Clash 1984 FRENCH REMASTERED 1080p BluRay x264 DTS-FGT Subtitles in Multiple Languages
Clash.1984.FRENCH.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Movie Subtitles
Download Clash 1984 FRENCH REMASTERED 1080p BluRay x264 DTS-FGT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,817
Do you intend
to spend your holidays here?
2
00:01:08,917 --> 00:01:11,567
Especially as there are beautiful places
in the world when you are rich.
3
00:01:11,667 --> 00:01:12,842
Where is he?
4
00:01:31,917 --> 00:01:33,467
You did it.
5
00:01:40,208 --> 00:01:42,925
Are you still up
for doing this for me?
6
00:01:44,833 --> 00:01:46,467
I wouldn't be here,
if I wasn't.
7
00:01:48,625 --> 00:01:50,633
Let's hide,
somebody's coming!
8
00:02:01,583 --> 00:02:03,692
The cops, probably
for the border.
9
00:02:03,792 --> 00:02:06,233
There are 5 million francs
in this suitcase, half the loot.
10
00:02:06,333 --> 00:02:08,275
You cross the border
as planned.
11
00:02:08,375 --> 00:02:10,608
And go wait for us
at this address.
12
00:02:10,708 --> 00:02:11,967
Good luck.
13
00:02:22,583 --> 00:02:24,108
You're tickling me.
14
00:02:24,208 --> 00:02:26,442
You can reach me at this number
day and night.
15
00:02:26,542 --> 00:02:28,883
Learn it by heart
then wash your hands.
16
00:02:29,708 --> 00:02:32,383
- And how do I go in the hideout?
- Ah!
17
00:02:33,792 --> 00:02:37,467
Are you sure about this?
I mean, you won't be afraid?
18
00:02:38,083 --> 00:02:39,192
No.
19
00:02:39,292 --> 00:02:41,508
I know it's important
for you.
20
00:02:44,208 --> 00:02:48,175
For this favor you do me,
you will get 500000 francs.
21
00:02:51,833 --> 00:02:54,383
Your friendship
is important to me.
22
00:02:54,833 --> 00:02:55,967
You know it?
23
00:02:57,542 --> 00:03:00,108
I didn't agree to do
this favor for you...
24
00:03:00,208 --> 00:03:02,008
for money.
25
00:03:08,292 --> 00:03:10,175
I trust you.
26
00:03:13,708 --> 00:03:15,008
Thank you.
27
00:03:19,833 --> 00:03:23,008
And... how long will I stay
in the hideout?
28
00:03:23,500 --> 00:03:25,508
Two or three days,
not more.
29
00:04:10,417 --> 00:04:16,508
TO MY DEAREST AND VERY MUCH MISSED
BETTY BECKERS.
30
00:04:33,583 --> 00:04:35,258
Border control!
31
00:04:40,583 --> 00:04:42,217
- Good evening.
- Good evening.
32
00:04:43,167 --> 00:04:44,300
ID.
33
00:04:46,792 --> 00:04:47,925
ID.
34
00:04:51,208 --> 00:04:52,383
ID.
35
00:04:52,917 --> 00:04:54,008
Thank you.
36
00:04:59,375 --> 00:05:00,592
Thank you.
37
00:05:11,417 --> 00:05:13,133
Do you have luggage?
38
00:06:07,667 --> 00:06:09,817
There is a truck
that doesn't start.
39
00:06:09,917 --> 00:06:11,592
Come on.
40
00:06:12,042 --> 00:06:14,008
Come on, come on.
41
00:06:15,000 --> 00:06:17,300
Come on,
push and clear the way.
42
00:06:46,333 --> 00:06:48,633
Why not live
behind the shadows?
43
00:10:00,833 --> 00:10:01,967
Hello?
44
00:10:02,583 --> 00:10:03,717
Hello?
45
00:10:03,833 --> 00:10:05,883
- Hello, Martine?
- Hello?
46
00:10:06,167 --> 00:10:07,383
Hello, Martine?
47
00:10:07,875 --> 00:10:09,092
Martine, can you hear me?
48
00:10:10,417 --> 00:10:12,883
Can you hear me, hello?
Hello?
49
00:10:13,167 --> 00:10:14,217
Yes?
50
00:10:14,500 --> 00:10:16,025
What's going on?
51
00:10:16,125 --> 00:10:19,133
Oh, I'm sorry,
I couldn't find the phone.
52
00:10:19,500 --> 00:10:21,233
It's the dust on it
that makes me cough.
53
00:10:21,333 --> 00:10:22,567
Yes, I understand.
54
00:10:22,667 --> 00:10:24,800
Is everything okay?
55
00:10:26,208 --> 00:10:28,775
Martine, answer me, for Christ's sake,
is everything okay?
56
00:10:28,875 --> 00:10:30,717
You're not very nice.
57
00:10:31,167 --> 00:10:32,883
It doesn't suit you.
58
00:10:33,125 --> 00:10:35,467
You're usually the one
to calm me down.
59
00:10:36,042 --> 00:10:37,425
I'm worried.
60
00:10:38,458 --> 00:10:40,217
Well, is everything okay?
61
00:10:41,417 --> 00:10:43,258
You know, your hideout...
62
00:10:43,917 --> 00:10:45,883
It's really not paradise.
63
00:10:48,958 --> 00:10:50,692
Don't leave me here too long.
64
00:10:50,792 --> 00:10:52,567
Just the time it takes.
65
00:10:52,667 --> 00:10:54,675
I already miss you.
66
00:10:55,833 --> 00:10:58,300
Tell me, what are you wearing?
67
00:10:59,083 --> 00:11:00,175
Hum...
68
00:11:01,125 --> 00:11:02,967
You don't want to answer?
69
00:11:03,833 --> 00:11:05,467
This is not the time.
70
00:11:06,000 --> 00:11:07,758
Wait, let me guess.
71
00:11:08,667 --> 00:11:10,258
You understand...
72
00:11:10,875 --> 00:11:12,925
I'm proud of you.
73
00:11:18,583 --> 00:11:19,758
Thanks.
74
00:11:20,958 --> 00:11:23,383
Did you have any trouble
during the trip?
75
00:11:24,375 --> 00:11:25,383
No.
76
00:11:25,583 --> 00:11:26,592
Good.
77
00:11:27,208 --> 00:11:28,800
Don't forget:
78
00:11:29,292 --> 00:11:31,092
stay out of sight,
79
00:11:31,417 --> 00:11:33,817
don't draw anybody's attention.
80
00:11:33,917 --> 00:11:35,383
You're funny.
81
00:11:35,833 --> 00:11:38,467
I'm not kidding,
it's important.
82
00:11:39,167 --> 00:11:41,633
You're right:
it's important.
83
00:11:41,917 --> 00:11:44,358
Don't worry, I'll make myself
as small as a mouse.
84
00:11:44,458 --> 00:11:46,883
Good. Take care.
85
00:11:56,917 --> 00:11:59,508
I wanted to keep on talking to you,
Bé Schmuller.
86
00:14:03,417 --> 00:14:06,675
Why not live
behind the shadows, huh?
87
00:15:12,042 --> 00:15:12,775
Lou!
88
00:15:12,875 --> 00:15:13,733
Lou!
89
00:15:13,833 --> 00:15:16,300
Come, I tell you,
the kitty isn't here!
90
00:16:03,083 --> 00:16:04,442
What's going on?
91
00:16:04,542 --> 00:16:05,967
What did you see?
92
00:16:08,458 --> 00:16:09,967
Come on, let's go.
93
00:16:18,833 --> 00:16:21,050
What are you doing, boy?
94
00:16:41,333 --> 00:16:43,775
Well?
Are you coming?
95
00:16:43,875 --> 00:16:45,550
Emile is waiting for us.
96
00:16:48,167 --> 00:16:51,467
See, I was right:
the kitty isn't here.
97
00:18:12,583 --> 00:18:13,692
I'm not here,
98
00:18:13,792 --> 00:18:18,175
but please leave a message
on this answering machine after the beep.
99
00:20:57,375 --> 00:20:58,717
Martine...
100
00:21:00,458 --> 00:21:01,842
Martine!
101
00:21:36,958 --> 00:21:38,592
Martine!
102
00:22:19,417 --> 00:22:20,883
It's Martine.
103
00:22:21,333 --> 00:22:23,050
I would like to speak to Bé.
104
00:22:28,292 --> 00:22:31,508
...I would like to speak
to Bé Schmuller, please.
105
00:22:41,125 --> 00:22:42,300
Hello?
106
00:22:44,583 --> 00:22:46,008
Listen.
107
00:22:52,625 --> 00:22:55,967
I want to speak to Bé,
to Mister Bé Schmuller, please!
108
00:22:59,000 --> 00:23:03,092
I want him to come and get me right now,
fast, I don't want to stay here, tell him!
109
00:23:03,208 --> 00:23:04,967
I don't want to stay here!
110
00:23:53,500 --> 00:23:55,258
Oh, just a second,
I'm coming!
111
00:23:59,792 --> 00:24:01,592
Are you coming with me?
112
00:24:02,250 --> 00:24:04,175
Well? Yes?
113
00:24:26,542 --> 00:24:28,692
- Hello?
- Martine? It's me.
114
00:24:28,792 --> 00:24:30,108
At last!
115
00:24:30,208 --> 00:24:32,192
- You were running?
- Yes.
116
00:24:32,292 --> 00:24:34,800
- Where were you?
- In the courtyard.
117
00:24:35,042 --> 00:24:37,675
I told you to be careful,
to stay out of sight.
118
00:24:37,917 --> 00:24:40,842
- Nobody saw me.
- Are you sure?
119
00:24:41,042 --> 00:24:44,358
Well, no...
I didn't see anybody, anyway.
120
00:24:44,458 --> 00:24:46,800
Try not to go out at all.
121
00:24:48,292 --> 00:24:50,008
Are you still nervous?
122
00:24:50,625 --> 00:24:52,175
A little, I admit.
123
00:24:52,292 --> 00:24:55,233
We are organizing ourselves,
I think I will be able to come tomorrow.
124
00:24:55,333 --> 00:24:57,800
- Can you handle it?
- Yes, yes.
125
00:24:58,042 --> 00:25:00,192
Especially now that I have
some company.
126
00:25:00,292 --> 00:25:01,650
Some company?
127
00:25:01,750 --> 00:25:05,067
Yes. I found a kitty
in the courtyard.
128
00:25:05,167 --> 00:25:06,550
A kitty?
129
00:25:07,250 --> 00:25:08,633
Well...
130
00:25:10,542 --> 00:25:12,300
- Say...
- Yes?
131
00:25:12,542 --> 00:25:14,508
Do you think about me?
132
00:25:15,042 --> 00:25:16,592
Of course.
133
00:25:17,458 --> 00:25:21,383
And when you think about me,
what do you think?
134
00:25:21,833 --> 00:25:25,050
I'm proud of you.
Very proud.
135
00:25:26,833 --> 00:25:29,342
Tell me, I have
one more question for you.
136
00:25:29,708 --> 00:25:33,483
Who was this woman
who spoke to me in gibberish?
137
00:25:33,583 --> 00:25:36,050
Wait, Salomon is talking to me.
138
00:25:39,042 --> 00:25:40,942
- Martine?
- Yes?
139
00:25:41,042 --> 00:25:43,758
Listen, I have to leave now,
take care.
140
00:25:56,625 --> 00:25:59,508
I wanted to keep on talking to you,
Bé Schmuller.
141
00:28:35,458 --> 00:28:38,067
Martine, you must sleep.
142
00:28:38,167 --> 00:28:40,942
Not yet, Papa,
one more minute.
143
00:28:41,042 --> 00:28:42,133
No!
144
00:28:43,792 --> 00:28:45,442
Leave the light on.
145
00:28:45,542 --> 00:28:48,442
Papa, leave the light on.
146
00:28:48,542 --> 00:28:51,317
- No.
- Please, Papa, leave the light on.
147
00:28:51,417 --> 00:28:55,508
- No, you must sleep.
- Be nice, the light, Papa.
148
00:28:55,708 --> 00:28:57,508
Leave the light on.
149
00:28:58,042 --> 00:29:01,217
Papa, leave the light on.
150
00:29:01,750 --> 00:29:04,383
- Be nice, the light.
- No.
151
00:30:24,500 --> 00:30:25,842
No!
152
00:31:37,042 --> 00:31:38,758
Oh, no!
153
00:34:09,208 -->...
Share and download Clash.1984.FRENCH.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.