98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7 Subtitles in Multiple Languages
98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7 Movie Subtitles
Download 98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:01:38,474 --> 00:01:41,684
So... I'm pretty good at archery.
3
00:01:43,729 --> 00:01:46,439
That'll be useful
if you ever have a time machine
4
00:01:46,607 --> 00:01:50,693
and your time machine breaks,
and you're stuck in the Medieval Ages.
5
00:01:50,861 --> 00:01:53,613
You're funny. It's weird.
6
00:01:53,781 --> 00:01:56,449
Yeah. I'm weird.
7
00:01:56,617 --> 00:01:58,576
Me too.
8
00:01:58,744 --> 00:02:02,872
Yeah, right. Everyone loves you and
your dad's like famous, or something.
9
00:02:04,208 --> 00:02:08,085
My parents are getting a divorce,
that's why I had to go to camp, so...
10
00:02:12,674 --> 00:02:15,343
- Are you crying?
- No.
11
00:02:17,513 --> 00:02:19,096
Jesus.
12
00:02:25,479 --> 00:02:29,816
Look... I'm not really
an affectionate person.
13
00:02:35,239 --> 00:02:37,740
People aren't meant
to be together forever.
14
00:02:38,784 --> 00:02:40,618
You think so?
15
00:02:40,786 --> 00:02:42,411
Yeah.
16
00:02:45,916 --> 00:02:48,084
Can I finger you?
17
00:02:48,252 --> 00:02:49,418
No.
18
00:02:49,586 --> 00:02:50,753
OK.
19
00:03:19,283 --> 00:03:21,742
- Come on, baby, I g***t ya!
- Don't drop me!
20
00:03:33,171 --> 00:03:34,589
Hey! Hey!
21
00:03:34,756 --> 00:03:36,299
Patrice!
22
00:03:36,466 --> 00:03:41,178
Oh, my God! I told you
that this was a pajama party.
23
00:03:41,346 --> 00:03:43,681
What are you wearing?
What is this?
24
00:03:43,849 --> 00:03:47,310
You're wearing actual long johns?
What?!
25
00:03:47,477 --> 00:03:49,395
This is a frat party.
26
00:03:49,563 --> 00:03:52,148
You just have to be drunk
and look hot.
27
00:03:52,316 --> 00:03:54,233
Watch and learn.
28
00:03:55,319 --> 00:03:58,487
Hey. Hey!
29
00:03:58,655 --> 00:04:01,240
I'm so drunk!
30
00:04:06,622 --> 00:04:09,540
Drink! Drink! Drink!
31
00:04:13,128 --> 00:04:14,670
Hey, do you know that girl?
32
00:04:14,838 --> 00:04:16,172
The s***y pioneer?
33
00:04:21,053 --> 00:04:22,720
I think I know her.
34
00:04:25,223 --> 00:04:28,351
I'd have s***x with a pioneer.
For sure.
35
00:04:28,518 --> 00:04:30,478
A hungry pioneer lost on the trail.
36
00:04:32,397 --> 00:04:35,858
- Do I know you?
- Hi, Adam Franklin of Camp Weehawken.
37
00:04:36,026 --> 00:04:38,319
I'm Emma Kurtzman.
You tried to finger me?
38
00:04:40,656 --> 00:04:44,367
Yeah. Wow!
Do you go here? Why?
39
00:04:44,534 --> 00:04:47,203
- What are you doing at a party of frat?
- No. I go to MIT,
40
00:04:47,371 --> 00:04:50,539
but I have this family thing,
and I grew up in Ann Arbor.
41
00:04:50,707 --> 00:04:53,834
MIT? Wow. So you grew up to be
a lot smarter than me.
42
00:04:54,002 --> 00:04:56,837
Yeah, sometimes
my neck gets sore.
43
00:04:57,005 --> 00:05:00,466
- Why?
- 'Cause my brain's so big.
44
00:05:05,555 --> 00:05:08,265
I agree, it didn't work. Drop it.
45
00:05:10,060 --> 00:05:11,686
I like you.
46
00:05:11,853 --> 00:05:14,605
What? Why?
You don't even know me.
47
00:05:16,149 --> 00:05:17,274
I like you.
48
00:05:20,070 --> 00:05:23,656
I have to go to this stupid thing
tomorrow. You wanna come with me?
49
00:05:25,742 --> 00:05:29,328
Yeah, sure. I'll come with you.
50
00:05:29,496 --> 00:05:31,789
- What is it?
- Some stupid thing.
51
00:05:35,168 --> 00:05:37,378
I wanted to leave you
with something David said to me
52
00:05:37,546 --> 00:05:39,422
almost every day at the lab.
53
00:05:39,589 --> 00:05:41,424
It's Einstein.
54
00:05:41,591 --> 00:05:44,010
"There are only two ways
to live your life.
55
00:05:44,177 --> 00:05:47,054
One, as if nothing is a miracle.
56
00:05:47,222 --> 00:05:50,725
The other,
as if everything is a miracle."
57
00:05:50,892 --> 00:05:55,438
For David, there was no bigger miracle
than his family.
58
00:05:55,605 --> 00:05:59,567
His daughters, Emma and Katie,
and his wife, Sandra.
59
00:06:06,950 --> 00:06:07,992
Mom?
60
00:06:08,160 --> 00:06:10,161
I want you to meet Adam.
61
00:06:13,415 --> 00:06:14,373
I'm so sorry.
62
00:06:14,541 --> 00:06:17,293
And this is my sister, Katie,
and her lover, Kevin.
63
00:06:17,461 --> 00:06:20,755
Boyfriend.
And my best friend.
64
00:06:21,798 --> 00:06:26,093
Oh, well... thank you. I didn't know
you were dating someone, Emma.
65
00:06:26,261 --> 00:06:27,303
Oh, I'm not.
66
00:06:27,471 --> 00:06:30,097
I just had a one-night stand with him
when I was 14.
67
00:06:32,184 --> 00:06:34,560
It was a really nice funeral.
68
00:07:00,003 --> 00:07:01,629
I'm sorry.
69
00:07:10,138 --> 00:07:11,972
I'm glad you stayed.
70
00:07:13,642 --> 00:07:15,476
Me too.
71
00:07:18,647 --> 00:07:20,564
So, I'll call you, or something...
72
00:07:20,732 --> 00:07:22,358
Adam, you're wonderful.
73
00:07:23,485 --> 00:07:26,028
If you're lucky,
you're never gonna see me again.
74
00:07:53,849 --> 00:07:55,141
Yes.
75
00:08:00,397 --> 00:08:01,564
Hey.
76
00:08:01,731 --> 00:08:06,110
Did we? Yes, we did.
We went to college together.
77
00:08:06,278 --> 00:08:07,862
You have two gay dads.
78
00:08:08,029 --> 00:08:09,989
Yeah, I'm the man
with the two gay dads.
79
00:08:10,157 --> 00:08:12,825
They helped me move
my boxes sophomore year.
80
00:08:12,993 --> 00:08:15,786
They're the best. I love them.
I'm super straight, though.
81
00:08:15,954 --> 00:08:18,122
- So, yeah.
- OK.
82
00:08:18,290 --> 00:08:19,415
- You're Patrice, right?
- Yes.
83
00:08:19,583 --> 00:08:21,333
Yeah, Eli. I'm with... Adam!
84
00:08:23,211 --> 00:08:24,795
I'll be right back.
85
00:08:27,340 --> 00:08:28,757
Pick up some of that kettle corn.
86
00:08:28,925 --> 00:08:30,342
- It's Patrice.
- Hey!
87
00:08:30,510 --> 00:08:33,554
- Patrice! Hey!
- How are you?
88
00:08:33,722 --> 00:08:35,097
- Weird.
- Wow.
89
00:08:35,265 --> 00:08:37,933
I haven't seen you in... wow.
90
00:08:38,101 --> 00:08:39,476
- How are you?
- Good.
91
00:08:39,644 --> 00:08:40,644
Adam.
92
00:08:43,148 --> 00:08:44,481
Emma.
93
00:08:44,649 --> 00:08:46,150
What is this, the Peach Pit?
94
00:08:46,318 --> 00:08:50,362
- And, yeah, that was a 90210 reference.
- Yeah, you're super straight.
95
00:08:51,656 --> 00:08:54,116
- What are you doing here?
- I just moved here a week ago.
96
00:08:54,284 --> 00:08:57,203
I'm doing my residency
at the Westwood Teaching Hospital.
97
00:08:57,370 --> 00:08:59,705
- Hi.
- Vanessa, this is Emma.
98
00:09:00,957 --> 00:09:04,460
- Emma, Vanessa.
- Hi. How do you do?
99
00:09:05,128 --> 00:09:06,545
This is our friend, Patrice.
100
00:09:06,713 --> 00:09:09,340
- Hi. How do you do?
- How do I what?
101
00:09:09,507 --> 00:09:11,133
- Hi.
- Hi.
102
00:09:11,301 --> 00:09:13,135
Hi, you look nice.
103
00:09:13,303 --> 00:09:15,095
It's nice to meet you.
104
00:09:15,597 --> 00:09:18,933
You remember my sister, Katie.
She's just finishing school here.
105
00:09:19,100 --> 00:09:22,061
Yeah. I haven't seen you guys since...
106
00:09:22,229 --> 00:09:24,188
- Yeah, Dad's funeral.
- Dad's funeral.
107
00:09:24,731 --> 00:09:26,815
Sad.
108
00:09:28,526 --> 00:09:30,819
OK. Well, we should head out, so...
109
00:09:30,987 --> 00:09:32,821
Yeah, we should, too.
You know...
110
00:09:32,989 --> 00:09:35,407
But we should hang out.
Let me just... I'll get your number.
111
00:09:35,575 --> 00:09:38,160
Yeah, just give me your phone.
I'll put it in there.
112
00:09:38,328 --> 00:09:40,704
Yeah, that's probably easier.
113
00:09:46,169 --> 00:09:48,337
We really have to be
somewhere now, so...
114
00:09:48,505 --> 00:09:50,464
Yeah. We should...
115
00:09:50,632 --> 00:09:53,050
Totally. Totally.
116
00:09:53,218 --> 00:09:54,927
All right, well, good to hang out.
117
00:09:55,095 --> 00:09:56,762
- Good seeing you guys. Have fun.
- Yeah.
118
00:09:56,930 --> 00:09:59,890
- Take care.
- Take care, ladies.
119
00:10:52,193 --> 00:10:53,610
And cut!
120
00:10:53,778 --> 00:10:55,279
- Great.
- That's good.
121
00:10:55,447 --> 00:10:57,323
- OK! Yeah!
- Great. Great.
122
00:10:57,490 --> 00:11:01,452
OK, guys, we're gonna do this again.
All right? Five minutes.
123
00:11:01,619 --> 00:11:03,287
- All right, let's...
- Good job.
124
00:11:03,455 --> 00:11:06,332
- Great job. Great job...
- Wait. What are, people?
125
00:11:06,499 --> 00:11:10,753
- Hey, Benji! Good scene.
- Cool. Thanks.
126
00:11:10,920 --> 00:11:13,088
You looked great!
127
00:11:13,256 --> 00:11:16,717
Sari. I told you to play hard to get.
128
00:11:16,885 --> 00:11:19,136
I'm incredibly easy to get!
129
00:11:20,597 --> 00:11:21,930
Adam.
130
00:11:22,599 --> 00:11:24,433
You were gonna ask me
something before the break.
131
00:11:24,601 --> 00:11:25,934
- What was it?
- Yeah, I...
132
00:11:26,102 --> 00:11:28,395
Wait, wait, wait. F***k, fuckety-f***k.
What was it? Stop.
133
00:11:28,563 --> 00:11:31,023
You wanted to know if you could
get off early to see your dad,
134
00:11:31,191 --> 00:11:33,192
- which is, yeah, totally fine.
- Thank you.
135
00:11:33,360 --> 00:11:36,278
By the way, tell your dad,
it's like my favorite show ever.
136
00:11:36,446 --> 00:11:39,073
Love it, own it, lost it,
bought it again. It's so great.
137
00:11:39,240 --> 00:11:40,699
"Great Scott!"
138
00:11:41,951 -->...
Share and download 98798sdf7f987sdf9h8798j7987uy98t7f98dg7 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.