1 Alexander the Great 1956 PROPER 1080p BluRay x264-LiBRARiANS Subtitles in Multiple Languages
1 Alexander.the.Great.1956.PROPER.1080p.BluRay.x264-LiBRARiANS Movie Subtitles
Download 1 Alexander the Great 1956 PROPER 1080p BluRay x264-LiBRARiANS Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:21,269 --> 00:00:25,754
It is men who endure toil and dare
dangers that achieve glorious deeds.
2
00:00:25,858 --> 00:00:28,048
And it is a lovely thing
to live with courage,
3
00:00:28,256 --> 00:00:31,281
and to die leaving behind
an everlasting renown.
4
00:02:11,385 --> 00:02:15,828
War! This is what Demosthenes
calls for, war!
5
00:02:18,685 --> 00:02:22,649
- Aeschenes puts words in my mouth.
- If you mean truth, I put it there.
6
00:02:22,856 --> 00:02:26,190
I know of no other way
for it to come from your mouth!
7
00:02:28,278 --> 00:02:30,365
Your audience performs well today.
8
00:02:30,469 --> 00:02:35,058
Philip's money is well spent. The words
I used were "arms" and "money".
9
00:02:35,161 --> 00:02:38,186
I quarrel with the words you did not use:
"Men" and "blood".
10
00:02:38,393 --> 00:02:41,940
If these words must be used...
yes, men and blood.
11
00:02:42,043 --> 00:02:43,816
Athenian men and Athenian blood?
12
00:02:43,921 --> 00:02:46,111
To save Athens,
whose blood should be shed?
13
00:02:46,319 --> 00:02:51,117
- To save Athens, not Olynthus!
- And if Olynthus falls to the barbarian,
14
00:02:51,220 --> 00:02:53,724
what stands between
Athens and destruction?
15
00:02:53,931 --> 00:02:57,999
- Peace!
- Move for peace and I'll support you.
16
00:02:58,103 --> 00:03:01,649
Men of Athens,
are there still madmen among you...?
17
00:03:01,751 --> 00:03:06,341
Who wish to live?
I'm mad. I'm stark, raving mad.
18
00:03:11,659 --> 00:03:16,040
Are there sane men among you
who still think that we have the power
19
00:03:16,246 --> 00:03:18,958
to debate the question of war or peace?
20
00:03:19,166 --> 00:03:21,669
Who will fight? You or us?
21
00:03:21,877 --> 00:03:26,049
Why do you speak thus? For love
of country or love of Philip's gold?
22
00:03:27,508 --> 00:03:29,282
No! No! No!
23
00:03:29,385 --> 00:03:34,496
Philip has been at war with us ever since
he razed the first Greek city to the ground.
24
00:03:34,599 --> 00:03:39,815
And as each Greek city fell,
Philip, too, kept proclaiming peace.
25
00:03:39,917 --> 00:03:41,899
And, to our eternal shame,
26
00:03:42,003 --> 00:03:46,489
we stood by and never once
cried out against his barbaric acts.
27
00:03:47,738 --> 00:03:53,267
Are you blind that you cannot see that
this is the plan for Philip's conquest...
28
00:03:53,369 --> 00:03:58,063
to extend his rule city by city,
state by state,
29
00:03:58,166 --> 00:04:01,713
by bribery, treachery, force of arms?
30
00:04:14,016 --> 00:04:17,145
- Yes?
- From Macedonia. Message for the king.
31
00:04:18,396 --> 00:04:20,065
Philip.
32
00:04:21,941 --> 00:04:25,384
Philip, wake up.
There's a messenger from Macedonia.
33
00:04:26,529 --> 00:04:29,554
Ah, such dreams I had.
34
00:04:30,596 --> 00:04:34,247
Such strange and troubled drunken dreams.
35
00:04:34,350 --> 00:04:36,436
A messenger...?
36
00:04:36,957 --> 00:04:40,295
- What news do you bring? Good or bad?
- You have a son.
37
00:04:41,337 --> 00:04:44,257
- A son?
- Born to the queen three weeks ago.
38
00:04:45,299 --> 00:04:47,490
- I have a son.
- Alexander.
39
00:04:47,593 --> 00:04:51,765
- That's the name the queen gave him.
- Alexander. And the queen?
40
00:04:51,869 --> 00:04:54,476
- She sends you greetings.
- Greetings?
41
00:04:54,684 --> 00:04:56,770
"To Philip. Hail and rejoice."
42
00:04:56,874 --> 00:05:01,255
"On this day to Olympias,
your queen and wife, a god was born."
43
00:05:04,799 --> 00:05:07,407
- A god?
- Those were the queen's words.
44
00:05:07,510 --> 00:05:11,682
What mother in Greece has not dreamed
that her first-born was a god?
45
00:06:27,283 --> 00:06:29,891
Hail, Philip, conqueror.
46
00:06:32,183 --> 00:06:34,269
Hail, Egyptian.
47
00:06:36,459 --> 00:06:38,754
I want to see my son.
48
00:06:42,820 --> 00:06:46,366
Looks like you... the hair, the eyes.
49
00:06:46,470 --> 00:06:48,869
Even his beard!
50
00:06:49,076 --> 00:06:51,788
You named him well: Alexander.
51
00:06:52,726 --> 00:06:54,708
Alexander of Macedonia.
52
00:06:55,646 --> 00:06:57,836
Alexander of Greece.
53
00:06:59,191 --> 00:07:01,590
Little lion.
54
00:07:01,798 --> 00:07:03,780
Little god.
55
00:07:07,325 --> 00:07:09,307
I say, uh...
56
00:07:10,453 --> 00:07:12,957
I've heard that legend.
57
00:07:13,060 --> 00:07:15,563
There were signs
of greatness at his birth.
58
00:07:15,771 --> 00:07:20,152
Quakes and storms shook the earth,
and in the skies a star fell.
59
00:07:20,255 --> 00:07:23,698
And two eagles perched upon
the roof of the queen's chamber.
60
00:07:24,322 --> 00:07:26,096
And in far off Asia,
61
00:07:26,199 --> 00:07:30,580
the Temple of Ephesus was struck
by lightning and burnt to the ground.
62
00:07:30,683 --> 00:07:33,082
How did you read these signs, soothsayer?
63
00:07:33,186 --> 00:07:37,984
The two eagles...
that he was born to rule two worlds.
64
00:07:38,191 --> 00:07:39,860
The burning of the temple...
65
00:07:39,964 --> 00:07:45,283
that a torch was kindled that day that
would one day consume all the world,
66
00:07:45,907 --> 00:07:48,932
and this torch, your son.
67
00:07:52,998 --> 00:07:55,606
And the falling of the star?
68
00:07:55,813 --> 00:07:59,569
That a god was born to me... of a god.
69
00:07:59,776 --> 00:08:03,010
There were other signs
and portents of divinity.
70
00:08:03,217 --> 00:08:05,929
Before his birth, the queen had a dream.
71
00:08:06,971 --> 00:08:09,996
I had a dream, too, soothsayer.
72
00:08:10,100 --> 00:08:13,542
One night on the battlefield
of Olynthus I had a dream.
73
00:08:13,645 --> 00:08:16,044
I dreamed of death.
74
00:08:18,025 --> 00:08:21,989
And when I awoke,
I didn't know whose death it was.
75
00:08:22,196 --> 00:08:23,865
We want Philip!
76
00:08:24,073 --> 00:08:26,889
- Foretell it to me.
- Those shouts are for you.
77
00:08:26,993 --> 00:08:31,269
The people have been waiting for hours
to see the king and his son.
78
00:08:59,319 --> 00:09:03,074
- And if you kill him, what?
- Pleasure, bloody pleasure.
79
00:09:03,281 --> 00:09:06,514
- And if you're wrong?
- An Egyptian soothsayer dies.
80
00:09:06,618 --> 00:09:10,164
- And king Philip says to the world...?
- That he is also a man.
81
00:09:10,372 --> 00:09:16,526
A madman! And if you are, play the role
and also kill her and the boy.
82
00:09:20,904 --> 00:09:22,886
Kill her?
83
00:09:25,180 --> 00:09:27,579
- And the boy?
- Why not?
84
00:09:27,682 --> 00:09:31,124
Isn't it the ancient law
of the wild Macedonian chiefs?
85
00:09:31,227 --> 00:09:33,939
You knew her when you married...
proud and jealous,
86
00:09:34,147 --> 00:09:38,632
as wild as the mountains from which
she came and the gods she worshipped.
87
00:09:38,736 --> 00:09:44,160
What she thinks I don't know, but this I do
know: She's a woman and she taunts you.
88
00:09:44,366 --> 00:09:46,348
Taunts me?
89
00:09:47,912 --> 00:09:50,102
Tears me.
90
00:09:51,666 --> 00:09:53,856
And what do you believe, Parmenio?
91
00:09:54,064 --> 00:09:56,567
Even the oracle at Delphi
proclaims his divinity.
92
00:09:56,776 --> 00:10:00,322
- I've bought shrines and burned them.
- I accept the will of the gods.
93
00:10:00,425 --> 00:10:02,824
And what do you believe?
94
00:10:02,928 --> 00:10:06,579
I believe in the glory of Macedonia,
in the kingdom.
95
00:10:06,787 --> 00:10:09,499
In the army,
forged with your will and your strength
96
00:10:09,602 --> 00:10:14,296
and your belief that we were stronger and
more fit to rule than anyone in Greece,
97
00:10:14,398 --> 00:10:16,797
even in Athens.
98
00:10:17,006 --> 00:10:19,196
And you're right, Philip. We are.
99
00:10:19,300 --> 00:10:23,263
We must proclaim to the world
that Macedonia will not fall apart,
100
00:10:23,367 --> 00:10:27,435
that she will continue to rule
through you and through your son.
101
00:10:28,893 --> 00:10:32,335
And then, Philip,
we shall have truly lived.
102
00:10:32,438 --> 00:10:34,107
Go to her.
103
00:10:34,211 --> 00:10:38,174
You loved her once. At least
you can live in peace with her.
104
00:10:38,278 --> 00:10:41,928
Accept the boy. He's yours.
105
00:10:42,032 --> 00:10:44,952
And give them what they want.
106
00:10:51,834 --> 00:10:53,711
Alexander.
107
00:10:55,275 --> 00:10:57,152
Alexander.
108
00:10:58,403 --> 00:11:01,011
Achilles, too, was born of a god.
109
00:11:01,844 --> 00:11:07,060
And at his birth it was foretold
that he would be greater than his father.
110
00:11:08,101 --> 00:11:10,083
And he was.
111
00:11:11,855 --> 00:11:15,088
And this destiny shall be yours,
too, Alexander.
112
00:11:16,235 --> 00:11:18,008
Al...
113
00:11:26,350 --> 00:11:28,749
They want to see the prince...
114
00:11:30,208 --> 00:11:32,294
and the queen.
115
00:12:45,392 --> 00:12:48,522
- Greetings, Aristotle.
- Greetings, Alexander.
116
00:12:48,729 --> 00:12:51,754
- Whose kill?
- His. Alone, on foot.
117
00:12:51,857 --> 00:12:55,717
You should have seen it. It was like
a duel to decide which of them was king.
118
00:12:55,819 --> 00:12:59,157
That duel need never have been fought.
119
00:12:59,260 --> 00:13:01,347
Cleitus is back.
120
00:13:02,077 --> 00:13:03,537
Cleitus?
121
00:13:07,290 --> 00:13:09,689
Cleitus. Black Cleitus!
122
00:13:09,792 --> 00:13:11,357
- King.
- Companion.
123
00:13:11,461 --> 00:13:14,695
Lucky Cleitus, to be the only one
amongst us chosen to go to war....
Share and download 1 Alexander.the.Great.1956.PROPER.1080p.BluRay.x264-LiBRARiANS subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.