_Cuatro Lunas - 4 Moons (2014)_OmeU Movie Subtitles

Download Cuatro Lunas - 4 Moons (2014) OmeU Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,980 --> 00:01:05,189 So, did you like the movie? 4 00:01:06,773 --> 00:01:08,275 - It was okay. - I did like it. 5 00:01:08,567 --> 00:01:11,069 - You don’t know, you didn’t even see it. - Of course I did. 6 00:01:11,736 --> 00:01:14,239 You went outside for half an hour to be on the phone. 7 00:01:14,698 --> 00:01:16,783 There was something urgent from the office I had to take care of. 8 00:01:17,075 --> 00:01:19,578 I just don’t get it. Why do we come to the movies if you never get to see the whole thing. 9 00:01:19,786 --> 00:01:22,414 What should I do then? Stop taking phone calls even though it's urgent? 10 00:01:22,622 --> 00:01:25,458 Let’s just stop talking. 11 00:01:45,353 --> 00:01:47,606 You have a Play Station, don't you? 12 00:01:47,897 --> 00:01:50,274 Yes. If you want we can play “Street Fighter” when we get home. 13 00:01:51,150 --> 00:01:54,778 - Do you have the new one? - Yeah. 14 00:01:55,446 --> 00:01:58,782 Are you always the last one to get picked up? 15 00:01:58,782 --> 00:02:01,535 No, I do not know why they’re late today. Sometimes I walk home. 16 00:02:04,204 --> 00:02:06,749 What “Street Fighter” character do you pick to play? 17 00:02:07,207 --> 00:02:09,752 - Honda. - Nobody picks Honda. 18 00:02:09,752 --> 00:02:11,044 - Which one do you pick? - Chun Li. 19 00:02:11,294 --> 00:02:14,839 - That’s gay. It’s a girl, dude. - So what? 20 00:02:14,839 --> 00:02:16,174 She's fast. 21 00:03:34,459 --> 00:03:36,253 - Hi. - Hi... 22 00:03:36,670 --> 00:03:38,879 It is you, right? 23 00:03:39,004 --> 00:03:41,799 I'm Adolfo, and you? 24 00:03:41,799 --> 00:03:44,719 You cocky Fito. I'm Leo, from Tepic, dude. 25 00:03:45,469 --> 00:03:47,638 - How are you? - How are you? 26 00:03:48,222 --> 00:03:52,685 FOUR MOONS 27 00:03:53,519 --> 00:03:55,730 So you guys knew each other? 28 00:03:56,021 --> 00:03:58,566 Yes, since we were kids. We lived two blocks away from each other. 29 00:03:58,858 --> 00:04:00,401 And I just ran into him. 30 00:04:00,693 --> 00:04:02,485 - So, you’re from Tepic too? - Yeah. 31 00:04:02,736 --> 00:04:05,238 Another one? Dammit, these “tepiqueans” are invading us. 32 00:04:05,488 --> 00:04:07,657 We’re not called “tepiqueans”, f***r. 33 00:04:07,657 --> 00:04:09,909 Don’t listen to him, he’s always like this. 34 00:04:09,909 --> 00:04:12,328 You always want to find other people from Nayarit so you won’t be the only weird one. 35 00:04:13,580 --> 00:04:14,122 Shut up, dude. 36 00:04:14,372 --> 00:04:17,292 This is a big deal. He was my best friend when we were eight years old. 37 00:04:17,542 --> 00:04:21,295 - We used to hang out every day. - Yeah, we went to school together. 38 00:04:21,545 --> 00:04:23,714 And so? You g***t into a fight with each other or what? 39 00:04:23,714 --> 00:04:26,925 No, but my dad g***t a job here. And we said we were going to stay in touch but... 40 00:04:28,552 --> 00:04:29,219 Yeah, that usually happens... 41 00:04:30,429 --> 00:04:33,891 You meet cooler friends and then you forget your old ones. 42 00:04:42,107 --> 00:04:43,442 Hey... 43 00:04:43,650 --> 00:04:46,528 - This is not the cool one. - Why not? 44 00:04:46,779 --> 00:04:48,322 This is the regular one. 45 00:04:48,781 --> 00:04:51,366 There is a “Super” version now that came out and it has six new characters. 46 00:04:51,617 --> 00:04:52,743 I didn’t know that. 47 00:04:52,785 --> 00:04:55,078 - But you still want to play, right? - Yes. 48 00:05:04,004 --> 00:05:06,507 Kids, lunch will be ready in ten minutes, 49 00:05:06,757 --> 00:05:09,635 so you guys come on down then, okay? 50 00:05:10,135 --> 00:05:11,553 Yes, tell me... 51 00:05:21,647 --> 00:05:22,147 Very good. 52 00:05:23,523 --> 00:05:26,651 I will tell the professor and we'll call you back. 53 00:05:26,651 --> 00:05:28,986 Have a nice day and thank you very much. 54 00:05:31,864 --> 00:05:34,742 - Who was that? - From the Santa Catarina University. 55 00:05:34,742 --> 00:05:37,161 They want to hold a ceremony to pay homage to you. 56 00:05:37,411 --> 00:05:38,079 Which one is that? 57 00:05:39,663 --> 00:05:43,083 My dear, I don’t know. But it’s a homage, just for you. 58 00:05:44,583 --> 00:05:47,253 And they want to read some of your poems. 59 00:05:47,545 --> 00:05:49,839 No... 60 00:05:50,214 --> 00:05:53,634 - No... - Yes. It would be so nice. 61 00:05:54,593 --> 00:05:57,680 I’m going to fix up your suit, you’ll look so handsome. 62 00:06:12,361 --> 00:06:14,738 Hi... 63 00:06:17,616 --> 00:06:19,368 Do you charge? 64 00:06:22,705 --> 00:06:25,165 - How much? - Fifteen hundred pesos. 65 00:06:26,584 --> 00:06:29,753 - Why so much? - That’s the price. 66 00:06:29,753 --> 00:06:32,381 And no, it’s not for anyone. 67 00:06:34,008 --> 00:06:36,051 Don’t you talk to me like that. 68 00:06:41,390 --> 00:06:44,435 You’re not even that hot, f***g stupid. 69 00:06:44,727 --> 00:06:45,935 F***g poor. 70 00:07:06,414 --> 00:07:08,875 Isn’t that the one that tasted funny last time? 71 00:07:09,167 --> 00:07:11,252 No, it was good. 72 00:07:11,502 --> 00:07:13,129 Remember it’s for everyone, not just for you. 73 00:07:14,589 --> 00:07:18,550 You know, Andrés? It’s so annoying that everything I choose is wrong for you. 74 00:07:18,884 --> 00:07:21,929 - What did you pick? - I can’t think of anything. 75 00:07:28,769 --> 00:07:30,437 Really, it’s not necessary. 76 00:07:30,687 --> 00:07:32,856 Come on, Fito, we’re going in the same direction. 77 00:07:33,148 --> 00:07:35,108 Okay, but drop me off somewhere in your route. 78 00:07:36,360 --> 00:07:39,488 Nah, right to your doorsep, like a pizza. 79 00:07:39,821 --> 00:07:42,240 Well, more like a cold pizza, we’re not gonna make it in less than half an hour. 80 00:07:43,784 --> 00:07:46,203 So I'll have the chance to say hello to your parents. Let’s see if they remember me. 81 00:07:47,703 --> 00:07:48,995 My dad died. 82 00:07:53,583 --> 00:07:55,543 I’m sorry. 83 00:08:04,010 --> 00:08:06,971 - Hi, Mom. - Hi. 84 00:08:12,726 --> 00:08:14,728 - How was your day? - Fine. 85 00:08:15,145 --> 00:08:17,481 Guess who I[ ran into at school today. 86 00:08:17,731 --> 00:08:21,151 No way. I don’t think it’s a good idea. I don’t want to think about that. 87 00:08:21,402 --> 00:08:22,610 I just don’t. 88 00:08:22,860 --> 00:08:25,445 Look, we’re not going to be this young and beautiful forever. 89 00:08:25,696 --> 00:08:27,364 Well, by young I wasn’t meaning Dany. 90 00:08:31,827 --> 00:08:35,831 For starters, we need to make a selection of the people that will be there, right? 91 00:08:35,831 --> 00:08:37,082 Something like a casting. 92 00:08:37,332 --> 00:08:39,126 No trashy people. 93 00:08:39,334 --> 00:08:41,253 And there has to be a creek. 94 00:08:41,503 --> 00:08:42,587 Yes, yes. 95 00:08:42,838 --> 00:08:44,840 Tell me something, does this retirement community have a name? 96 00:08:44,840 --> 00:08:47,217 Yes, I have one, I hope you like it... 97 00:08:47,509 --> 00:08:50,554 - Wonder Ville. - Yes, I love it, I love it. 98 00:08:50,846 --> 00:08:53,181 Because the houses in the village have to be super luxurious, super fancy... 99 00:08:53,390 --> 00:08:57,686 You moron, are you doing the cleaning everyday or what? 100 00:08:57,686 --> 00:08:59,438 No, you are the moron, I’m not doing any cleaning. 101 00:09:00,730 --> 00:09:03,024 We should have waiters to bring food to the houses. 102 00:09:03,566 --> 00:09:05,442 Or how about a sushi-go-round? 103 00:09:05,692 --> 00:09:08,111 That’s a good idea, that way the sushi can go through each house 104 00:09:08,361 --> 00:09:10,864 and you try it, if you don’t like it, you can just let it go through. 105 00:09:10,864 --> 00:09:14,784 You spit it out and onto the next house. Gross! 106 00:09:17,662 --> 00:09:19,122 And drinking fountains! Not with water 107 00:09:19,372 --> 00:09:21,291 but with wine or scotch, right? 108 00:09:21,541 --> 00:09:24,377 Or with fondues. Drinking fountains of foundues! 109 00:09:24,669 --> 00:09:26,963 - Yes, of course. Chocolate fondue. - No, not chocolate. 110 00:09:27,213 --> 00:09:29,382 I mean, cheese fondues. 111 00:09:29,674 --> 00:09:32,051 Not too hot so we don’t burn our tongues. 112 00:09:34,219 --> 00:09:38,766 I'd also like to have a movie theater in my house. You know I love movies, right? 113 00:09:38,766 --> 00:09:41,060 And also to have a huge staircase where I could place a picture 114 00:09:41,310 --> 00:09:44,354 for every year Hugo and I have been together. 115 00:09:46,815 --> 00:09:47,566 How long have you guys been together? 116 00:09:48,817 --> 00:09:51,028 - Almost eight years now. - Ten... 117 00:09:53,113 --> 00:09:54,156 Ten? 118 00:09:56,325 --> 00:09:59,244 Well, and we’ll need a nurse to give this sir his memory drugs. 119 00:10:01,330 --> 00:10:02,914 Oh, yes, drugs! 120 00:10:03,206 --> 00:10:05,166 Another kind of drugs for the rest of us. How do you like that? 121 00:10:05,416 --> 00:10:07,084 Yes, drugs, drugs! 122 00:10:07,375 --> 00:10:10,087 Cheers! To the community. 123 00:10:11,879 --> 00:10:13,463 To the oldness. 124 00:10:26,518 --> 00:10:27,268 Are you sure you’re okay in this one? 125 00:10:28,520 --> 00:10:29,479 I can sleep in this one and you can take my bed if you want. 126 00:10:30,730 --> 00:10:32,357 No, this one’s fine, thanks. 127 00:11:00,802 --> 00:11:02,971 There’s barely any room left. ’'ll have to buy a bigger fridge. 128 00:11:04,222 --> 00:11:07,350 They’re so many. You have sucha huge collection. Congratulations. 129 00:11:07,600 --> 00:11:09,560 Thanks. 130 00:11:09,810 --> 00:11:12,521 It’s been a long time collecting them. 131 00:11:12,771 --> 00:11:14,189 You know what? I have some very nice fridge magnets at home, 132 00:11:14,439 --> 00:11:16,567 - I'll bring them to...
Music ♫