Goodbye Dragon Inn 2003 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Goodbye.Dragon.Inn.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Goodbye Dragon Inn 2003 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,001 --> 00:00:26,917
China. Ming Dynasty.
4
00:00:26,917 --> 00:00:30,209
The year is 1457 AD.
5
00:00:30,209 --> 00:00:33,709
At that time, the eunuchs held
special privileges and power.
6
00:00:33,709 --> 00:00:36,834
They had control over two groups:
7
00:00:38,001 --> 00:00:40,876
the East Factory Guards
and the Brocade Imperial Guards.
8
00:00:40,876 --> 00:00:44,167
These are the Fan-tze.
9
00:00:44,167 --> 00:00:46,542
Fan-tze are secret agents.
10
00:00:46,542 --> 00:00:50,251
The Fan-tze and Brocade guards
are stone-hearted and vicious.
11
00:00:50,251 --> 00:00:53,376
If the peasants heard them approaching
12
00:00:53,376 --> 00:00:55,501
they would be frightened to death.
13
00:00:55,501 --> 00:00:58,667
He is their second-in-command,
Mao Tong-Chin.
14
00:00:58,667 --> 00:01:02,167
This is their top boss,
Li shao-Dang.
15
00:01:02,167 --> 00:01:06,251
These guys are good at fighting,
but do evil work.
16
00:01:06,626 --> 00:01:09,459
The leader of these people
is a man called Tzao Shao-Chin.
17
00:01:09,459 --> 00:01:13,126
Not only is he in charge,
he is also an expert swordsman.
18
00:01:13,126 --> 00:01:16,834
His fighting ability is extraordinary.
19
00:01:16,834 --> 00:01:22,001
The officials are all afraid of
Tzao Shao-Chin.
20
00:02:12,084 --> 00:02:14,959
Today he is acting as prosecutor.
21
00:02:15,001 --> 00:02:19,084
The one sentenced to be
executed is Yu Chien,
22
00:02:20,626 --> 00:02:23,876
a protector of the people
and a true patriot.
23
00:02:23,876 --> 00:02:27,459
But he was framed by
low-life bureaucrats,
24
00:02:27,459 --> 00:02:29,584
found guilty of welcoming foreigners
25
00:02:29,584 --> 00:02:31,334
and the punishment was death.
26
00:02:31,959 --> 00:02:34,334
His family have been banished
to the Dragon Gate...
27
00:02:34,334 --> 00:02:39,751
DRAGON GATE INN
28
00:04:11,917 --> 00:04:15,834
Fu-Ho Grand Theatre
29
00:06:50,917 --> 00:06:52,542
Greetings, my lord.
30
00:06:53,084 --> 00:06:54,542
What is the matter?
31
00:06:58,292 --> 00:07:00,251
They are meddling.
32
00:07:00,251 --> 00:07:03,334
They couldn't have gone far,
we can catch up.
33
00:07:04,959 --> 00:07:05,959
No!
34
00:07:06,376 --> 00:07:09,209
Wait for them at the Dragon Gate.
35
00:09:52,834 --> 00:09:55,959
How many guests are staying here?
36
00:09:56,001 --> 00:09:58,376
This month? We don't have any.
37
00:09:59,917 --> 00:10:01,042
Good.
38
00:10:01,542 --> 00:10:02,876
We'll book the entire inn.
39
00:10:02,876 --> 00:10:04,251
The entire inn?
40
00:10:05,376 --> 00:10:09,584
Yes. We'll be staying here for
five-to-ten days or so.
41
00:10:09,584 --> 00:10:13,167
While we're here,
don't allow any other guests.
42
00:10:13,167 --> 00:10:14,376
Do you understand?
43
00:10:14,376 --> 00:10:16,751
I understand, but this...
44
00:10:19,126 --> 00:10:21,042
Go and arrange the rooms for their stay!
45
00:10:21,126 --> 00:10:22,209
Yes.
46
00:10:22,376 --> 00:10:25,417
Kind sir, spare some money for wine?
47
00:10:29,459 --> 00:10:30,792
Wait there.
48
00:15:36,084 --> 00:15:39,459
Projection Room
49
00:16:55,917 --> 00:16:58,584
You see!
Yu-Chien's spirit will not go away.
50
00:16:58,584 --> 00:17:02,626
Banishing these folks to the border
has caused endless trouble.
51
00:17:02,626 --> 00:17:05,417
My lord is observant.
52
00:17:05,417 --> 00:17:09,501
A weed must be exterminated at the roots,
or it grows again.
53
00:17:23,709 --> 00:17:25,876
Be cautious! Now go!
54
00:18:10,334 --> 00:18:11,459
Halt!
55
00:18:38,126 --> 00:18:39,459
Stop!
56
00:18:45,209 --> 00:18:49,334
Stand aside, stand aside!
57
00:18:53,376 --> 00:18:54,917
Get lost!
58
00:18:55,376 --> 00:18:57,751
Errand boy, take them away.
59
00:18:57,751 --> 00:19:00,251
- This righteous one..?
- Hurry up!
60
00:21:28,459 --> 00:21:30,167
Quickly, bring water!
61
00:21:31,584 --> 00:21:34,376
What name do you go by?
62
00:21:35,334 --> 00:21:37,167
Hsiao Shao-Tze.
63
00:21:38,792 --> 00:21:40,292
Brother Hsiao,
64
00:21:43,376 --> 00:21:44,959
how do you make your living?
65
00:21:45,001 --> 00:21:46,584
I don't work.
66
00:21:46,584 --> 00:21:52,334
Anyplace where someone will feed me,
I will stay awhile.
67
00:21:52,334 --> 00:21:55,417
I don't really think about what I do.
68
00:21:56,959 --> 00:21:59,209
I don't mean to be rude but...
69
00:21:59,209 --> 00:22:02,126
You come to this wilderness...
for what purpose?
70
00:22:02,917 --> 00:22:05,667
Manager Wu is my friend.
71
00:22:08,001 --> 00:22:10,501
How do you make your living?
72
00:22:14,292 --> 00:22:16,542
I come from the criminal law division.
73
00:22:16,542 --> 00:22:20,084
I lead these wandering monkeys.
74
00:22:20,501 --> 00:22:23,209
So you're here on a case?
75
00:22:23,209 --> 00:22:27,126
I don't have a choice, I can't refuse.
76
00:22:28,417 --> 00:22:31,626
Later, I may even need your assistance.
77
00:22:32,334 --> 00:22:34,084
You are too kind.
78
00:22:34,584 --> 00:22:37,751
So, what case are you working on?
79
00:22:40,917 --> 00:22:43,792
Brother Hsiao, not to be rude,
80
00:22:43,792 --> 00:22:47,126
but in our line of work,
we usually can't say much.
81
00:22:47,126 --> 00:22:49,126
Ah... understood, understood...
82
00:22:49,126 --> 00:22:51,792
This time we are on a secret mission.
83
00:22:52,501 --> 00:22:57,042
The authorities command that
there should be no bystanders.
84
00:22:59,251 --> 00:23:02,334
I understand.
You're asking me... to leave.
85
00:23:02,334 --> 00:23:03,667
Dare I say,
86
00:23:03,667 --> 00:23:08,167
if you will help me,
I'll repay you in the future.
87
00:23:08,167 --> 00:23:09,667
No need for that.
88
00:23:21,917 --> 00:23:24,584
I have enough money for the road.
89
00:23:24,584 --> 00:23:26,167
You're too kind.
90
00:23:26,167 --> 00:23:28,751
But if Wu comes back...
91
00:23:28,751 --> 00:23:30,001
I'll be back.
92
00:23:30,209 --> 00:23:31,709
Of course, thank you.
93
00:23:31,709 --> 00:23:33,792
Manager, check.
94
00:23:33,792 --> 00:23:36,126
It's alright, no need.
95
00:23:37,501 --> 00:23:39,417
- Well, thanks.
- See you around.
96
00:23:39,417 --> 00:23:41,542
See you again.
97
00:44:40,209 --> 00:44:43,334
Did you know this theatre is haunted?
98
00:44:51,459 --> 00:44:53,626
This theatre is haunted?
99
00:44:55,876 --> 00:44:57,001
Ghosts.
100
00:46:26,334 --> 00:46:28,792
I ** Japanese.
101
00:46:34,334 --> 00:46:35,751
Goodbye.
102
00:46:36,751 --> 00:46:38,459
Goodbye.
103
00:48:28,167 --> 00:48:29,459
Take a break.
104
00:49:25,834 --> 00:49:27,042
Open the door.
105
00:52:05,459 --> 00:52:07,917
My lord, please take a look.
106
00:54:21,917 --> 00:54:24,959
We won't have to worry
after we pass this mountain.
107
00:59:20,209 --> 00:59:21,501
Lord Tzao.
108
00:59:21,501 --> 00:59:25,792
You've lost what's down below,
better protect the top.
109
01:07:40,501 --> 01:07:42,042
Teacher Miao.
110
01:07:42,042 --> 01:07:43,626
Shih-Chun.
111
01:07:44,834 --> 01:07:48,167
Teacher, you come to see the movie?
112
01:07:49,001 --> 01:07:51,626
I haven't seen a movie in a long time.
113
01:07:51,626 --> 01:07:54,292
No one comes to the movies anymore.
114
01:07:56,167 --> 01:07:58,751
And no one remembers us anymore.
115
01:12:48,334 --> 01:12:51,626
Business Closed
116
01:14:32,292 --> 01:14:36,167
Please place your hand,
male left, female right.
117
01:14:36,167 --> 01:14:38,709
Please select your blood type.
118
01:14:39,667 --> 01:14:42,876
Please choose your question.
119
01:14:59,542 --> 01:15:01,709
Please take your fortune.
120
01:18:36,501 --> 01:18:38,876
I remember, under the moon,
121
01:18:38,876 --> 01:18:41,167
I remember, before the flowers,
122
01:18:41,167 --> 01:18:45,084
So much of the past lingers in my heart,
123
01:18:45,709 --> 01:18:47,751
Half is bitter,
124
01:18:47,751 --> 01:18:50,209
Half is sweet.
125
01:18:50,209 --> 01:18:54,459
Year after year, I can't let go
126
01:18:55,709 --> 01:19:02,001
Can't let go, can't let go
127
01:19:03,251 --> 01:19:10,959
Under the moon, before the flowers
128
01:19:12,876 --> 01:19:19,459
Can't let go, can't let go
129
01:19:20,459 --> 01:19:27,709
I'll remember with longing forever...
130
01:20:03,501 --> 01:20:05,917
'Can't Let Go'
An oldie from the 60's.
131
01:20:05,917 --> 01:20:09,376
Performed by Yao-Lee.
Music: Hattori Ryochi / Lyrics: Chen De-Yi
132
01:20:09,917 --> 01:20:13,584
Tsai Ming-Liang
Share and download Goodbye.Dragon.Inn.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.