:04:25,599 --> 00:04:28,899 Elle veut savoir si elle doit donner naissance à son bébé. 76 00:04:29,002 --> 00:04:30,993 - C'est bien ça, Mari ? - Oui. 77 00:04:31,471 --> 00:04:36,534 Comme vous le savez déjà, pour les visites il faut l'autorisation des parents. 78 00:04:36,676 --> 00:04:39,907 Il n'y a pas le temps d'attendre ! 79 00:04:40,781 --> 00:04:42,340 Les règles sont les règles ! 80 00:04:42,482 --> 00:04:45,213 Monsieur ! Je veux voir Tomi ! 81 00:04:45,318 --> 00:04:47,719 Pour lui parler du bébé... 82 00:04:49,689 --> 00:04:52,420 Votre grossesse tombe mal. 83 00:04:52,526 --> 00:04:54,551 Parlez-en avec le médecin de l'école. 84 00:04:54,661 --> 00:04:56,220 Tout ira bien. 85 00:04:56,363 --> 00:04:57,660 M. le Principal ! 86 00:04:57,764 --> 00:05:00,529 - Vous ne l'autorisez pas ? - Je crains que non. 87 00:05:01,134 --> 00:05:04,297 - Jamais ? - Jamais ! 88 00:05:31,331 --> 00:05:32,298 Mari... 89 00:05:32,933 --> 00:05:34,401 Assez ! 90 00:05:34,835 --> 00:05:36,394 Ça suffit ! 91 00:05:41,374 --> 00:05:43,206 Je vais me faire avorter. 92 00:05:43,710 --> 00:05:45,337 Je m'en fiche ! 93 00:05:45,445 --> 00:05:50,042 - Je m'en fiche ! - Arrête ça ! 94 00:06:06,299 --> 00:06:07,391 Les filles ! 95 00:06:09,102 --> 00:06:11,730 Vous voulez que son rêve se réalise ? 96 00:06:11,838 --> 00:06:14,933 Vous voulez l'aider à revoir son petit ami, n'est-ce pas ? 97 00:06:16,643 --> 00:06:18,042 D'accord... 98 00:06:19,246 --> 00:06:21,374 Il n'y a pas d'autre choix. 99 00:06:24,217 --> 00:06:25,378 Rika ! 100 00:06:25,518 --> 00:06:27,316 Est-ce qu'on va faire... ça ? 101 00:06:29,189 --> 00:06:30,623 Non ! 102 00:06:31,458 --> 00:06:32,857 Pourquoi pas ? 103 00:06:33,793 --> 00:06:35,955 Tu vas bientôt être libérée. 104 00:06:36,096 --> 00:06:38,428 - Si tu fais ça maintenant... - Et alors ? 105 00:06:38,531 --> 00:06:42,798 Allez-vous la laisser perdre son bébé ? Si j'étais elle, je flipperais. 106 00:06:43,637 --> 00:06:48,199 Si on est ses amis, on doit l'aider à retrouver son petit ami ! 107 00:06:49,376 --> 00:06:50,969 Pas vrai, les filles ? 108 00:07:08,295 --> 00:07:09,524 D'accord Rika. 109 00:07:18,972 --> 00:07:20,440 Bain public 110 00:07:33,687 --> 00:07:35,485 Tiens ! 111 00:07:37,290 --> 00:07:38,724 Met ça ! 112 00:07:43,630 --> 00:07:45,630 - Sois prudente, d'accord ? - D'accord. 113 00:07:45,665 --> 00:07:48,532 Demande à un éboueur sur la route de t'emmener. 114 00:07:48,535 --> 00:07:51,705 Ils ont l'air dur à l'extérieur mais ils sont gentils à l'intérieur. 115 00:07:51,705 --> 00:07:55,073 Je pense qu'ils t'emmèneront à Tokyo. 116 00:08:00,447 --> 00:08:02,245 - Prête ? - Oui. 117 00:08:02,782 --> 00:08:04,409 Elle est prête ! 118 00:08:04,551 --> 00:08:06,246 Ok ! 119 00:08:06,386 --> 00:08:08,184 Les filles ! Prêtes ? 120 00:08:08,321 --> 00:08:09,811 Ouais ! 121 00:08:10,490 --> 00:08:14,017 L'eau est bonne aujourd'hui. 122 00:08:14,127 --> 00:08:23,093 Nous ne sommes pas des frères et sœurs issus des mêmes parents. 123 00:08:23,236 --> 00:08:35,274 Nous sommes des frères et sœurs jurés avec des liens encore plus forts. 124 00:08:35,382 --> 00:09:00,197 Même si cette coupe est petite, je parie ma vie sur cette coupe de boisson. 125 00:09:12,819 --> 00:09:15,015 S***e ! 126 00:09:15,155 --> 00:09:17,385 Que faites-vous ? Lâchez-moi ! 127 00:09:17,524 --> 00:09:19,253 - S***e ! - Lâchez-moi ! 128 00:09:19,392 --> 00:09:21,121 Lâchez-moi ! 129 00:09:23,797 --> 00:09:25,196 Lâchez-moi ! 130 00:09:25,331 --> 00:09:26,821 Arrêtez ! 131 00:09:26,966 --> 00:09:28,400 Arrêtez ! 132 00:09:32,672 --> 00:09:36,700 Prêtes ? Un deux trois ! 133 00:09:40,513 --> 00:09:42,481 - On les a ! - Allons-y ! 134 00:09:42,615 --> 00:09:45,141 - Les filles ! C'est parti ! - Oui ! 135 00:09:51,357 --> 00:10:01,131 Delinquent Girl Boss: Tokyo Drifters 136 00:10:02,202 -->...
Music ♫