Eddington.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.mkv Movie Subtitles

Download Eddington 2025 Hybrid 2160p WEB-DL DV HDR DDP5 1 Atmos H265-AOC mkv Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:21,054 --> 00:00:22,583 (MAN) Baby, I’m sorry. 2 00:00:24,189 --> 00:00:27,521 I didn’t-- I was holding-- Like this. 3 00:00:27,522 --> 00:00:31,426 I was holding your hand. I was holding your hand. 4 00:00:31,427 --> 00:00:32,592 (STAMMERING) And I’m still-- 5 00:00:32,593 --> 00:00:36,101 I’m looking and looking and looking. I’m looking. 6 00:00:36,102 --> 00:00:38,730 I’m looking for my perfect-- for my perfectly-- 7 00:00:38,731 --> 00:00:41,139 My perf... (BLEATING) ...ection. 8 00:00:41,140 --> 00:00:44,704 Yes. All of it. All of it! 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,474 (STRAINING) You don’t believe me. 10 00:00:46,475 --> 00:00:48,245 ’Cause I asked you to help. Yes! 11 00:00:48,246 --> 00:00:51,611 But you’re in your box. Your little precious box. 12 00:00:51,612 --> 00:00:53,349 Your little box of... (BLEATING) mud. 13 00:00:53,350 --> 00:00:57,485 You think it’s yours. You think you did it. 14 00:00:57,486 --> 00:00:59,256 (PANTING) 15 00:00:59,257 --> 00:01:01,687 What about I take the... (BLEATING) lights out? 16 00:01:01,688 --> 00:01:05,823 The rights out, tights out, fiiiights out! 17 00:01:05,824 --> 00:01:10,267 What now? Huh? Bitch. You think I’m locked out. 18 00:01:10,268 --> 00:01:10,663 (THUD) 19 00:01:10,664 --> 00:01:16,075 I’m the one inside. And I’ll spit you out. (COUGHS) 20 00:01:16,076 --> 00:01:19,144 I ** the first and the (BLEATING) last. 21 00:01:19,145 --> 00:01:21,509 I will make you a million dollars in one day. 22 00:01:21,510 --> 00:01:24,776 And all you g***t to do is give me your face and your eyes 23 00:01:24,777 --> 00:01:27,383 and your liiife-blood! 24 00:01:27,384 --> 00:01:29,517 The Devil’s gonna get you rich in two minutes 25 00:01:29,518 --> 00:01:32,124 if you just-- Jaaackpot! 26 00:01:32,125 --> 00:01:36,392 A flipped up, tipped up, tiiick-tock. 27 00:01:36,393 --> 00:01:40,165 I’ve g***t my tripped up God-c***k. 28 00:01:40,166 --> 00:01:42,728 (PANTING) More wicked boxes. 29 00:01:42,729 --> 00:01:44,499 And I know who set ’em here. 30 00:01:44,500 --> 00:01:46,204 I will show my will to all of you 31 00:01:46,205 --> 00:01:49,273 that smile with the pride of (BLEATING) pigs. 32 00:01:49,274 --> 00:01:52,276 And all the pigs will listen when it’s too late. 33 00:01:52,277 --> 00:01:56,709 The pigs and liars will burn forever when it’s too late. 34 00:01:56,710 --> 00:01:59,712 And all your boxes will be saaand. 35 00:01:59,713 --> 00:02:02,550 We’re going to be talking about what happens 36 00:02:02,551 --> 00:02:03,815 if you are ready to have a baby, 37 00:02:03,816 --> 00:02:07,555 but your partner, your spouse, your significant other, 38 00:02:07,556 --> 00:02:09,293 is not ready to have a baby. 39 00:02:09,294 --> 00:02:12,461 That can be a really difficult place to be in. 40 00:02:12,462 --> 00:02:13,594 And it can actually be a lot 41 00:02:13,595 --> 00:02:15,563 of dealbreakers for relationships. 42 00:02:15,564 --> 00:02:16,861 Especially when one person 43 00:02:16,862 --> 00:02:19,171 really does want to start a family. 44 00:02:19,172 --> 00:02:19,831 And that’s what they wanted 45 00:02:19,832 --> 00:02:22,603 from day one of their life and they know that. 46 00:02:22,604 --> 00:02:25,441 And then maybe the other person just isn’t ready yet 47 00:02:25,442 --> 00:02:25,903 (SIREN WHOOPS) 48 00:02:25,904 --> 00:02:29,182 ...or really just doesn’t want children or can’t see them-- 49 00:02:39,852 --> 00:02:41,524 (OFFICER) What’s this? 50 00:02:41,722 --> 00:02:43,295 Can I help you? 51 00:02:45,594 --> 00:02:46,396 What’s that mask for? 52 00:02:46,397 --> 00:02:48,365 You didn’t see the signs coming into our village 53 00:02:48,366 --> 00:02:50,598 of our rules and regulations, Sheriff? 54 00:02:50,599 --> 00:02:52,204 This is Pueblo. 55 00:02:52,205 --> 00:02:52,864 (STAMMER) No, it’s not. 56 00:02:52,865 --> 00:02:55,471 I was just at a residence right back there. 57 00:02:55,472 --> 00:02:58,442 That is Sevilla County. 58 00:02:58,607 --> 00:02:59,838 That may be, 59 00:02:59,839 --> 00:03:02,907 but the border is there. This is Santa Lupe. 60 00:03:02,908 --> 00:03:03,875 (BUTTERFLY) You don’t ever come 61 00:03:03,876 --> 00:03:05,580 when we ask for your help, Sheriff. 62 00:03:05,581 --> 00:03:08,221 - You’re trespassing. - Butterfly! 63 00:03:09,354 --> 00:03:11,322 People are dying of this thing, right? 64 00:03:11,323 --> 00:03:11,751 (SCOFFS) 65 00:03:11,752 --> 00:03:13,225 - (OFFICER) People are dying. - (EXHALES) Now, look. 66 00:03:13,226 --> 00:03:16,228 This one here, he’s g***t it hanging off of his nose. 67 00:03:16,229 --> 00:03:19,924 I mean, (STAMMERS) what are we doing here? Listen. Just... 68 00:03:19,925 --> 00:03:22,729 - (THUD) - I ** listening. Shut up! 69 00:03:22,730 --> 00:03:26,239 When you’re on our soil, put on your mask. 70 00:03:28,769 --> 00:03:29,406 (EXHALES) 71 00:03:29,407 --> 00:03:33,312 (OFFICER) Put on your mask, Sheriff. 72 00:03:42,519 --> 00:03:45,917 Hey, you don’t have to... 73 00:03:45,918 --> 00:03:46,687 (POLICE RADIO BEEPS) 74 00:03:46,688 --> 00:03:48,623 (MAN) 0-1, to all monitoring units. 75 00:03:48,624 --> 00:03:52,694 G***t a call into the office advising about a disturbance. 76 00:04:01,604 --> 00:04:03,276 (EXHALES) 77 00:04:03,672 --> 00:04:05,673 - (STATIC HISSES) - 0-8, 0-4. (CLEARS THROAT) 78 00:04:05,674 --> 00:04:09,941 (MAN) Hi, Sheriff. It’s another disorderly conduct with Lodge. 79 00:04:09,942 --> 00:04:12,945 But I was gonna see where Tooley’s at. 80 00:04:14,551 --> 00:04:17,553 - Uh, no, I’ll take it. - (RADIO CHIRPS) 81 00:04:17,554 --> 00:04:21,492 Ten-four. Uh, you sure? It’s at the mayor’s. 82 00:04:26,563 --> 00:04:28,026 (TAPPING) 83 00:04:29,269 --> 00:04:30,435 Sheriff? 84 00:04:30,633 --> 00:04:33,470 I heard you. Well, what does that mean? 85 00:04:33,471 --> 00:04:36,903 Is it his office, his house, the bar? 86 00:04:37,706 --> 00:04:41,941 Bar. But I was gonna check what Tooley’s twenty was. 87 00:04:45,978 --> 00:04:47,484 No, I’ll take it. 88 00:04:47,485 --> 00:04:50,850 (ENGINE STARTS) 89 00:04:50,851 --> 00:04:54,019 (VEHICLE LEAVES) 90 00:05:18,351 --> 00:05:19,879 (TEEN BOY 1) Blonde bitches named Sarah 91 00:05:19,880 --> 00:05:21,320 think they’re Rosa Parks. 92 00:05:21,321 --> 00:05:23,817 If I added her on Snap, what would I say? 93 00:05:23,818 --> 00:05:26,083 Uh, take a pic of you with me. 94 00:05:26,084 --> 00:05:28,327 Prove that you’re an ally. 95 00:05:28,328 --> 00:05:29,724 No, but really. 96 00:05:29,725 --> 00:05:31,022 I don’t know. Send her a d***k pic. 97 00:05:31,023 --> 00:05:33,564 See if she can guess what it is. 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,369 (SCOFFS) 99 00:05:36,897 --> 00:05:38,865 - What do I do? - I don’t know. 100 00:05:38,866 --> 00:05:40,868 (BRAKES SQUEAL) 101 00:05:44,377 --> 00:05:47,104 - Bro, no mask? - (INDISTINCT YELLING) 102 00:05:47,105 --> 00:05:49,745 No, I’m good. Bro. 103 00:05:50,548 --> 00:05:53,913 What’s that smell, by the way? A little reefer? 104 00:05:53,914 --> 00:05:54,848 I don’t know. Your a***s? 105 00:05:54,849 --> 00:05:59,391 - (BOYS CHUCKLE) - (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 106 00:05:59,392 --> 00:06:00,656 (MAN) And then, just the spillover. 107 00:06:00,657 --> 00:06:02,790 Two, three hundred construction jobs, ongoing. 108 00:06:02,791 --> 00:06:05,056 The solar offset’s a whole ’nother development. 109 00:06:05,057 --> 00:06:06,497 (MAN 2) Sure, sure. But, what? 110 00:06:06,498 --> 00:06:07,828 We just let these guys build this, 111 00:06:07,829 --> 00:06:09,401 whatever it is, data complex 112 00:06:09,402 --> 00:06:10,435 and then they up and close it down 113 00:06:10,436 --> 00:06:11,667 for whatever reason? We just g***t to eat that? 114 00:06:11,668 --> 00:06:13,537 Phil, there’s clawbacks on everything. 115 00:06:13,538 --> 00:06:16,067 Gross receipt taxes, payback of property. 116 00:06:16,068 --> 00:06:17,673 There’s no wishing tech away. 117 00:06:17,674 --> 00:06:20,808 Whether we jump on the boat now or get bulldozed, 118 00:06:20,809 --> 00:06:24,042 these guys, they’re bringing an actual infrastructure 119 00:06:24,043 --> 00:06:25,076 for a real future. 120 00:06:25,077 --> 00:06:27,012 - A real future. - (MAN 1) That’s right. 121 00:06:27,013 --> 00:06:28,585 Can we count on your "yay" tomorrow? 122 00:06:28,586 --> 00:06:31,082 - (DOOR RATTLING) - (INDISTINCT SHOUTING) 123 00:06:31,083 --> 00:06:32,688 (SHERIFF) What is the problem? 124 00:06:32,689 --> 00:06:35,625 (SHOUTING, RATTLING CONTINUE) 125 00:06:35,626 --> 00:06:36,956 (JUKEBOX MUSIC PLAYS SOFTLY) 126 00:06:36,957 --> 00:06:39,926 Well, he-- he’s outside. 127 00:06:39,927 --> 00:06:41,994 I had to lock the door to keep him outside. 128 00:06:41,995 --> 00:06:44,095 It’s been a whole hour like this. 129 00:06:44,096 --> 00:06:46,097 I can’t understand you. 130 00:06:46,098 --> 00:06:47,572 Yes, you can. 131 00:06:51,103 --> 00:06:53,577 He’s disturbing the peace. Again. 132 00:06:53,578 --> 00:06:55,480 He’s blocking the entrance. 133 00:06:55,481 --> 00:06:58,780 Whose entrance? What are you even doing in there? 134 00:06:58,781 --> 00:06:59,715 It’s takeaway drinks only. 135 00:06:59,716 --> 00:07:02,982 Those are town council members. That’s essential business. 136 00:07:02,983 --> 00:07:03,884 Well, you can’t just call 137 00:07:03,885 --> 00:07:05,622 essential business whatever you want. 138 00:07:05,623 --> 00:07:06,590 It’s a city council meeting 139 00:07:06,591 --> 00:07:08,856 wherever city council people congregate. 140 00:07:08,857 --> 00:07:11,463 It’s the Mayor’s office if I’m inside. 141 00:07:11,464 --> 00:07:13,465 Okay, then you are open. 142 00:07:13,466 --> 00:07:15,467 And you...
Music ♫