Tyler Perrys Sistas S01E08 Old Faithful 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Tyler.Perrys.Sistas.S01E08.Old.Faithful.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng] Movie Subtitles
Download Tyler Perrys Sistas S01E08 Old Faithful 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,827 --> 00:00:03,758
Karen: I know you ain'’t g***t
2
00:00:03,827 --> 00:00:04,896
No d***n attitude with me.
3
00:00:04,965 --> 00:00:06,275
Announcer: previously
On "Sistas"...
4
00:00:06,344 --> 00:00:07,620
Zac: you see how
She talks to me?
5
00:00:07,689 --> 00:00:09,068
She makes me feel
Like I'’m nothing!
6
00:00:09,137 --> 00:00:10,793
Karen: go!
Zac: she be talking about how
7
00:00:10,862 --> 00:00:12,413
You are the only one
That didn'’t use your degree,
8
00:00:12,482 --> 00:00:14,275
She be talking about how
You want to diet,
9
00:00:14,344 --> 00:00:15,827
But you eat everything you see,
And she be talking about how
10
00:00:15,896 --> 00:00:17,655
You so ratchet
That the other girls
11
00:00:17,724 --> 00:00:19,068
Don'’t be wanting to
Take you nowhere.
12
00:00:19,137 --> 00:00:20,862
Danni: so, they talk about me.
13
00:00:20,931 --> 00:00:22,551
Sabrina: who?
Danni: karen and andi.
14
00:00:22,620 --> 00:00:24,793
Sabrina: no.
Andi: you should not have
Come here, gary.
15
00:00:24,862 --> 00:00:26,206
Gary: well, you should'’ve
Returned my calls.
16
00:00:26,275 --> 00:00:27,931
Andi: gary, this is a bad idea.
17
00:00:28,000 --> 00:00:29,379
Gary: will you come home?
18
00:00:29,448 --> 00:00:31,482
Andi: I'’ll come home
When I'’m done.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,689
Andi: hey, baby.
20
00:00:44,758 --> 00:00:46,413
[sighs]
21
00:00:48,586 --> 00:00:50,448
Oh...
22
00:00:52,689 --> 00:00:54,310
Gary: who was that?
23
00:00:55,689 --> 00:00:57,103
Andi: who?
24
00:00:58,241 --> 00:01:00,931
Gary: the man that
Dropped you off.
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Andi: ok, gary,
You need to relax, because--
26
00:01:04,068 --> 00:01:05,655
Gary: is that him?
27
00:01:06,827 --> 00:01:10,241
Andi: is that who?
28
00:01:10,310 --> 00:01:13,000
Gary: I just feel like
You'’re seeing someone else.
29
00:01:13,068 --> 00:01:15,379
Andi: I can'’t do this with you
Tonight, ok?
30
00:01:15,448 --> 00:01:17,517
Gary: yeah, I-I know,
Because, um,
31
00:01:17,586 --> 00:01:20,137
You haven'’t returned any of
My calls all day.
32
00:01:20,206 --> 00:01:23,517
I had to go into your office.
What'’s going on?
33
00:01:23,586 --> 00:01:26,689
Andi: that woman that opened
The front door for you,
34
00:01:26,758 --> 00:01:28,689
She fainted.
35
00:01:28,758 --> 00:01:30,517
I called 911 and she begged me
36
00:01:30,586 --> 00:01:32,551
To ride with her
To the hospital.
37
00:01:34,206 --> 00:01:36,413
That was her grandson.
38
00:01:38,172 --> 00:01:40,723
He just brought me
Back home, ok?
39
00:01:40,793 --> 00:01:42,655
My car'’s still at the office.
40
00:01:47,758 --> 00:01:49,068
Gary: I'’m sorry.
41
00:01:51,758 --> 00:01:53,137
Are you ok?
42
00:01:54,482 --> 00:01:55,689
Andi: yes.
43
00:01:57,758 --> 00:01:59,344
Gary: how is she?
44
00:02:01,827 --> 00:02:04,310
Andi: she'’ll be fine.
45
00:02:04,379 --> 00:02:06,241
Gary: it'’s just when I saw him
Hugging you...
46
00:02:06,310 --> 00:02:09,275
Andi: he was hugging me because
He was thankful.
47
00:02:11,827 --> 00:02:13,551
Gary: I'’m sorry.
48
00:02:13,620 --> 00:02:15,379
I should'’ve been
More sensitive.
49
00:02:15,448 --> 00:02:18,758
Andi: you shouldn'’t have been
Looking out the window at me.
50
00:02:18,827 --> 00:02:21,758
Gary: I know.
I'’m sorry.
51
00:02:21,827 --> 00:02:24,068
I just been out of my head.
52
00:02:24,137 --> 00:02:26,034
I never should'’ve asked you
To take on
53
00:02:26,103 --> 00:02:28,137
My wife'’s case to help me.
54
00:02:28,206 --> 00:02:30,862
What the hell was I thinking?
55
00:02:30,931 --> 00:02:33,275
Andi: I'’m representing her.
56
00:02:36,655 --> 00:02:37,827
Gary: you are?
57
00:02:38,793 --> 00:02:40,586
Andi: mm-hmm.
58
00:02:40,655 --> 00:02:42,827
Gary: I don'’t think
You should do that.
59
00:02:43,827 --> 00:02:45,448
Especially not for me.
60
00:02:47,067 --> 00:02:49,103
Andi: I'’m not doing it for you.
61
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
I have no other option.
62
00:02:51,000 --> 00:02:52,827
My boss would have it
No other way.
63
00:02:55,379 --> 00:02:57,551
Gary: I'’m sorry you'’re
In all this.
64
00:02:57,620 --> 00:02:59,965
Andi: apparently, you are worth
A lot of money,
65
00:03:00,034 --> 00:03:01,896
And she wants half.
66
00:03:03,000 --> 00:03:04,896
Gary: I figured that.
Andi: mm.
67
00:03:05,896 --> 00:03:07,862
So, we have a serious issue.
68
00:03:09,206 --> 00:03:11,551
Either I tell your wife...
69
00:03:11,620 --> 00:03:14,379
Gary: ex-wife.
70
00:03:15,206 --> 00:03:17,965
Andi: current wife
71
00:03:18,034 --> 00:03:20,172
That I can'’t represent her,
72
00:03:20,241 --> 00:03:23,827
And then my boss gets pissed
And I get fired,
73
00:03:23,896 --> 00:03:26,827
Or she finds out that I rep you
74
00:03:26,896 --> 00:03:28,827
Through her private detective
75
00:03:28,896 --> 00:03:33,758
And I lose my job and my life.
76
00:03:33,827 --> 00:03:35,310
It'’s done.
77
00:03:38,655 --> 00:03:40,344
So, pardon me
78
00:03:40,413 --> 00:03:43,172
If I didn'’t get a chance
To talk to you.
79
00:03:45,034 --> 00:03:47,551
I had to clear my head.
80
00:03:47,620 --> 00:03:50,310
Woman: ♪ don'’t my girls
81
00:03:50,379 --> 00:03:52,862
♪ let them boys mess around ♪
82
00:03:52,930 --> 00:03:55,067
♪ my love life is a headache ♪
83
00:03:55,137 --> 00:03:57,620
♪ we'’re going out tonight ♪
84
00:03:57,689 --> 00:04:00,793
♪ '’cause I'’m into the love ♪
85
00:04:09,758 --> 00:04:11,689
Gary: I understand.
86
00:04:11,758 --> 00:04:13,344
Andi: do you, gary?
87
00:04:14,137 --> 00:04:16,310
Gary: I promise I do.
88
00:04:16,379 --> 00:04:18,930
Andi: good.
I'’m going out.
89
00:04:19,000 --> 00:04:20,689
Gary: with him?
90
00:04:22,241 --> 00:04:26,551
Andi: gary, I just told you.
91
00:04:26,620 --> 00:04:28,482
Gary: does he have your
92
00:04:28,551 --> 00:04:29,413
Andi: no.
93
00:04:29,482 --> 00:04:30,689
Gary: did you give him yours?
94
00:04:30,758 --> 00:04:32,172
Andi: what are you doing?
95
00:04:32,241 --> 00:04:33,620
Gary: you'’re a lawyer.
96
00:04:33,689 --> 00:04:36,137
I know I have to ask
The right questions.
97
00:04:36,206 --> 00:04:39,793
Andi: well, these questions
Are pissing me off.
98
00:04:39,862 --> 00:04:42,620
Gary: but you didn'’t
Answer the questions.
99
00:04:46,758 --> 00:04:48,758
Andi: you g***t a lot of nerve.
100
00:04:51,758 --> 00:04:53,482
Gary: I just want to know.
101
00:04:54,586 --> 00:04:56,517
You'’ve been acting
A bit strange.
102
00:04:57,758 --> 00:04:58,965
Andi: I have been acting strange
103
00:04:59,034 --> 00:05:00,793
For good reason,
Don'’t you think?
104
00:05:02,206 --> 00:05:04,103
Gary: I'’ll give you that.
105
00:05:04,172 --> 00:05:06,620
Andi: I'’m going out
With my girlfriends.
106
00:05:08,413 --> 00:05:10,034
Gary: what ** I supposed
To do around here?
107
00:05:10,103 --> 00:05:12,827
Andi: is everything
About you, gary?
108
00:05:12,896 --> 00:05:17,793
Gary: wow.
Ok. Um...
109
00:05:17,862 --> 00:05:18,758
I'’m gonna go for a drive.
110
00:05:18,827 --> 00:05:20,517
Andi: yes.
Do that.
111
00:05:23,103 --> 00:05:28,758
Man: ♪ been some time ♪
112
00:05:28,827 --> 00:05:34,206
♪ since I said to thee ♪
113
00:05:34,275 --> 00:05:39,965
♪ how I love you ♪
114
00:05:40,034 --> 00:05:45,000
♪ how I'’m grateful ♪
Andi: I'’m sorry, baby.
115
00:05:45,068 --> 00:05:49,068
Gary: no.
I'’m the one that'’s sorry.
116
00:05:49,137 --> 00:05:52,448
For all of this ... I brought
Into your life.
117
00:05:54,137 --> 00:05:57,827
I promise I will make this
All up to you.
118
00:05:58,827 --> 00:06:00,689
I promise I will.
119
00:06:02,068 --> 00:06:03,827
I can make you so d***n happy
120
00:06:03,896 --> 00:06:05,758
Once we get past all of this ...
121
00:06:07,413 --> 00:06:09,448
And love you like you deserve.
122
00:06:14,448 --> 00:06:16,827
Woman: ♪ light it up,
Up, up, yeah ♪
123
00:06:16,896 --> 00:06:20,172
Second woman: ♪ light it up,
Light it up, let it out... ♪
124
00:06:20,241 --> 00:06:22,310
Blackman: hey, there.
125
00:06:22,379 --> 00:06:24,827
Your friend'’s
Over there dancing.
126
00:06:24,896 --> 00:06:25,862
Want to?
127
00:06:25,931 --> 00:06:27,689
Sabrina: no.
My feet hurt.
128
00:06:30,448 --> 00:06:32,620
Girl!
Danni: don'’t be grabbing on me.
129
00:06:32,689 --> 00:06:34,448
Sabrina: get over here
And sit your a***s down.
130
00:06:34,517 --> 00:06:36,206
Bye, gentlemen, bye.
Thank you.
131
00:06:36,275 --> 00:06:37,827
Girlfriend.
Danni: sabrina.
132
00:06:37,896 --> 00:06:39,620
Sabrina: sit down.
133
00:06:39,689 --> 00:06:41,862
Danni: oh. Ok.
134
00:06:41,931 --> 00:06:43,655
Bitch g***t problems today.
135
00:06:43,724 --> 00:06:47,000
Sabrina: d***n, what is
Going on with you?
136
00:06:47,068 --> 00:06:49,000
Danni: that for me?
137
00:06:49,068 --> 00:06:51,758
Sabrina: here.
I g***t your vodka.
138
00:06:55,551 --> 00:06:56,965
Danni: I know you bitches
Been talking about me.
139
00:06:57,034 --> 00:06:59,172
Sabrina: what are you
Talking about?
140
00:06:59,241 --> 00:07:02,448
Danni: zac told me everything
That ho said.
141
00:07:02,517 --> 00:07:04,275
Sabrina: zac?
Danni: yes.
142
00:07:04,344 --> 00:07:07,206
He was smoking, so, he was
Telling the truth.
143
00:07:07,275 --> 00:07:10,551
Sabrina: danni, you'’re...
Share and download Tyler.Perrys.Sistas.S01E08.Old.Faithful.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.