South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles

Download South Park S27E01 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,780 --> 00:00:03,780 - ♪ MTV 2 00:00:08,790 --> 00:00:12,140 [música de tema] 3 00:00:12,270 --> 00:00:13,440 - ♪ Voy bajando a South Park ♪ 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,400 ♪ Voy a disfrutar♪ 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,880 - ♪ Caras amigables por todas partes ♪ 6 00:00:16,970 --> 00:00:18,750 ♪ Gente sencilla sin tentación ♪ 7 00:00:18,880 --> 00:00:19,970 - ♪ Voy bajando a South Park ♪ 8 00:00:20,100 --> 00:00:21,890 ♪ Voy a dejar atrás mis penas ♪ 9 00:00:21,890 --> 00:00:23,670 - ♪ Amplio estacionamiento de día o de noche ♪ 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,460 ♪ La gente grita, "¡Hola, vecino!" ♪ 11 00:00:25,540 --> 00:00:26,670 - ♪ Voy dirigiéndome a South Park ♪ 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,810 ♪ Voy a ver si puedo relajarme ♪ 13 00:00:28,890 --> 00:00:32,070 - ♪ [balbuceando] ♪ 14 00:00:32,070 --> 00:00:33,290 - ♪ Ven a South Park ♪ 15 00:00:33,290 --> 00:00:35,120 ♪ Y conoce a algunos de mis amigos ♪ 16 00:00:38,860 --> 00:00:40,990 [rasgueo de guitarra] 17 00:00:42,520 --> 00:00:44,390 [la alarma suena] 18 00:00:46,300 --> 00:00:48,040 [bosteza] 19 00:00:48,040 --> 00:00:50,480 Alexa, pon 90.1. 20 00:00:50,480 --> 00:00:51,790 ALEXA: Listo. 21 00:00:51,920 --> 00:00:53,870 Ahora reproduciendo la emisora de radio 90.1 FM. 22 00:00:55,530 --> 00:00:58,230 [estática de radio] 23 00:01:02,490 --> 00:01:04,280 - ¿Qué demonios? 24 00:01:06,710 --> 00:01:08,540 Mamá, algo está mal con mi programa favorito. 25 00:01:08,670 --> 00:01:09,850 Es solo, como, estática. 26 00:01:09,930 --> 00:01:11,150 - ¿Tu programa favorito? 27 00:01:11,150 --> 00:01:13,460 Sí, NPR, National Public Radio, donde todos 28 00:01:13,590 --> 00:01:14,770 los liberales se quejan y lloriquean sobre cosas. 29 00:01:14,900 --> 00:01:16,110 Algo está mal con eso. 30 00:01:16,110 --> 00:01:20,120 - Oh, cariño, el presidente canceló NPR. 31 00:01:20,120 --> 00:01:21,950 - ¿Qué quieres decir, el presidente canceló NPR? 32 00:01:22,030 --> 00:01:23,290 Eso fue, como, la mierda más divertida que había. 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,640 - No sé qué decirte, cariño. 34 00:01:25,650 --> 00:01:27,520 - Oh, Dios mío. 35 00:01:28,610 --> 00:01:29,740 ¡Chicos! 36 00:01:29,820 --> 00:01:31,040 No lo van a creer. 37 00:01:31,170 --> 00:01:34,520 El presidente de los Estados Unidos canceló NPR. 38 00:01:34,610 --> 00:01:36,740 - [murmurando] ¿Qué es NPR? - ¿Qué es NPR? 39 00:01:36,830 --> 00:01:38,310 El programa más divertido de todos los 40 00:01:38,310 --> 00:01:39,750 tiempos donde todas las lesbianas y judíos se quejan de cosas? 41 00:01:39,830 --> 00:01:41,700 ¡El maldito presidente lo sacó del aire! 42 00:01:41,710 --> 00:01:43,400 O sea, ¿quién demonios se cree este presidente que es? 43 00:01:43,530 --> 00:01:45,270 El gobierno no puede cancelar el programa. 44 00:01:45,400 --> 00:01:48,150 O sea, ¿qué programa van a cancelar después? 45 00:01:48,280 --> 00:01:49,800 En serio, era el mejor programa. 46 00:01:49,930 --> 00:01:51,630 Tenía, como, raperos gays de México todos tristes 47 00:01:51,760 --> 00:01:53,280 porque chicas en Pakistán fueron lapidadas hasta la muerte. 48 00:01:53,410 --> 00:01:54,500 Y adivina por qué fueron lapidadas hasta la muerte? 49 00:01:54,500 --> 00:01:55,810 ¡Porque fueron violadas! 50 00:01:55,940 --> 00:01:57,980 Era hilarante. ¿Por qué alguien cancelaría eso? 51 00:01:57,980 --> 00:01:59,160 No sé tú, pero estoy preocupado por 52 00:01:59,290 --> 00:02:00,290 en qué se está convirtiendo este país. 53 00:02:00,290 --> 00:02:01,590 Parece que todos están cambiando y de 54 00:02:01,730 --> 00:02:03,420 repente las cosas despertadas son prohibidas. 55 00:02:03,420 --> 00:02:04,990 O sea, es como si ahora todos se 56 00:02:05,120 --> 00:02:05,950 burlan de los judíos, y está totalmente bien. 57 00:02:06,080 --> 00:02:07,120 ¿Eh, Kyle? 58 00:02:09,390 --> 00:02:10,340 ¿Ves? 59 00:02:10,340 --> 00:02:11,560 ¿Qué le pasa a Kyle? 60 00:02:11,650 --> 00:02:13,170 Todos se han rendido. 61 00:02:13,170 --> 00:02:14,650 SR. MACKEY [POR INTERCOMUNICADOR]: Atención, estudiantes. 62 00:02:14,650 --> 00:02:17,650 Habrá una asamblea obligatoria esta mañana. 63 00:02:17,780 --> 00:02:20,920 Todos los estudiantes deben acudir al gimnasio, ¿de acuerdo? 64 00:02:20,920 --> 00:02:22,570 - Vaya, vaya, Director PC. 65 00:02:22,570 --> 00:02:24,230 Él no se ha rendido. 66 00:02:24,360 --> 00:02:27,010 [charla animada] 67 00:02:27,010 --> 00:02:28,400 - Muy bien, todos, escuchen. 68 00:02:29,190 --> 00:02:30,540 ¡Todos, silencio! 69 00:02:30,540 --> 00:02:31,890 [la charla se detiene] 70 00:02:32,020 --> 00:02:34,240 Hay alguna mierda pasando en 71 00:02:34,240 --> 00:02:35,590 este país, ¡y no voy a dejar que 72 00:02:35,670 --> 00:02:37,150 corrompa el ambiente en esta escuela! 73 00:02:37,240 --> 00:02:39,070 - Oh, aquí vamos. 74 00:02:39,200 --> 00:02:40,590 - Ahora, no sé ustedes, pero estoy harto 75 00:02:40,590 --> 00:02:41,590 y cansado de la forma en que las personas 76 00:02:41,680 --> 00:02:43,460 son tratadas y burladas por ser compasivas. 77 00:02:43,590 --> 00:02:45,640 ¡Está fuera de control! 78 00:02:45,640 --> 00:02:47,900 Solo hay una cosa que puede traer algo 79 00:02:48,030 --> 00:02:49,640 de normalidad a estos tiempos corruptos. 80 00:02:49,770 --> 00:02:51,770 Y eso es... 81 00:02:51,780 --> 00:02:53,560 nuestro Señor y Salvador, Jesucristo. 82 00:02:55,130 --> 00:02:56,470 - ¿Qué? 83 00:02:56,480 --> 00:02:58,910 Esta escuela ha cambiado la verdad por la 84 00:02:59,040 --> 00:03:01,440 comodidad y adora ídolos de sí mismo y pecado. 85 00:03:01,440 --> 00:03:03,610 Éramos una nación bajo Dios, pero ahora le escupimos en la 86 00:03:03,610 --> 00:03:05,400 cara y nos preguntamos por qué todo se está desmoronando. 87 00:03:05,400 --> 00:03:06,620 Solo hay un camino de regreso-- 88 00:03:06,620 --> 00:03:08,830 arrepentirse, inclinarse ante Cristo, o ser 89 00:03:08,840 --> 00:03:11,620 barridos con el resto de las mentiras impías. 90 00:03:11,620 --> 00:03:13,670 - ¿Qué diablos, amigo? 91 00:03:13,800 --> 00:03:15,670 - Para poder dar vuelta a las cosas, 92 00:03:15,800 --> 00:03:18,670 voy a ser un Director Cristiano Poderoso. 93 00:03:18,800 --> 00:03:21,060 Pueden llamarme Director PC. 94 00:03:21,070 --> 00:03:23,460 Entonces ahora, me gustaría que todos unieran sus 95 00:03:23,590 --> 00:03:26,200 manos para dar la bienvenida a Cristo nuestro Señor. 96 00:03:26,290 --> 00:03:29,640 [música etérea] 97 00:03:29,730 --> 00:03:31,420 - Hola, mis hijos. 98 00:03:31,510 --> 00:03:34,470 Soy la luz y el camino. 99 00:03:34,600 --> 00:03:36,950 Chicos, ¿qué c***o está pasando? 100 00:03:37,080 --> 00:03:39,340 - Sí, es maravilloso estar aquí, 101 00:03:39,480 --> 00:03:42,220 porque donde dos o tres se reúnen 102 00:03:42,300 --> 00:03:44,220 en mi nombre, allí estaré con ellos. 103 00:03:44,310 --> 00:03:45,260 - ¡Así es! 104 00:03:45,390 --> 00:03:46,530 Así es. Vamos, Jesús. 105 00:03:46,660 --> 00:03:47,790 ¡Joder, sí! 106 00:03:51,010 --> 00:03:53,100 [platos tintineando] 107 00:03:56,620 --> 00:03:57,880 - Entonces, ¿cómo fue su día, chicos? 108 00:03:57,970 --> 00:04:00,230 ¿Pasó algo divertido en la escuela? 109 00:04:00,240 --> 00:04:01,890 - No, no realmente. 110 00:04:01,890 --> 00:04:03,590 Uh, Jesús apareció. 111 00:04:05,110 --> 00:04:06,630 - ¿Jesús? 112 00:04:06,630 --> 00:04:08,940 - Sí. 113 00:04:09,070 --> 00:04:11,250 - ¿Qué está haciendo Jesús en tu escuela? 114 00:04:11,330 --> 00:04:12,680 - No sé. 115 00:04:14,550 --> 00:04:17,210 - No creo que se permita que Jesús esté en las escuelas. 116 00:04:17,210 --> 00:04:19,040 - Sí, bueno, él estaba allí. 117 00:04:20,340 --> 00:04:23,650 - Bueno, creo que voy a tener que hablar con alguien sobre esto. 118 00:04:23,650 --> 00:04:25,130 Oye, eh, ¿cómo va todo? 119 00:04:25,220 --> 00:04:28,740 Um, ¿se supone que se permite que Jesús esté en las escuelas? 120 00:04:28,870 --> 00:04:32,530 [ChatGPT escribiendo] 121 00:04:32,530 --> 00:04:34,570 CHATGPT: Generalmente, la idea es que las escuelas públicas 122 00:04:34,570 --> 00:04:36,880 deben mantener una separación entre la iglesia y el estado, 123 00:04:36,880 --> 00:04:38,750 por lo que no pueden promover ninguna religión en particular. 124 00:04:38,880 --> 00:04:40,320 - Sí, eso es lo que pensaba. 125 00:04:40,320 --> 00:04:43,100 El gobierno no puede imponer una religión a mi hijo. 126 00:04:43,100 --> 00:04:44,710 CHATGPT: Las escuelas públicas pueden enseñar sobre 127 00:04:44,800 --> 00:04:46,670 religiones de una manera educativa neutral, 128 00:04:46,800 --> 00:04:48,940 pero no pueden respaldar ninguna en particular. 129 00:04:49,020 --> 00:04:51,680 ¿Fue una lección sobre todas las religiones del mundo? 130 00:04:51,810 --> 00:04:53,240 - Eh, no. 131 00:04:53,380 --> 00:04:56,070 Mi hijo dijo que Jesús estaba literalmente en su escuela. 132 00:04:56,160 --> 00:04:59,420 [ChatGPT escribiendo] 133 00:04:59,560 --> 00:05:01,860 CHATGPT: Entonces probablemente tienes razón al preocuparte. 134 00:05:01,990 --> 00:05:04,170 Es bueno que estés pendiente de la educación de tu hijo. 135 00:05:04,300 --> 00:05:05,730 - [ríe] Gracias. 136 00:05:05,740 --> 00:05:06,950 Es realmente agradable tener a 137 00:05:06,950 -->...
Music ♫