SubtitleTools com MissaX Behind Dad s Back Subtitles in Multiple Languages
SubtitleTools.com MissaX Behind Dad s Back Movie Subtitles
Download SubtitleTools com MissaX Behind Dad s Back Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:25,760 --> 00:01:27,880
Um, did you forget something?
2
00:01:28,880 --> 00:01:30,520
It was hot.
I thought it was Okay.
3
00:01:33,120 --> 00:01:35,380
Maybe you should grab a shirt.
4
00:01:35,680 --> 00:01:38,200
Do I look that bad?
5
00:01:38,240 --> 00:01:43,240
You look great and just
maybe not appropriate for the breakfast table.
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
You know the rule.
No shirt, no shoes, no service.
7
00:01:46,320 --> 00:01:48,800
Well, I just thought you'd like it.
8
00:01:48,800 --> 00:01:53,660
I know that your dad just left for work and everything,
9
00:01:54,480 --> 00:01:56,160
but if sometimes he forgets things and he he comes back,
10
00:01:56,160 --> 00:01:58,400
and, I mean, what would he
11
00:01:58,680 --> 00:02:01,280
what would he think
What would he, um, say ?
12
00:02:02,620 --> 00:02:03,280
He'd probably be mad.
13
00:02:04,180 --> 00:02:06,700
Don't want to make Dad mad.
14
00:02:09,120 --> 00:02:10,040
No, I'll go grab a shirt.
15
00:02:12,120 --> 00:02:12,360
Good boy.
16
00:02:43,860 --> 00:02:45,220
Oh, there's my handsome boy.
17
00:02:46,660 --> 00:02:49,140
Sorry about that. I thought I was.
18
00:02:49,780 --> 00:02:50,420
It's fine.
19
00:02:52,740 --> 00:02:54,800
Before you...
20
00:02:57,200 --> 00:03:00,200
Before you called me handsome,
21
00:03:00,200 --> 00:03:02,240
I just thought it was you.
You are.
22
00:03:02,560 --> 00:03:06,180
I always tell my friends about my young and handsome stepson.
23
00:03:07,440 --> 00:03:09,920
You are.
Yeah. Your...
24
00:03:11,040 --> 00:03:13,480
Your dad heard me one time and g***t very jealous.
25
00:03:15,840 --> 00:03:18,640
Yeah.
I remember one time he said to give you some space.
26
00:03:18,880 --> 00:03:21,840
Was it that time?
He didn't.
27
00:03:21,840 --> 00:03:24,720
He told you to to give me space?
28
00:03:24,720 --> 00:03:26,760
Yeah, I just thought he was joking though.
29
00:03:26,760 --> 00:03:27,520
Did he seem like he was joking?
30
00:03:29,920 --> 00:03:32,560
Things have just been really tense around here recently.
31
00:03:32,560 --> 00:03:36,240
I'm sorry that it's been weird.
32
00:03:39,120 --> 00:03:41,800
He's been watching me like a hawk lately.
33
00:03:41,800 --> 00:03:44,640
It's gotten to the point where
34
00:03:44,640 --> 00:03:48,600
I ** a little excited for him to leave just so I can get a break.
35
00:03:49,920 --> 00:03:52,080
I didn't get you in. trouble, do I?
36
00:03:54,000 --> 00:03:56,800
It's not your fault.
37
00:03:57,200 --> 00:03:59,200
Is there anything I can do?
38
00:04:00,560 --> 00:04:01,040
Just, um..
39
00:04:03,520 --> 00:04:09,040
just keep being your sweet self and, uh, maybe keep the shirt on.
40
00:04:12,960 --> 00:04:16,620
And, um, when your dad is around...
41
00:04:18,400 --> 00:04:20,720
Maybe avoid the stunts.
42
00:04:21,520 --> 00:04:24,160
Stunts ?
43
00:04:24,160 --> 00:04:28,460
He just has a lot of crazy ideas about us, which which aren't true.
44
00:04:30,880 --> 00:04:32,800
But he won't.
He won't listen to reason.
45
00:04:34,240 --> 00:04:36,800
Yeah, I get it. I'll be more careful.
46
00:04:36,800 --> 00:04:38,720
Good boy.
47
00:05:25,840 --> 00:05:27,920
Hey, kiddo.
What you up to?
48
00:05:36,840 --> 00:05:39,840
I'm sorry, I forgot.
49
00:05:39,840 --> 00:05:42,000
You're a you're a man now. You're a grown
50
00:05:43,120 --> 00:05:44,240
19 year old man.
51
00:05:48,560 --> 00:05:51,520
I folded your T-shirts. I ironed them,
52
00:05:51,560 --> 00:05:55,140
but it is up to you to put them away yourself.
53
00:05:56,960 --> 00:05:59,160
You're laughing at me.
What?
54
00:06:01,360 --> 00:06:02,480
Just like this morning, you're making fun of me.
55
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
Just with the shirt.
56
00:06:05,520 --> 00:06:09,980
You were just pulling one of your little stunts and I was just calling attention to it.
57
00:06:10,744 --> 00:06:11,736
I **.
58
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
You're staring.
59
00:06:14,960 --> 00:06:16,480
Well, I can't help it.
I could look at you all day.
60
00:06:16,520 --> 00:06:18,560
Oh, yeah, could you?
61
00:06:21,520 --> 00:06:22,360
I like watching you.
62
00:06:24,480 --> 00:06:25,940
What's gotten into you?
63
00:06:25,964 --> 00:06:27,736
Nothing.
64
00:06:27,760 --> 00:06:29,740
Just Lucky to have you.
65
00:06:30,720 --> 00:06:32,640
Oh, really?
66
00:06:34,480 --> 00:06:36,400
Well, hang up your clothes, Okay ?
67
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
Your father should have been home by now,
68
00:06:38,000 --> 00:06:39,840
and he does not like it when clean things are left out ?
69
00:06:39,840 --> 00:06:42,240
That's too bad,
70
00:06:44,960 --> 00:06:45,520
İs it?
71
00:06:48,320 --> 00:06:49,520
Well,just have to be careful.
72
00:06:49,520 --> 00:06:51,680
He doesn't catch us together.
73
00:06:51,704 --> 00:06:52,456
He's serious.
74
00:06:52,480 --> 00:06:55,440
I **. Isn't that what you said?
75
00:06:55,440 --> 00:06:56,560
It is, and I meant it.
76
00:06:59,280 --> 00:07:00,720
I think you're afraid of being around me.
77
00:07:01,600 --> 00:07:04,520
Oh, ** I?
You're afraid of what might happen.
78
00:07:06,220 --> 00:07:08,280
And what might happen?
79
00:07:08,800 --> 00:07:10,120
That you won't be able to control yourself.
80
00:07:10,120 --> 00:07:12,400
Oh, I see.
81
00:07:13,400 --> 00:07:14,060
** I wrong?
82
00:07:16,084 --> 00:07:17,684
Look, I don't know about all of that, Okay, but...
83
00:07:18,440 --> 00:07:21,240
I do know that your dad is a good man.
84
00:07:21,840 --> 00:07:24,320
He really isn't, though. OK, well, I mean,
85
00:07:24,400 --> 00:07:26,880
he has his faults.
86
00:07:26,880 --> 00:07:29,360
He's jealous.
87
00:07:29,360 --> 00:07:32,280
He is jealous. And if we are enumerating his faults,
88
00:07:32,280 --> 00:07:38,000
He has kind of a scary temper and he should have been home by now.
89
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
Then we don't have time to waste.
90
00:07:45,560 --> 00:07:47,680
What are you doing, baby?
91
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
Following your advice.
What advice?
92
00:07:50,800 --> 00:07:52,480
Listen to my heart.
Trust my instinct.
93
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
Don't be stupid.
Well, you want to, though.
94
00:07:56,560 --> 00:07:58,320
And you want me, don't you?
95
00:07:59,920 --> 00:08:01,680
We shouldn't be talking like this.
96
00:08:02,880 --> 00:08:03,920
You're the one that used to talk to me like this.
97
00:08:03,920 --> 00:08:06,160
You know, we used to whisper sweet things.
98
00:08:06,160 --> 00:08:09,000
We'll stay on my lap.
Okay,
99
00:08:09,120 --> 00:08:11,920
I, I wasn't whispering. I was talking to you.
100
00:08:11,920 --> 00:08:14,560
And that was innocent.
101
00:08:14,800 --> 00:08:15,160
Mom, stop.
102
00:08:19,360 --> 00:08:21,760
I was just playing with you.
103
00:08:22,120 --> 00:08:25,080
Okay, fine.
I'll give it to you.
104
00:08:25,080 --> 00:08:28,040
You were just having fun.
Your father almost blew a fuse.
105
00:08:28,040 --> 00:08:30,600
Maybe it has a right to be jealous.
106
00:08:30,600 --> 00:08:32,800
That's absurd.
107
00:08:33,600 --> 00:08:36,440
What exists between us is real.
108
00:08:36,440 --> 00:08:38,960
Why don't we act on it?
Okay...
109
00:08:39,440 --> 00:08:42,360
I ** married to your father.
And...
110
00:08:42,360 --> 00:08:46,060
part of being an adult means not giving in to every little impulse.
111
00:08:46,800 --> 00:08:47,200
You contradict yourself.
112
00:08:51,040 --> 00:08:55,200
And if we don't act on it, we might regret it for the rest of our lives?
113
00:08:55,280 --> 00:08:58,460
What you're going to regret is if your father walks in through that door.
114
00:09:00,000 --> 00:09:02,240
Then we'll be careful.
We'll be quiet and we'll hear if he comes in.
115
00:09:02,240 --> 00:09:05,200
Look, it's a bad idea, OK?
116
00:09:05,320 --> 00:09:07,300
You forget yourself.
117
00:09:07,324 --> 00:09:09,324
Stop.
118
00:09:09,680 --> 00:09:12,480
I love you.
119
00:09:12,480 --> 00:09:14,480
I love you.
I'm not in love with you.
120
00:12:00,240 --> 00:12:01,060
Stop !
121
00:12:02,880 --> 00:12:03,640
You were staring.
122
00:12:05,840 --> 00:12:07,100
Go back to bed.
It's late.
123
00:12:08,800 --> 00:12:11,520
No goodnight kiss ?
124
00:12:11,520 --> 00:12:12,240
You crazy.
125
00:12:31,990 --> 00:12:32,790
What are you doing?
126
00:12:58,160 --> 00:12:59,840
You need someone your own age.
127
00:13:01,200 --> 00:13:04,380
You're so young and full of energy.
128
00:13:05,804 --> 00:13:06,704
I **.
129
00:13:10,360 --> 00:13:11,200
I'm scared.
130
00:13:15,200 --> 00:13:18,040
Me too, but you feel so good.
131
00:13:19,840 --> 00:13:22,280
I don't want to blow up my life.
132
00:13:22,640 --> 00:13:24,960
Your life?
133
00:13:24,960 --> 00:13:27,680
Your school?
You'll never find out.
134
00:13:29,520 --> 00:13:31,740
He already suspects there's something between us.
135
00:13:35,840 --> 00:13:38,480
I want you.
136
00:13:38,480 --> 00:13:39,200
We'll get caught eventually.
137
00:13:42,000 --> 00:13:44,780
Well, next time, we'll get a hotel room or something.
138
00:13:48,160 --> 00:13:50,880
Stop, Jerry. This is... This is crazy.
139
00:13:51,880 --> 00:13:53,400
You're driving me crazy with all this hot and cold.
140
00:13:53,400 --> 00:13:56,400...
Share and download SubtitleTools.com MissaX Behind Dad s Back subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.