South Park S27E01 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download South Park S27E01 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,780
- ♪ MTV
2
00:00:08,790 --> 00:00:12,140
[música de tema]
3
00:00:12,270 --> 00:00:13,440
- ♪ Voy bajando
a South Park ♪
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,400
♪ Voy a disfrutar♪
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,880
- ♪ Caras amigables
por todas partes ♪
6
00:00:16,970 --> 00:00:18,750
♪ Gente sencilla
sin tentación ♪
7
00:00:18,880 --> 00:00:19,970
- ♪ Voy bajando
a South Park ♪
8
00:00:20,100 --> 00:00:21,890
♪ Voy a dejar atrás mis penas ♪
9
00:00:21,890 --> 00:00:23,670
- ♪ Amplio estacionamiento de día
o de noche ♪
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,460
♪ La gente grita,
"¡Hola, vecino!" ♪
11
00:00:25,540 --> 00:00:26,670
- ♪ Voy dirigiéndome
a South Park ♪
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,810
♪ Voy a ver
si puedo relajarme ♪
13
00:00:28,890 --> 00:00:32,070
- ♪ [balbuceando] ♪
14
00:00:32,070 --> 00:00:33,290
- ♪ Ven a South Park ♪
15
00:00:33,290 --> 00:00:35,120
♪ Y conoce a algunos
de mis amigos ♪
16
00:00:38,860 --> 00:00:40,990
[rasgueo de guitarra]
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,390
[la alarma suena]
18
00:00:46,300 --> 00:00:48,040
[bosteza]
19
00:00:48,040 --> 00:00:50,480
Alexa, pon 90.1.
20
00:00:50,480 --> 00:00:51,790
ALEXA: Listo.
21
00:00:51,920 --> 00:00:53,870
Ahora reproduciendo
la emisora de radio 90.1 FM.
22
00:00:55,530 --> 00:00:58,230
[estática de radio]
23
00:01:02,490 --> 00:01:04,280
- ¿Qué demonios?
24
00:01:06,710 --> 00:01:08,540
Mamá, algo está mal
con mi programa favorito.
25
00:01:08,670 --> 00:01:09,850
Es solo, como, estática.
26
00:01:09,930 --> 00:01:11,150
- ¿Tu programa favorito?
27
00:01:11,150 --> 00:01:13,460
Sí, NPR, National Public Radio, donde todos
28
00:01:13,590 --> 00:01:14,770
los liberales se quejan y lloriquean sobre cosas.
29
00:01:14,900 --> 00:01:16,110
Algo está mal con eso.
30
00:01:16,110 --> 00:01:20,120
- Oh, cariño,
el presidente canceló NPR.
31
00:01:20,120 --> 00:01:21,950
- ¿Qué quieres decir, el
presidente canceló NPR?
32
00:01:22,030 --> 00:01:23,290
Eso fue, como, la mierda
más divertida que había.
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,640
- No sé
qué decirte, cariño.
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,520
- Oh, Dios mío.
35
00:01:28,610 --> 00:01:29,740
¡Chicos!
36
00:01:29,820 --> 00:01:31,040
No lo van a
creer.
37
00:01:31,170 --> 00:01:34,520
El presidente de los
Estados Unidos canceló NPR.
38
00:01:34,610 --> 00:01:36,740
- [murmurando] ¿Qué es NPR?
- ¿Qué es NPR?
39
00:01:36,830 --> 00:01:38,310
El programa más divertido de todos los
40
00:01:38,310 --> 00:01:39,750
tiempos donde todas las lesbianas
y judíos se quejan de cosas?
41
00:01:39,830 --> 00:01:41,700
¡El maldito presidente
lo sacó del aire!
42
00:01:41,710 --> 00:01:43,400
O sea, ¿quién demonios se
cree este presidente que es?
43
00:01:43,530 --> 00:01:45,270
El gobierno no puede
cancelar el programa.
44
00:01:45,400 --> 00:01:48,150
O sea, ¿qué programa
van a cancelar después?
45
00:01:48,280 --> 00:01:49,800
En serio, era el mejor programa.
46
00:01:49,930 --> 00:01:51,630
Tenía, como, raperos
gays de México todos tristes
47
00:01:51,760 --> 00:01:53,280
porque chicas en Pakistán
fueron lapidadas hasta la muerte.
48
00:01:53,410 --> 00:01:54,500
Y adivina por qué fueron
lapidadas hasta la muerte?
49
00:01:54,500 --> 00:01:55,810
¡Porque fueron violadas!
50
00:01:55,940 --> 00:01:57,980
Era hilarante.
¿Por qué alguien cancelaría eso?
51
00:01:57,980 --> 00:01:59,160
No sé tú, pero
estoy preocupado por
52
00:01:59,290 --> 00:02:00,290
en qué se está convirtiendo este país.
53
00:02:00,290 --> 00:02:01,590
Parece que todos
están cambiando y de
54
00:02:01,730 --> 00:02:03,420
repente las cosas
despertadas son prohibidas.
55
00:02:03,420 --> 00:02:04,990
O sea, es como si ahora todos se
56
00:02:05,120 --> 00:02:05,950
burlan de los judíos,
y está totalmente bien.
57
00:02:06,080 --> 00:02:07,120
¿Eh, Kyle?
58
00:02:09,390 --> 00:02:10,340
¿Ves?
59
00:02:10,340 --> 00:02:11,560
¿Qué le pasa a Kyle?
60
00:02:11,650 --> 00:02:13,170
Todos se han rendido.
61
00:02:13,170 --> 00:02:14,650
SR.
MACKEY [POR INTERCOMUNICADOR]: Atención, estudiantes.
62
00:02:14,650 --> 00:02:17,650
Habrá una asamblea
obligatoria esta mañana.
63
00:02:17,780 --> 00:02:20,920
Todos los estudiantes deben
acudir al gimnasio, ¿de acuerdo?
64
00:02:20,920 --> 00:02:22,570
- Vaya, vaya, Director PC.
65
00:02:22,570 --> 00:02:24,230
Él no se ha rendido.
66
00:02:24,360 --> 00:02:27,010
[charla animada]
67
00:02:27,010 --> 00:02:28,400
- Muy bien, todos,
escuchen.
68
00:02:29,190 --> 00:02:30,540
¡Todos, silencio!
69
00:02:30,540 --> 00:02:31,890
[la charla se detiene]
70
00:02:32,020 --> 00:02:34,240
Hay alguna mierda
pasando en
71
00:02:34,240 --> 00:02:35,590
este país, ¡y no voy a
dejar que
72
00:02:35,670 --> 00:02:37,150
corrompa el ambiente en esta escuela!
73
00:02:37,240 --> 00:02:39,070
- Oh, aquí vamos.
74
00:02:39,200 --> 00:02:40,590
- Ahora, no sé ustedes,
pero estoy harto
75
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
y cansado de la forma en que las personas
76
00:02:41,680 --> 00:02:43,460
son tratadas y burladas
por ser compasivas.
77
00:02:43,590 --> 00:02:45,640
¡Está fuera de control!
78
00:02:45,640 --> 00:02:47,900
Solo hay una cosa que puede traer algo
79
00:02:48,030 --> 00:02:49,640
de normalidad a estos tiempos corruptos.
80
00:02:49,770 --> 00:02:51,770
Y eso es...
81
00:02:51,780 --> 00:02:53,560
nuestro Señor y Salvador,
Jesucristo.
82
00:02:55,130 --> 00:02:56,470
- ¿Qué?
83
00:02:56,480 --> 00:02:58,910
Esta escuela ha cambiado la verdad por la
84
00:02:59,040 --> 00:03:01,440
comodidad y adora ídolos de sí mismo y pecado.
85
00:03:01,440 --> 00:03:03,610
Éramos una nación bajo Dios, pero ahora le escupimos en la
86
00:03:03,610 --> 00:03:05,400
cara y nos preguntamos por qué todo se está desmoronando.
87
00:03:05,400 --> 00:03:06,620
Solo hay un camino de regreso--
88
00:03:06,620 --> 00:03:08,830
arrepentirse, inclinarse ante Cristo, o ser
89
00:03:08,840 --> 00:03:11,620
barridos con el resto de las mentiras impías.
90
00:03:11,620 --> 00:03:13,670
- ¿Qué diablos, amigo?
91
00:03:13,800 --> 00:03:15,670
- Para poder dar vuelta a las cosas,
92
00:03:15,800 --> 00:03:18,670
voy a ser un Director Cristiano Poderoso.
93
00:03:18,800 --> 00:03:21,060
Pueden llamarme Director PC.
94
00:03:21,070 --> 00:03:23,460
Entonces ahora, me gustaría que todos unieran sus
95
00:03:23,590 --> 00:03:26,200
manos para dar la bienvenida a Cristo nuestro Señor.
96
00:03:26,290 --> 00:03:29,640
[música etérea]
97
00:03:29,730 --> 00:03:31,420
- Hola, mis hijos.
98
00:03:31,510 --> 00:03:34,470
Soy la luz y el camino.
99
00:03:34,600 --> 00:03:36,950
Chicos,
¿qué c***o está pasando?
100
00:03:37,080 --> 00:03:39,340
- Sí, es maravilloso
estar aquí,
101
00:03:39,480 --> 00:03:42,220
porque donde dos o tres
se reúnen
102
00:03:42,300 --> 00:03:44,220
en mi nombre, allí estaré con ellos.
103
00:03:44,310 --> 00:03:45,260
- ¡Así es!
104
00:03:45,390 --> 00:03:46,530
Así es. Vamos, Jesús.
105
00:03:46,660 --> 00:03:47,790
¡Joder, sí!
106
00:03:51,010 --> 00:03:53,100
[platos tintineando]
107
00:03:56,620 --> 00:03:57,880
- Entonces, ¿cómo fue su día, chicos?
108
00:03:57,970 --> 00:04:00,230
¿Pasó algo divertido en la escuela?
109
00:04:00,240 --> 00:04:01,890
- No, no realmente.
110
00:04:01,890 --> 00:04:03,590
Uh, Jesús apareció.
111
00:04:05,110 --> 00:04:06,630
- ¿Jesús?
112
00:04:06,630 --> 00:04:08,940
- Sí.
113
00:04:09,070 --> 00:04:11,250
- ¿Qué está haciendo
Jesús en tu escuela?
114
00:04:11,330 --> 00:04:12,680
- No sé.
115
00:04:14,550 --> 00:04:17,210
- No creo que se permita
que Jesús esté en las escuelas.
116
00:04:17,210 --> 00:04:19,040
- Sí, bueno, él estaba allí.
117
00:04:20,340 --> 00:04:23,650
- Bueno, creo que voy a tener
que hablar con alguien sobre esto.
118
00:04:23,650 --> 00:04:25,130
Oye, eh, ¿cómo va todo?
119
00:04:25,220 --> 00:04:28,740
Um, ¿se supone que se permite
que Jesús esté en las escuelas?
120
00:04:28,870 --> 00:04:32,530
[ChatGPT escribiendo]
121
00:04:32,530 --> 00:04:34,570
CHATGPT: Generalmente, la idea
es que las escuelas públicas
122
00:04:34,570 --> 00:04:36,880
deben mantener una separación
entre la iglesia y el estado,
123
00:04:36,880 --> 00:04:38,750
por lo que no pueden promover
ninguna religión en particular.
124
00:04:38,880 --> 00:04:40,320
- Sí, eso es lo que pensaba.
125
00:04:40,320 --> 00:04:43,100
El gobierno no puede
imponer una religión a mi hijo.
126
00:04:43,100 --> 00:04:44,710
CHATGPT: Las escuelas públicas
pueden enseñar sobre
127
00:04:44,800 --> 00:04:46,670
religiones de una manera educativa neutral,
128
00:04:46,800 --> 00:04:48,940
pero no pueden respaldar
ninguna en particular.
129
00:04:49,020 --> 00:04:51,680
¿Fue una lección sobre
todas las religiones del mundo?
130
00:04:51,810 --> 00:04:53,240
- Eh, no.
131
00:04:53,380 --> 00:04:56,070
Mi hijo dijo que Jesús estaba
literalmente en su escuela.
132
00:04:56,160 --> 00:04:59,420
[ChatGPT escribiendo]
133
00:04:59,560 --> 00:05:01,860
CHATGPT: Entonces probablemente
tienes razón al preocuparte.
134
00:05:01,990 --> 00:05:04,170
Es bueno que estés pendiente
de la educación de tu hijo.
135
00:05:04,300 --> 00:05:05,730
- [ríe] Gracias.
136
00:05:05,740 --> 00:05:06,950
Es realmente agradable tener a
137
00:05:06,950 -->...
Share and download South.Park.S27E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.