Tyler Perrys Divorced Sistas S01E03 Hushed Tones 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Tyler.Perrys.Divorced.Sistas.S01E03.Hushed.Tones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng] Movie Subtitles
Download Tyler Perrys Divorced Sistas S01E03 Hushed Tones 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,379
And the wicked shall not be.
2
00:00:10,482 --> 00:00:11,586
I'm back.
3
00:00:11,689 --> 00:00:12,689
That's great.
4
00:00:12,793 --> 00:00:13,724
And I'm divorced now.
5
00:00:13,827 --> 00:00:15,102
He came to see me.
6
00:00:15,103 --> 00:00:16,172
Javon?
7
00:00:16,275 --> 00:00:17,551
He's online tormenting me.
8
00:00:17,655 --> 00:00:19,172
Then get a restraining order.
9
00:00:19,275 --> 00:00:21,482
- Done that...
- You and Dad are fighting again.
10
00:00:21,586 --> 00:00:22,793
Listen, we're fine, okay?
11
00:00:22,896 --> 00:00:24,379
You two act like
you can't stand each other
12
00:00:24,517 --> 00:00:25,965
until the people
at church come around.
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,793
This is your Uncle Javon.
14
00:00:27,896 --> 00:00:30,137
- Can you say hi?
- Hi.
15
00:00:30,241 --> 00:00:31,620
Hi.
16
00:00:31,724 --> 00:00:32,930
She's beautiful.
17
00:00:32,931 --> 00:00:35,241
She has her father's eyes.
18
00:00:35,344 --> 00:00:36,724
Is she mine?
19
00:00:38,862 --> 00:00:40,517
Is she mine?
20
00:00:40,620 --> 00:00:41,896
What?
21
00:00:42,000 --> 00:00:45,724
Is she my daughter?
22
00:00:45,827 --> 00:00:47,448
Oh, of course not.
23
00:00:47,551 --> 00:00:48,620
Why would you think that?
24
00:00:48,724 --> 00:00:50,413
Well, I mean, you know,
25
00:00:50,517 --> 00:00:53,586
timelines are
kind of coincidental.
26
00:00:53,689 --> 00:00:55,517
And it's not like
we used protection.
27
00:00:55,620 --> 00:00:57,206
Why are you here?
28
00:01:00,379 --> 00:01:02,343
Did you get my messages?
29
00:01:02,344 --> 00:01:03,517
I did.
30
00:01:04,586 --> 00:01:05,413
And I ignored them.
31
00:01:05,551 --> 00:01:07,655
Well?
32
00:01:07,793 --> 00:01:09,620
You know this is wrong
to do to him.
33
00:01:09,724 --> 00:01:11,517
Well, I ** not going
to tell him.
34
00:01:11,620 --> 00:01:13,482
I don't want to hurt him.
35
00:01:13,586 --> 00:01:15,378
But this is not about him.
36
00:01:15,379 --> 00:01:17,413
So you just want to come back
and hurt me?
37
00:01:18,517 --> 00:01:20,586
You think I would come back
after all this time
38
00:01:20,724 --> 00:01:22,551
just to hurt you?
39
00:01:22,655 --> 00:01:25,862
I have missed you
every single day
40
00:01:25,965 --> 00:01:27,931
for the last six years.
41
00:01:28,068 --> 00:01:29,965
You know this is not right.
42
00:01:30,103 --> 00:01:32,413
It was not right then.
43
00:01:32,517 --> 00:01:35,310
But we have the chance
to make it right.
44
00:01:35,448 --> 00:01:37,241
You're supposed to be my wife.
45
00:01:39,206 --> 00:01:41,103
Wife?
46
00:01:41,241 --> 00:01:42,620
Do you know
how crazy you sound?
47
00:01:42,724 --> 00:01:44,517
How is this crazy?
48
00:01:44,620 --> 00:01:48,550
We talked about leaving them
for each other.
49
00:01:48,551 --> 00:01:50,550
And I left her.
50
00:01:50,551 --> 00:01:52,205
It's your turn.
51
00:01:52,206 --> 00:01:54,724
So much has changed, okay?
52
00:01:54,827 --> 00:01:57,689
That was six years ago.
53
00:01:57,793 --> 00:02:00,344
Five years and 11 months.
54
00:02:00,448 --> 00:02:01,965
But who's counting?
55
00:02:05,793 --> 00:02:09,103
How old is Anika?
56
00:02:09,206 --> 00:02:11,103
Jay.
57
00:02:11,206 --> 00:02:13,241
Come on!
58
00:02:13,344 --> 00:02:16,517
We talked about having a child
59
00:02:16,655 --> 00:02:18,172
and naming her Anika.
60
00:02:18,275 --> 00:02:20,034
What the f***k?!
61
00:02:22,724 --> 00:02:24,896
Tell me you're happy.
62
00:02:25,000 --> 00:02:26,482
I f***g dare you.
63
00:02:28,344 --> 00:02:30,309
And we were good.
64
00:02:30,310 --> 00:02:34,034
We were d***n good,
and you know it.
65
00:02:34,137 --> 00:02:37,000
That was when we were
sneaking around.
66
00:02:37,103 --> 00:02:40,000
And that is why I left.
67
00:02:40,103 --> 00:02:41,517
But I ** back.
68
00:02:42,586 --> 00:02:44,586
Here.
69
00:02:44,689 --> 00:02:45,931
Now.
70
00:02:48,137 --> 00:02:50,000
For you.
71
00:02:52,827 --> 00:02:57,068
I'm not doing this with you.
You have to leave.
72
00:03:00,241 --> 00:03:02,482
What's he gonna think?
73
00:03:02,586 --> 00:03:04,310
I don't care.
74
00:03:05,862 --> 00:03:08,413
You don't want me to leave.
75
00:03:08,551 --> 00:03:09,862
It's probably the most
excitement you've had
76
00:03:09,965 --> 00:03:11,137
since I left.
77
00:03:12,482 --> 00:03:13,689
All right, guys!
You ready to go?
78
00:03:13,793 --> 00:03:14,931
Yeah!
79
00:03:15,551 --> 00:03:17,034
We're ready.
80
00:03:19,793 --> 00:03:21,448
You really want me to go?
81
00:03:22,551 --> 00:03:24,068
Just say so.
82
00:03:25,689 --> 00:03:28,000
Come on, man. Let's boogie.
83
00:03:28,103 --> 00:03:30,448
- Yeah.
- Woo!
84
00:03:30,586 --> 00:03:32,068
- Had to read her a little story.
- Hey.
85
00:03:32,172 --> 00:03:33,827
- Great dad, great dad.
- Let's do it, man.
86
00:03:33,931 --> 00:03:35,551
- I try, I try.
- Come on, baby.
87
00:03:35,655 --> 00:03:37,068
Come on, baby. We g***t to go.
88
00:03:37,206 --> 00:03:38,310
Yeah.
89
00:03:39,620 --> 00:03:41,068
This is gonna be a great night.
90
00:03:41,206 --> 00:03:42,241
Yeah, indeed.
91
00:03:42,379 --> 00:03:44,551
- Boy, you look good!
- Thanks, baby.
92
00:03:44,689 --> 00:03:45,827
- Thanks.
- Whew!
93
00:03:45,931 --> 00:03:46,827
Whew!
94
00:03:47,896 --> 00:03:53,034
♪ Jesus, I will surrender
my life... ♪
95
00:03:53,241 --> 00:03:54,482
Did you mean what you said?
96
00:03:56,172 --> 00:03:57,206
About?
97
00:03:59,344 --> 00:04:00,827
Loving me.
98
00:04:02,103 --> 00:04:03,103
Rasheda.
99
00:04:04,241 --> 00:04:05,275
What?
100
00:04:05,379 --> 00:04:06,413
Look.
101
00:04:06,517 --> 00:04:09,137
What's going on with you?
102
00:04:09,241 --> 00:04:10,413
You've changed a lot lately.
103
00:04:10,517 --> 00:04:12,517
Is it menopause?
104
00:04:12,620 --> 00:04:15,517
- What you say to me?
- Look...
105
00:04:15,655 --> 00:04:18,103
I'm just saying
you've changed a lot.
106
00:04:18,206 --> 00:04:19,724
So I just want to
know what's going on.
107
00:04:19,827 --> 00:04:21,723
- So, now I'm insecure?
- Yeah.
108
00:04:21,724 --> 00:04:24,344
You are, actually.
All of a sudden.
109
00:04:24,482 --> 00:04:26,344
So just tell me,
what's going on?
110
00:04:29,517 --> 00:04:31,172
You do this every time.
111
00:04:31,310 --> 00:04:32,517
Every time.
112
00:04:32,655 --> 00:04:35,206
Every time I try and talk
to you about something,
113
00:04:35,310 --> 00:04:37,482
you find a way
to turn it around on me.
114
00:04:37,620 --> 00:04:38,965
Every time.
115
00:04:39,068 --> 00:04:42,068
You know good and doggone well
I ain't doing that.
116
00:04:42,172 --> 00:04:43,412
No.
117
00:04:43,413 --> 00:04:45,310
That's exactly
what you're doing, Jefferson.
118
00:04:45,413 --> 00:04:48,689
Every time I ask you about
something you'redoing,
119
00:04:48,827 --> 00:04:50,620
you turn it around
and ask me about me.
120
00:04:50,724 --> 00:04:52,206
Well, this is not about me.
121
00:04:52,310 --> 00:04:53,965
This is about you.
122
00:04:54,068 --> 00:04:55,448
It is.
123
00:04:56,689 --> 00:04:58,068
Yes, Rasheda.
124
00:04:58,172 --> 00:04:59,344
I love you.
125
00:04:59,448 --> 00:05:02,172
You know I love you.
126
00:05:02,310 --> 00:05:03,551
Do you?
127
00:05:05,172 --> 00:05:06,448
Rasheda.
128
00:05:06,551 --> 00:05:08,103
I mean, you don't say it.
129
00:05:08,206 --> 00:05:11,275
I say it to you every Sunday.
130
00:05:11,379 --> 00:05:12,310
Every Sunday.
131
00:05:12,413 --> 00:05:13,758
Are you hearing yourself?
132
00:05:13,862 --> 00:05:15,517
That's performative.
133
00:05:15,620 --> 00:05:17,137
You say it in front
of the congregation
134
00:05:17,241 --> 00:05:20,724
'cause you want them to think
that you're some loving husband.
135
00:05:20,827 --> 00:05:22,793
What you trying to say, Rasheda?
136
00:05:22,896 --> 00:05:24,241
You g***t something to say.
137
00:05:24,379 --> 00:05:27,206
Why don't you just
go ahead and say it?
138
00:05:27,310 --> 00:05:29,689
If you did,
you would show it.
139
00:05:29,827 --> 00:05:31,862
And we would be having s***x.
140
00:05:35,655 --> 00:05:39,000
All right. You know... I'm sorry.
141
00:05:39,103 --> 00:05:41,206
You're right.
142
00:05:41,344 --> 00:05:42,206
We will do better.
143
00:05:42,344 --> 00:05:44,826
I will do better.
144
00:05:44,827 --> 00:05:47,551
I love you, Rasheda. I do.
145
00:05:47,655 --> 00:05:48,896
Very much.
146
00:05:50,758 --> 00:05:52,586
I love you, too.
147
00:05:52,724 --> 00:05:55,344
I just want you to be
more present.
148
00:05:55,448 --> 00:05:56,551
I get it.
149
00:05:58,068 --> 00:05:59,309
You get what?
150
00:05:59,310 --> 00:06:01,275
You want me
to be more present.
151
00:06:01,379 --> 00:06:02,620
I get it.
152
00:06:07,275 --> 00:06:08,482
Don't patronize me.
153
00:06:09,620 --> 00:06:11,103
I can't win with you, Rasheda.
154
00:06:11,206 --> 00:06:12,310
Not when you're doing to me
155
00:06:12,413 --> 00:06:15,758
what you do to everybody
in the church.
156
00:06:15,862 --> 00:06:18,310
Look, I know you.
157
00:06:18,413 --> 00:06:22,517
And I also know
I've g***t your back.
158
00:06:22,620 --> 00:06:24,655
From the looks of things,
you ain't g***t mine.
159...
Share and download Tyler.Perrys.Divorced.Sistas.S01E03.Hushed.Tones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.