Legend of the Female General Episode 33 English Sub - KissAsian Subtitles in Multiple Languages
Legend of the Female General Episode 33 English Sub - KissAsian Movie Subtitles
Download Legend of the Female General Episode 33 English Sub - KissAsian Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:11,796 --> 00:00:14,600
♪Shrugging off past burdens♪
2
00:00:14,600 --> 00:00:17,189
♪Beneath the mask, who ** I?♪
3
00:00:17,856 --> 00:00:21,264
♪Release and find wider shores♪
4
00:00:22,961 --> 00:00:25,968
♪Love's a riddle, and rain pours heavy♪
5
00:00:26,343 --> 00:00:28,867
♪Crossed paths, now downward fall♪
6
00:00:29,211 --> 00:00:32,646
♪From dust arises starlight's spark♪
7
00:00:34,400 --> 00:00:39,620
♪Tearing through
the night's dense blockade♪
8
00:00:40,302 --> 00:00:45,384
♪Heart's flame illuminates all solitude♪
9
00:00:46,176 --> 00:00:48,672
♪Let time's sails drift endlessly♪
10
00:00:48,672 --> 00:00:51,280
♪Through wandering exile♪
11
00:00:51,796 --> 00:00:59,061
♪Breaking free from the cocoon,
I start anew♪
12
00:01:00,032 --> 00:01:02,788
♪Moon as song, life as flame♪
13
00:01:02,848 --> 00:01:05,688
♪Nameless heart clings fiercely♪
14
00:01:05,981 --> 00:01:07,008
♪Let me♪
15
00:01:07,200 --> 00:01:11,283
♪Charge toward the next raging river♪
16
00:01:11,733 --> 00:01:14,412
♪Moon darts, snow falls♪
17
00:01:14,696 --> 00:01:17,397
♪We tread rugged paths to reunite♪
18
00:01:17,568 --> 00:01:19,038
♪Hands held tight♪
19
00:01:19,038 --> 00:01:23,214
♪We forever live for love's sake♪
20
00:01:23,565 --> 00:01:33,824
♪Shadow's spear burns fiercely♪
21
00:01:35,251 --> 00:01:40,800
=Legend of The Female General=
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,880
=Episode 33=
23
00:01:46,428 --> 00:01:46,948
Your Majesty,
24
00:01:47,588 --> 00:01:48,267
Maningbu
25
00:01:48,508 --> 00:01:49,547
is an envoy of Wutuo.
26
00:01:49,907 --> 00:01:50,747
I suggest we
27
00:01:51,307 --> 00:01:52,148
detain him
28
00:01:52,547 --> 00:01:54,107
at the embassy
29
00:01:55,068 --> 00:01:56,467
and write to the King of Wutuo,
30
00:01:56,827 --> 00:01:57,948
stating his crimes.
31
00:01:58,267 --> 00:01:59,467
His disposition rests solely
32
00:02:00,107 --> 00:02:01,747
on the King of Wutuo's response.
33
00:02:04,667 --> 00:02:05,288
Go.
34
00:02:09,267 --> 00:02:10,228
Strip the He family
35
00:02:14,028 --> 00:02:15,068
of their noble titles.
36
00:02:15,468 --> 00:02:16,228
He Yuansheng
37
00:02:16,508 --> 00:02:17,867
will be exiled to the border.
38
00:02:20,948 --> 00:02:21,628
Marquis Wu'an.
39
00:02:22,188 --> 00:02:23,948
Technically, you're from the He family.
40
00:02:25,028 --> 00:02:25,707
Your family
41
00:02:26,107 --> 00:02:27,028
disguised you as a son.
42
00:02:27,028 --> 00:02:27,908
You've also committed
43
00:02:28,387 --> 00:02:29,068
a capital crime.
44
00:02:29,508 --> 00:02:30,028
Your Majesty,
45
00:02:30,948 --> 00:02:31,667
He Yan never had
46
00:02:31,667 --> 00:02:32,707
the right to choose.
47
00:02:33,308 --> 00:02:34,508
She didn't mean to deceive
48
00:02:35,147 --> 00:02:36,107
Your Majesty.
49
00:02:36,427 --> 00:02:36,948
Your Majesty,
50
00:02:37,308 --> 00:02:38,547
Commander Xiao is right.
51
00:02:38,908 --> 00:02:39,788
Besides, Marquis Wu'an
52
00:02:39,987 --> 00:02:41,228
is an exceptional talent
53
00:02:41,508 --> 00:02:42,948
who has repeatedly
54
00:02:43,228 --> 00:02:44,788
defeated Wutuo's armies
55
00:02:45,188 --> 00:02:46,188
and defended the nation.
56
00:02:46,427 --> 00:02:48,308
I implore Your Majesty's mercy.
57
00:02:49,068 --> 00:02:50,228
But even so,
58
00:02:50,707 --> 00:02:51,587
she wasn't entirely
59
00:02:51,788 --> 00:02:53,188
ignorant about this matter.
60
00:02:53,788 --> 00:02:54,987
Instead of behaving,
61
00:02:55,387 --> 00:02:56,547
she chose to enlist.
62
00:02:57,028 --> 00:02:58,188
Doesn't she know
63
00:02:58,508 --> 00:02:59,908
this compounds her crimes?
64
00:03:00,468 --> 00:03:01,628
Don't tell me
65
00:03:02,068 --> 00:03:02,987
you joined the army
66
00:03:03,427 --> 00:03:05,188
solely out of patriotism.
67
00:03:05,748 --> 00:03:07,068
Not entirely.
68
00:03:10,748 --> 00:03:11,387
Your Majesty.
69
00:03:12,107 --> 00:03:12,908
One day,
70
00:03:13,267 --> 00:03:14,667
I overheard my father
71
00:03:14,760 --> 00:03:15,908
arranging a marriage for me.
72
00:03:16,267 --> 00:03:17,228
So I fled home.
73
00:03:17,867 --> 00:03:19,987
Meanwhile, becoming a great general
74
00:03:20,147 --> 00:03:21,587
had always been my aspiration.
75
00:03:22,068 --> 00:03:23,308
So I went straight to enlist
76
00:03:23,587 --> 00:03:24,707
without hesitation.
77
00:03:25,188 --> 00:03:26,387
Why did you enlist again
78
00:03:26,468 --> 00:03:27,707
after you survived death?
79
00:03:28,068 --> 00:03:29,667
Were you waiting for this day
80
00:03:30,147 --> 00:03:31,308
to seek revenge?
81
00:03:31,427 --> 00:03:32,028
Your Majesty,
82
00:03:32,547 --> 00:03:33,587
she never intended that.
83
00:03:33,748 --> 00:03:34,827
Let her speak for herself.
84
00:03:40,707 --> 00:03:41,228
Your Majesty,
85
00:03:42,107 --> 00:03:42,827
I do
86
00:03:43,147 --> 00:03:44,628
resent their cruelty,
87
00:03:45,068 --> 00:03:45,827
but after all,
88
00:03:46,267 --> 00:03:47,948
they raised me for many years.
89
00:03:48,587 --> 00:03:49,908
I'm no longer in debt
90
00:03:50,387 --> 00:03:52,188
after what has happened to me.
91
00:03:52,547 --> 00:03:53,788
I don't want revenge.
92
00:03:54,147 --> 00:03:54,908
Besides,
93
00:03:54,948 --> 00:03:56,267
what would revenge accomplish?
94
00:03:56,587 --> 00:03:57,707
I only wanted
95
00:03:57,948 --> 00:03:59,147
to reclaim my true identity.
96
00:03:59,508 --> 00:04:00,867
That's why I rejoined the army.
97
00:04:01,188 --> 00:04:02,068
If I hadn't
98
00:04:02,468 --> 00:04:03,188
uncovered
99
00:04:03,188 --> 00:04:04,188
the conspiracy
100
00:04:05,028 --> 00:04:05,707
and decided
101
00:04:06,427 --> 00:04:07,908
to seek justice for my deceased
102
00:04:08,107 --> 00:04:08,948
fellow soldiers,
103
00:04:09,547 --> 00:04:10,547
I would have remained
104
00:04:10,788 --> 00:04:12,308
as He Yan of Yezhou Garrison,
105
00:04:12,628 --> 00:04:13,628
who would
106
00:04:14,387 --> 00:04:15,068
eventually die
107
00:04:15,068 --> 00:04:16,548
as Female General He Yan of Wei.
108
00:04:22,308 --> 00:04:22,952
Your Majesty,
109
00:04:23,227 --> 00:04:24,227
He Yan's merits outweigh
110
00:04:24,827 --> 00:04:25,868
her minor mistakes.
111
00:04:26,347 --> 00:04:27,308
She defended our borders
112
00:04:28,027 --> 00:04:28,907
and martial dignity
113
00:04:29,508 --> 00:04:30,668
at the Fuyue Army.
114
00:04:31,227 --> 00:04:32,227
At Yezhou Garrison,
115
00:04:32,467 --> 00:04:33,467
she went around
116
00:04:33,587 --> 00:04:34,668
to defend our territory.
117
00:04:35,188 --> 00:04:35,948
It proves that
118
00:04:36,668 --> 00:04:38,467
her military resolve has never wavered.
119
00:04:39,027 --> 00:04:40,147
Her loyalty to Wei
120
00:04:40,227 --> 00:04:41,387
remains steadfast.
121
00:04:42,227 --> 00:04:43,027
Your Majesty,
122
00:04:43,467 --> 00:04:45,267
given her unwavering loyalty to you
123
00:04:45,628 --> 00:04:46,587
and her dedication
124
00:04:46,668 --> 00:04:47,868
to serving Wei,
125
00:04:49,748 --> 00:04:50,907
please show mercy.
126
00:04:53,188 --> 00:04:53,748
Your Majesty,
127
00:04:53,948 --> 00:04:55,227
Commander Xiao is right.
128
00:04:55,868 --> 00:04:56,467
Marquis Wu'an
129
00:04:56,748 --> 00:04:57,587
helped Your Majesty
130
00:04:57,827 --> 00:04:59,147
purge corrupt officials
131
00:04:59,428 --> 00:05:00,267
today in court.
132
00:05:00,628 --> 00:05:02,387
Why not offset merits against faults
133
00:05:02,548 --> 00:05:03,347
to demonstrate
134
00:05:03,548 --> 00:05:04,748
your appreciation for talent
135
00:05:04,948 --> 00:05:05,707
and your wisdom
136
00:05:05,988 --> 00:05:07,948
in just rewards and punishments?
137
00:05:10,027 --> 00:05:11,868
What do you say, my ministers?
138
00:05:16,387 --> 00:05:17,108
Your Majesty,
139
00:05:17,868 --> 00:05:18,748
I believe
140
00:05:18,748 --> 00:05:20,467
that General Fengyun and Mr. Chu
141
00:05:20,508 --> 00:05:21,587
make valid arguments.
142
00:05:22,027 --> 00:05:22,748
Marquis Wu'an
143
00:05:22,907 --> 00:05:24,548
is truly an exceptional general.
144
00:05:24,907 --> 00:05:26,227
Now that the truth is revealed,
145
00:05:26,587 --> 00:05:29,027
General He should be reinstated
146
00:05:29,188 --> 00:05:30,467
to revive the Fuyue Army.
147
00:05:30,988 --> 00:05:31,548
Moreover,
148
00:05:32,068 --> 00:05:33,548
with the truth revealed,
149
00:05:33,868 --> 00:05:34,907
I propose
150
00:05:35,267 --> 00:05:36,748
rehabilitating the Xiao family
151
00:05:36,948 --> 00:05:38,387
to stabilize military morale.
152
00:05:46,347 --> 00:05:47,108
You've rushed
153
00:05:47,147 --> 00:05:48,948
to say all the good things.
154
00:05:50,068 --> 00:05:50,827
Rest assured.
155
00:05:51,347 --> 00:05:52,508
I was merely jesting.
156
00:05:52,707 --> 00:05:53,224
Of course,
157
00:05:53,387 --> 00:05:55,548
I won't let my loyal ministers down.
158
00:05:56,347 --> 00:05:56,948
Mr. Xiao,
159
00:05:57,387 --> 00:05:59,387
I will draft an edict shortly
160
00:05:59,587 --> 00:06:02,548
to rehabilitate
the Xiao family and the Xiao Army.
161
00:06:09,267 --> 00:06:10,907
Thank you, Your Majesty.
162
00:06:14,147 --> 00:06:14,948
Marquis Wu'an,
163
00:06:15,428 --> 00:06:17,147
you are no less capable than any man.
164
00:06:17,347 --> 00:06:18,948
Resume your title as General Feihong.
165
00:06:19,108 --> 00:06:19,868
I hope you
166
00:06:20,147 --> 00:06:22,227
could uphold Wei's military honor,
167
00:06:22,387 --> 00:06:23,748
guard our borders,
168
00:06:23,907 --> 00:06:25,267
and protect our people.
169
00:06:25,827 --> 00:06:26,428
Understood.
170
00:06:27,068 --> 00:06:27,668
Thank you,
171
00:06:28,027 --> 00:06:28,748
Your Majesty.
172
00:06:31,988 --> 00:06:32,587
Chu Zhao,
173
00:06:32,948 --> 00:06:34,267
you helped the generals
174
00:06:34,467 --> 00:06:35,787
with Xu Jingfu's case.
175
00:06:36,108 --> 00:06:36,988
You did a good...
Share and download Legend of the Female General Episode 33 English Sub - KissAsian subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.