SubtitleTools.com MissaX Behind Dad s Back Movie Subtitles

Download SubtitleTools com MissaX Behind Dad s Back Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:25,760 --> 00:01:27,880 Um, did you forget something? 2 00:01:28,880 --> 00:01:30,520 It was hot. I thought it was Okay. 3 00:01:33,120 --> 00:01:35,380 Maybe you should grab a shirt. 4 00:01:35,680 --> 00:01:38,200 Do I look that bad? 5 00:01:38,240 --> 00:01:43,240 You look great and just maybe not appropriate for the breakfast table. 6 00:01:44,160 --> 00:01:46,320 You know the rule. No shirt, no shoes, no service. 7 00:01:46,320 --> 00:01:48,800 Well, I just thought you'd like it. 8 00:01:48,800 --> 00:01:53,660 I know that your dad just left for work and everything, 9 00:01:54,480 --> 00:01:56,160 but if sometimes he forgets things and he he comes back, 10 00:01:56,160 --> 00:01:58,400 and, I mean, what would he 11 00:01:58,680 --> 00:02:01,280 what would he think What would he, um, say ? 12 00:02:02,620 --> 00:02:03,280 He'd probably be mad. 13 00:02:04,180 --> 00:02:06,700 Don't want to make Dad mad. 14 00:02:09,120 --> 00:02:10,040 No, I'll go grab a shirt. 15 00:02:12,120 --> 00:02:12,360 Good boy. 16 00:02:43,860 --> 00:02:45,220 Oh, there's my handsome boy. 17 00:02:46,660 --> 00:02:49,140 Sorry about that. I thought I was. 18 00:02:49,780 --> 00:02:50,420 It's fine. 19 00:02:52,740 --> 00:02:54,800 Before you... 20 00:02:57,200 --> 00:03:00,200 Before you called me handsome, 21 00:03:00,200 --> 00:03:02,240 I just thought it was you. You are. 22 00:03:02,560 --> 00:03:06,180 I always tell my friends about my young and handsome stepson. 23 00:03:07,440 --> 00:03:09,920 You are. Yeah. Your... 24 00:03:11,040 --> 00:03:13,480 Your dad heard me one time and g***t very jealous. 25 00:03:15,840 --> 00:03:18,640 Yeah. I remember one time he said to give you some space. 26 00:03:18,880 --> 00:03:21,840 Was it that time? He didn't. 27 00:03:21,840 --> 00:03:24,720 He told you to to give me space? 28 00:03:24,720 --> 00:03:26,760 Yeah, I just thought he was joking though. 29 00:03:26,760 --> 00:03:27,520 Did he seem like he was joking? 30 00:03:29,920 --> 00:03:32,560 Things have just been really tense around here recently. 31 00:03:32,560 --> 00:03:36,240 I'm sorry that it's been weird. 32 00:03:39,120 --> 00:03:41,800 He's been watching me like a hawk lately. 33 00:03:41,800 --> 00:03:44,640 It's gotten to the point where 34 00:03:44,640 --> 00:03:48,600 I ** a little excited for him to leave just so I can get a break. 35 00:03:49,920 --> 00:03:52,080 I didn't get you in. trouble, do I? 36 00:03:54,000 --> 00:03:56,800 It's not your fault. 37 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 Is there anything I can do? 38 00:04:00,560 --> 00:04:01,040 Just, um.. 39 00:04:03,520 --> 00:04:09,040 just keep being your sweet self and, uh, maybe keep the shirt on. 40 00:04:12,960 --> 00:04:16,620 And, um, when your dad is around... 41 00:04:18,400 --> 00:04:20,720 Maybe avoid the stunts. 42 00:04:21,520 --> 00:04:24,160 Stunts ? 43 00:04:24,160 --> 00:04:28,460 He just has a lot of crazy ideas about us, which which aren't true. 44 00:04:30,880 --> 00:04:32,800 But he won't. He won't listen to reason. 45 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 Yeah, I get it. I'll be more careful. 46 00:04:36,800 --> 00:04:38,720 Good boy. 47 00:05:25,840 --> 00:05:27,920 Hey, kiddo. What you up to? 48 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 I'm sorry, I forgot. 49 00:05:39,840 --> 00:05:42,000 You're a you're a man now. You're a grown 50 00:05:43,120 --> 00:05:44,240 19 year old man. 51 00:05:48,560 --> 00:05:51,520 I folded your T-shirts. I ironed them, 52 00:05:51,560 --> 00:05:55,140 but it is up to you to put them away yourself. 53 00:05:56,960 --> 00:05:59,160 You're laughing at me. What? 54 00:06:01,360 --> 00:06:02,480 Just like this morning, you're making fun of me. 55 00:06:02,480 --> 00:06:03,800 Just with the shirt. 56 00:06:05,520 --> 00:06:09,980 You were just pulling one of your little stunts and I was just calling attention to it. 57 00:06:10,744 --> 00:06:11,736 I **. 58 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 You're staring. 59 00:06:14,960 --> 00:06:16,480 Well, I can't help it. I could look at you all day. 60 00:06:16,520 --> 00:06:18,560 Oh, yeah, could you? 61 00:06:21,520 --> 00:06:22,360 I like watching you. 62 00:06:24,480 --> 00:06:25,940 What's gotten into you? 63 00:06:25,964 --> 00:06:27,736 Nothing. 64 00:06:27,760 --> 00:06:29,740 Just Lucky to have you. 65 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 Oh, really? 66 00:06:34,480 --> 00:06:36,400 Well, hang up your clothes, Okay ? 67 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 Your father should have been home by now, 68 00:06:38,000 --> 00:06:39,840 and he does not like it when clean things are left out ? 69 00:06:39,840 --> 00:06:42,240 That's too bad, 70 00:06:44,960 --> 00:06:45,520 İs it? 71 00:06:48,320 --> 00:06:49,520 Well,just have to be careful. 72 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 He doesn't catch us together. 73 00:06:51,704 --> 00:06:52,456 He's serious. 74 00:06:52,480 --> 00:06:55,440 I **. Isn't that what you said? 75 00:06:55,440 --> 00:06:56,560 It is, and I meant it. 76 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 I think you're afraid of being around me. 77 00:07:01,600 --> 00:07:04,520 Oh, ** I? You're afraid of what might happen. 78 00:07:06,220 --> 00:07:08,280 And what might happen? 79 00:07:08,800 --> 00:07:10,120 That you won't be able to control yourself. 80 00:07:10,120 --> 00:07:12,400 Oh, I see. 81 00:07:13,400 --> 00:07:14,060 ** I wrong? 82 00:07:16,084 --> 00:07:17,684 Look, I don't know about all of that, Okay, but... 83 00:07:18,440 --> 00:07:21,240 I do know that your dad is a good man. 84 00:07:21,840 --> 00:07:24,320 He really isn't, though. OK, well, I mean, 85 00:07:24,400 --> 00:07:26,880 he has his faults. 86 00:07:26,880 --> 00:07:29,360 He's jealous. 87 00:07:29,360 --> 00:07:32,280 He is jealous. And if we are enumerating his faults, 88 00:07:32,280 --> 00:07:38,000 He has kind of a scary temper and he should have been home by now. 89 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Then we don't have time to waste. 90 00:07:45,560 --> 00:07:47,680 What are you doing, baby? 91 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 Following your advice. What advice? 92 00:07:50,800 --> 00:07:52,480 Listen to my heart. Trust my instinct. 93 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 Don't be stupid. Well, you want to, though. 94 00:07:56,560 --> 00:07:58,320 And you want me, don't you? 95 00:07:59,920 --> 00:08:01,680 We shouldn't be talking like this. 96 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 You're the one that used to talk to me like this. 97 00:08:03,920 --> 00:08:06,160 You know, we used to whisper sweet things. 98 00:08:06,160 --> 00:08:09,000 We'll stay on my lap. Okay, 99 00:08:09,120 --> 00:08:11,920 I, I wasn't whispering. I was talking to you. 100 00:08:11,920 --> 00:08:14,560 And that was innocent. 101 00:08:14,800 --> 00:08:15,160 Mom, stop. 102 00:08:19,360 --> 00:08:21,760 I was just playing with you. 103 00:08:22,120 --> 00:08:25,080 Okay, fine. I'll give it to you. 104 00:08:25,080 --> 00:08:28,040 You were just having fun. Your father almost blew a fuse. 105 00:08:28,040 --> 00:08:30,600 Maybe it has a right to be jealous. 106 00:08:30,600 --> 00:08:32,800 That's absurd. 107 00:08:33,600 --> 00:08:36,440 What exists between us is real. 108 00:08:36,440 --> 00:08:38,960 Why don't we act on it? Okay... 109 00:08:39,440 --> 00:08:42,360 I ** married to your father. And... 110 00:08:42,360 --> 00:08:46,060 part of being an adult means not giving in to every little impulse. 111 00:08:46,800 --> 00:08:47,200 You contradict yourself. 112 00:08:51,040 --> 00:08:55,200 And if we don't act on it, we might regret it for the rest of our lives? 113 00:08:55,280 --> 00:08:58,460 What you're going to regret is if your father walks in through that door. 114 00:09:00,000 --> 00:09:02,240 Then we'll be careful. We'll be quiet and we'll hear if he comes in. 115 00:09:02,240 --> 00:09:05,200 Look, it's a bad idea, OK? 116 00:09:05,320 --> 00:09:07,300 You forget yourself. 117 00:09:07,324 --> 00:09:09,324 Stop. 118 00:09:09,680 --> 00:09:12,480 I love you. 119 00:09:12,480 --> 00:09:14,480 I love you. I'm not in love with you. 120 00:12:00,240 --> 00:12:01,060 Stop ! 121 00:12:02,880 --> 00:12:03,640 You were staring. 122 00:12:05,840 --> 00:12:07,100 Go back to bed. It's late. 123 00:12:08,800 --> 00:12:11,520 No goodnight kiss ? 124 00:12:11,520 --> 00:12:12,240 You crazy. 125 00:12:31,990 --> 00:12:32,790 What are you doing? 126 00:12:58,160 --> 00:12:59,840 You need someone your own age. 127 00:13:01,200 --> 00:13:04,380 You're so young and full of energy. 128 00:13:05,804 --> 00:13:06,704 I **. 129 00:13:10,360 --> 00:13:11,200 I'm scared. 130 00:13:15,200 --> 00:13:18,040 Me too, but you feel so good. 131 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 I don't want to blow up my life. 132 00:13:22,640 --> 00:13:24,960 Your life? 133 00:13:24,960 --> 00:13:27,680 Your school? You'll never find out. 134 00:13:29,520 --> 00:13:31,740 He already suspects there's something between us. 135 00:13:35,840 --> 00:13:38,480 I want you. 136 00:13:38,480 --> 00:13:39,200 We'll get caught eventually. 137 00:13:42,000 --> 00:13:44,780 Well, next time, we'll get a hotel room or something. 138 00:13:48,160 --> 00:13:50,880 Stop, Jerry. This is... This is crazy. 139 00:13:51,880 --> 00:13:53,400 You're driving me crazy with all this hot and cold. 140 00:13:53,400 --> 00:13:56,400...
Music ♫