Resident.Alien.S04E04.Truth.Hurts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune.en.4.en Movie Subtitles

Download Resident Alien S04E04 Truth Hurts 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune en 4 en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,091 --> 00:00:05,962 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,137 The alien implant is gone. 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,419 It looked like a little piece of glass. 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,097 Give me a simple yes or no. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,837 Is that Kate's baby? 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,013 She was taken by aliens, 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,164 and then we were on a spaceship, 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,016 which is actually inside the moon. 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,061 I'm starting to remember. 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,497 She was there. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,195 - So how does this time travel thing work? 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,806 - I'll have you back to 1870 in no time. 13 00:00:23,849 --> 00:00:25,199 1970! 14 00:00:25,242 --> 00:00:27,897 The Greys stole my alien energy. 15 00:00:27,940 --> 00:00:31,118 I need it back to kill the Mantid, to save Earth. 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,858 Max took Bridget. 17 00:00:32,902 --> 00:00:35,035 I think he's trying to catch the Mantid. 18 00:00:35,078 --> 00:00:37,559 Huh? Oh, hey, guys. 19 00:00:37,602 --> 00:00:38,864 Heather. 20 00:00:38,908 --> 00:00:42,129 Honey, I'm home. 21 00:00:42,172 --> 00:00:45,175 [Blink-182's "What's My Age Again?"] 22 00:00:45,219 --> 00:00:46,698 ♪ We started making out 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,570 ♪ And she took off my pants 24 00:00:48,613 --> 00:00:51,138 ♪ But then I turned on the TV ♪ 25 00:00:51,181 --> 00:00:54,532 ♪ And that's about the time she walked away from me ♪ 26 00:00:54,576 --> 00:00:57,622 ♪ Nobody likes you when you're 23 ♪ 27 00:00:57,666 --> 00:01:00,190 ♪ And are still more amused by TV shows ♪ 28 00:01:00,234 --> 00:01:01,757 ♪ What the hell is ADD? 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,976 ♪ My friends say I should act my age ♪ 30 00:01:04,020 --> 00:01:05,413 ♪ What's my age again? 31 00:01:05,456 --> 00:01:07,676 ♪ What's my age again? 32 00:01:07,719 --> 00:01:12,159 ♪ 33 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 Hey. 34 00:01:14,117 --> 00:01:15,292 Hey, D'Arce. 35 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 What are you doing out here? 36 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 You don't wanna to welcome me home? 37 00:01:18,600 --> 00:01:21,777 - My parents are gonna be welcomed home 38 00:01:21,820 --> 00:01:23,822 by a broken toilet and urine on their bed. 39 00:01:23,866 --> 00:01:25,476 [chuckles] 40 00:01:26,738 --> 00:01:29,089 - How's your fancy Vermont ski school? 41 00:01:29,132 --> 00:01:31,656 It's good. 42 00:01:31,700 --> 00:01:32,657 I don't know. 43 00:01:32,701 --> 00:01:36,444 I miss home. 44 00:01:36,487 --> 00:01:39,751 Actually, I missed you. 45 00:01:39,795 --> 00:01:41,101 I missed you, too, bud. 46 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 - No, dummy, I mean, I... 47 00:01:44,278 --> 00:01:49,326 I really missed you. 48 00:01:49,370 --> 00:01:52,590 I like you. Like, missed you. 49 00:01:52,634 --> 00:01:54,810 - I thought you were dating all those ski guys? 50 00:01:54,853 --> 00:01:57,769 - Well, yeah, but they're all kind of dumb. 51 00:01:57,813 --> 00:01:59,336 Hot, though. They're really hot. 52 00:01:59,380 --> 00:02:01,251 There was one model... 53 00:02:01,295 --> 00:02:02,948 Please stop. 54 00:02:02,992 --> 00:02:08,084 Those guys aren't you. 55 00:02:08,128 --> 00:02:10,304 You're serious? 56 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 - I swear on Mrs. Fontaine's Ford Fiesta. 57 00:02:13,220 --> 00:02:14,699 Vomit comet. 58 00:02:14,743 --> 00:02:16,310 Boot and bomb it. 59 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 D'Arce! 60 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 Guys! 61 00:02:22,794 --> 00:02:23,882 Judy, what the hell? 62 00:02:23,926 --> 00:02:26,842 Somebody called the cops! 63 00:02:26,885 --> 00:02:28,496 Run! 64 00:02:28,539 --> 00:02:31,455 [sirens wailing in distance] 65 00:02:37,113 --> 00:02:38,506 Ow! 66 00:02:42,118 --> 00:02:45,208 [Brown Bird's "Bilgewater"] 67 00:02:45,252 --> 00:02:48,168 [laidback acoustic strumming] 68 00:02:48,211 --> 00:02:52,346 ♪ 69 00:02:52,389 --> 00:02:54,174 [chicks chirping] 70 00:02:54,217 --> 00:02:55,566 Say hi to your daddy, kids. 71 00:02:55,610 --> 00:02:57,089 Hi! 72 00:02:57,133 --> 00:03:01,485 - Harry, I'd like you to meet Charles, Aidan, Hayden, 73 00:03:01,529 --> 00:03:05,620 Polly, Bloof, and Harry Jr. 74 00:03:05,663 --> 00:03:07,056 Oh. 75 00:03:07,099 --> 00:03:11,495 Well, they... they definitely have their daddy's nose. 76 00:03:11,539 --> 00:03:14,324 - Something feels different about my Heather. 77 00:03:14,368 --> 00:03:16,108 Harry, look, I know. 78 00:03:16,152 --> 00:03:17,240 I know, okay? I get it. 79 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 It's a lot. 80 00:03:19,286 --> 00:03:21,177 But I really do think that you're gonna be a great father. 81 00:03:21,201 --> 00:03:22,854 And I just... 82 00:03:22,898 --> 00:03:24,698 I have to tell you that I've thought about you 83 00:03:24,726 --> 00:03:27,555 every single day since I left. 84 00:03:27,598 --> 00:03:30,775 - I have thought about you, too, my love. 85 00:03:30,819 --> 00:03:31,907 It's true. 86 00:03:31,950 --> 00:03:33,517 I still love her as much as before. 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,302 But something is missing. 88 00:03:35,345 --> 00:03:37,129 Is it because she left? 89 00:03:37,173 --> 00:03:39,306 Is it because she betrayed me? 90 00:03:39,349 --> 00:03:40,959 You're the love of my life, 91 00:03:41,003 --> 00:03:45,442 and I ** so, so sorry. 92 00:03:45,486 --> 00:03:46,965 Oh, that's it. 93 00:03:47,009 --> 00:03:50,142 Now that I ** human, I find her face repulsive. 94 00:03:50,186 --> 00:03:51,231 Ugh. [chuckles] 95 00:03:51,274 --> 00:03:53,407 Ooh. [laughs] 96 00:03:53,450 --> 00:03:55,583 You know who caused all this? 97 00:03:55,626 --> 00:03:58,281 - It was that Hybrid Grey Joseph. - Oh. 98 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 - He threatened my family, Harry, 99 00:04:00,327 --> 00:04:01,719 and I... I didn't know what to do. 100 00:04:01,763 --> 00:04:04,069 But I... I can't run anymore. 101 00:04:04,113 --> 00:04:06,246 - She looks like a haunted piece of taxidermy. 102 00:04:06,289 --> 00:04:07,551 Ugh. 103 00:04:07,595 --> 00:04:08,552 Well, Joseph will not be a problem. 104 00:04:08,596 --> 00:04:09,858 He only has one arm. 105 00:04:09,901 --> 00:04:10,965 He no longer works for the Greys. 106 00:04:10,989 --> 00:04:12,339 He's ugly. 107 00:04:12,382 --> 00:04:16,125 I mean, unlike you, who is the opposite of ugly. 108 00:04:16,168 --> 00:04:18,258 Is there also a smell? 109 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 - Harry, I'll never leave you again. 110 00:04:19,998 --> 00:04:21,435 You're the most incredible, 111 00:04:21,478 --> 00:04:24,089 beautiful being I have ever met. 112 00:04:24,133 --> 00:04:28,311 - And you... and you are also... 113 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 - beautiful. - Aww. 114 00:04:30,313 --> 00:04:34,535 - I love how your... your eyes just bulge out from your face, 115 00:04:34,578 --> 00:04:37,929 like a... like a fish, but a bird. 116 00:04:37,973 --> 00:04:39,017 Aww. 117 00:04:39,061 --> 00:04:40,932 [laughs] 118 00:04:40,976 --> 00:04:42,543 No, no. Oh! 119 00:04:42,586 --> 00:04:44,458 Oh-ho, your breath, it's... 120 00:04:44,501 --> 00:04:47,461 your breath is very... 121 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 - gamey. - Hmm. 122 00:04:49,289 --> 00:04:51,334 [sniffs] 123 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 You know what, that's Mantid. 124 00:04:53,815 --> 00:04:54,990 [laughs] 125 00:04:55,033 --> 00:04:56,446 Sorry, I totally forgot to mention this. 126 00:04:56,470 --> 00:04:58,733 I killed a Mantid, ate his guts. 127 00:04:58,776 --> 00:05:01,083 Asta was out there. I saved her d***n life. 128 00:05:01,126 --> 00:05:03,999 She did not thank me, so kind of messed up. 129 00:05:04,042 --> 00:05:06,306 You killed the Mantid? 130 00:05:06,349 --> 00:05:08,003 - Yeah. - That is great news! 131 00:05:08,046 --> 00:05:10,179 - It's outside under the canoe, FYI. 132 00:05:10,222 --> 00:05:11,833 Yeah, I saved you some guts. 133 00:05:11,876 --> 00:05:13,225 Are you hungry? 134 00:05:13,269 --> 00:05:17,229 [retches] 135 00:05:17,273 --> 00:05:18,579 I mean, yum. Yum, yum, yum. 136 00:05:18,622 --> 00:05:19,971 But not now, I think. 137 00:05:20,015 --> 00:05:21,495 Not now, not now. 138 00:05:21,538 --> 00:05:23,975 - Okay, I'll put it in here for safekeeping. 139 00:05:24,019 --> 00:05:25,542 Are you serious? 140 00:05:25,586 --> 00:05:28,458 - Look, Harry, I know you don't know if you can trust me. 141 00:05:28,502 --> 00:05:30,547 I just wanna tell you that I love you. 142 00:05:30,591 --> 00:05:32,984 And I hope that someday you can forgive me. 143 00:05:33,028 --> 00:05:34,464 [sentimental music] 144 00:05:34,508 --> 00:05:36,466 - Of course, I forgive you, my love. 145 00:05:36,510 --> 00:05:38,729 [laughs] Thank you. 146 00:05:38,773 --> 00:05:40,731 Not again. No. Ugh. 147 00:05:40,775 --> 00:05:42,429 I'm gonna keep my eyes closed 148 00:05:42,472 --> 00:05:46,128 so I don't get distracted by all that beauty. 149 00:05:46,171 --> 00:05:50,175 My love, what if we were to reunite in human form? 150 00:05:50,219 --> 00:05:51,742 Oh. 151 00:05:51,786 --> 00:05:54,397 - Yes, because you were a human when you left me. 152 00:05:54,441 -->...
Music ♫