Alfred.Hitchcock.Presents.S04E03.The.Jokester.480p.DVD.DD.2.0.H.265.-EDGE2020_track3_[eng]-eng Movie Subtitles

Download Alfred Hitchcock Presents S04E03 The Jokester 480p DVD DD 2 0 H 265 -EDGE2020 track3 [eng]-eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:26,093 --> 00:00:28,289 Good evening. 2 00:00:28,362 --> 00:00:34,426 It grieves me to announce that it will be impossible for my cousin, Alvin Hitchcock, 3 00:00:34,501 --> 00:00:37,766 to entertain you with his singing. 4 00:00:37,838 --> 00:00:42,435 He fell victim to a crowd of teenage souvenir hunters. 5 00:00:42,509 --> 00:00:46,207 After first helping themselves to bits of his clothing, 6 00:00:46,280 --> 00:00:49,773 they began snipping off locks of his hair. 7 00:00:49,850 --> 00:00:51,682 He held still for that. 8 00:00:51,752 --> 00:00:54,687 After all, he certainly needed a haircut. 9 00:00:54,755 --> 00:00:57,281 But when they had exhausted his hair, 10 00:00:57,357 --> 00:00:59,951 they refused to stop shipping. 11 00:01:00,027 --> 00:01:02,826 He was very popular. 12 00:01:02,896 --> 00:01:04,887 This was all we found. 13 00:01:04,965 --> 00:01:09,766 Tonight's program was to have included many of his greatest hits. 14 00:01:09,836 --> 00:01:13,238 I Dig You, Darling, ‘Cause You're Sick, Sick, Sick. 15 00:01:14,241 --> 00:01:18,178 The FBI Is Breaking Up That Old Gang Of Mine. 16 00:01:19,179 --> 00:01:23,616 Take Off Your Leather Jacket, Mother. You Shall Not Ride Tonight. 17 00:01:24,518 --> 00:01:28,318 And Tchaikovsky's Rock And Roll Concerto. 18 00:01:28,388 --> 00:01:32,950 Substituting for his concert is a play, "The Jokester." 19 00:01:33,026 --> 00:01:36,519 However, as a tribute to Alvin, 20 00:01:36,597 --> 00:01:41,296 let us first observe one minute of noise. 21 00:02:37,424 --> 00:02:38,892 (HEAVY THUD) 22 00:02:41,194 --> 00:02:44,061 DAVE: Oh, come on, Andrews, let it alone. 23 00:02:44,131 --> 00:02:46,327 Bet I woke every stiff up down there. 24 00:02:46,400 --> 00:02:47,890 You're high, Andrews, what are your bets? 25 00:02:47,968 --> 00:02:49,868 Let's see, that'll be what, a couple? 26 00:02:49,936 --> 00:02:51,461 I'm out. 27 00:02:51,538 --> 00:02:52,664 I'll see you, Andrews. 28 00:02:52,739 --> 00:02:54,798 Well, that puts me out. 29 00:02:54,875 --> 00:02:56,343 Joker gave me a straight. 30 00:02:56,410 --> 00:02:57,844 You bum. 31 00:02:57,911 --> 00:03:00,676 You're pretty lucky. Let's see how lucky you are with your fists. Come on. 32 00:03:00,747 --> 00:03:02,613 Watch it, Andrews, you might get hit in the wrong place. 33 00:03:02,683 --> 00:03:04,845 Oh, what do you mean? I'm not kidding, I've g***t a bum neck. 34 00:03:04,918 --> 00:03:07,387 Come on, what are you talking about? MORGAN: You're the picture of health. 35 00:03:07,454 --> 00:03:09,047 No, I've g***t a very sensitive vertebrae right here. 36 00:03:09,122 --> 00:03:11,147 I hurt it playing football in high school. 37 00:03:11,224 --> 00:03:12,953 ANDREWS: Oh, come on, that was years ago. 38 00:03:13,026 --> 00:03:15,290 MORGAN: Yeah. You're breaking my heart. 39 00:03:15,362 --> 00:03:19,094 I spent two weeks in a bed paralyzed because of it. 40 00:03:19,166 --> 00:03:21,260 Well, it sure doesn't stop you from winning at poker. 41 00:03:21,334 --> 00:03:23,769 Now, that's the second time you've drawn the joker. 42 00:03:23,837 --> 00:03:25,362 Well, that's the perfect card for me. 43 00:03:25,439 --> 00:03:28,409 We're back to back, same breed, joker and me. 44 00:03:28,475 --> 00:03:31,069 Bradley, the practical joker of newspaper row. 45 00:03:31,144 --> 00:03:32,202 At other people's expense. 46 00:03:32,279 --> 00:03:34,008 Oh, no, you're unfair to me. You all are. 47 00:03:34,081 --> 00:03:36,448 You can't deny that you live only for a laugh. 48 00:03:36,516 --> 00:03:37,915 Well, we're laughing. 49 00:03:37,984 --> 00:03:39,247 Well, why not? 50 00:03:39,319 --> 00:03:42,220 Life is one big joke from the day you're born. 51 00:03:42,289 --> 00:03:44,485 Fate gives you the unexpected hotfoot, 52 00:03:44,558 --> 00:03:47,027 puts a sneezing powder in your bouquet of roses 53 00:03:47,094 --> 00:03:49,062 and I just go along with it. 54 00:03:49,129 --> 00:03:51,359 MORGAN: You're high, Dave. Check. 55 00:03:51,431 --> 00:03:52,990 Check. My cards. 56 00:03:53,066 --> 00:03:54,397 Oh, hiya, Pop. How you feeling? 57 00:03:54,468 --> 00:03:55,936 Fine. What's happening downstairs, Pop? 58 00:03:56,002 --> 00:03:58,437 I wondered about my story, Dave. 59 00:03:58,505 --> 00:04:01,566 Oh, it's gonna be in the paper tomorrow. Two column spread, Pop. 60 00:04:01,641 --> 00:04:03,439 That's real nice, son. 61 00:04:03,510 --> 00:04:05,672 I ain't never had any of you newspaper people 62 00:04:05,746 --> 00:04:07,271 to hardly ask me a question, 63 00:04:07,347 --> 00:04:09,441 much less write about my... You g***t a pair, Dave. 64 00:04:09,516 --> 00:04:11,746 Yeah, what'll you do? Oh, well, let's see, 65 00:04:11,818 --> 00:04:13,912 that's worth two bucks. Let's make it five. 66 00:04:13,987 --> 00:04:15,250 I'm out. 67 00:04:16,189 --> 00:04:19,056 Say, Pop, maybe Dave's story will help you keep your job. 68 00:04:19,126 --> 00:04:20,616 Huh? I didn't catch that. 69 00:04:20,694 --> 00:04:23,629 ALL: Maybe Dave's story will help you keep your job! 70 00:04:23,697 --> 00:04:25,756 Oh, sure hope so. 71 00:04:25,832 --> 00:04:28,961 Some people say that they should have retired me five years ago. 72 00:04:29,035 --> 00:04:32,528 But I need this job. My wife, she's so sick. 73 00:04:32,606 --> 00:04:35,974 Four, five, I've lost count, operations, 74 00:04:36,042 --> 00:04:39,012 and my retirement pay is so little, I... 75 00:04:39,079 --> 00:04:42,014 Well, thanks again, Dave. Okay, Pop. 76 00:04:42,082 --> 00:04:44,380 Table's bet. Well, let's see. 77 00:04:44,451 --> 00:04:47,785 Well, you must be thick to waste your columns on Pop Henderson. 78 00:04:47,854 --> 00:04:50,152 What do you mean? It made an interesting story. 79 00:04:50,223 --> 00:04:55,787 Hearts and flowers? Pop Henderson partially blind, partially deaf, totally dumb? 80 00:04:56,963 --> 00:04:59,864 Or Pop Henderson who has cataloged the dead for so long 81 00:04:59,933 --> 00:05:01,958 he feels closer to them than he does the living? 82 00:05:02,035 --> 00:05:03,298 Is that the way you wrote it? 83 00:05:03,370 --> 00:05:04,769 Okay, okay, I've had enough. 84 00:05:04,838 --> 00:05:06,567 Oh, come on, Dave. No, so long, fellas. 85 00:05:06,640 --> 00:05:08,734 All right. So long, Dave. DAVE: So long. 86 00:05:08,809 --> 00:05:10,573 Well, that kind of broke up the poker game. 87 00:05:10,644 --> 00:05:12,612 Yeah, I guess that's it. 88 00:05:18,718 --> 00:05:21,813 Gentlemen, let's pay a visit downstairs to the morgue. 89 00:05:21,888 --> 00:05:23,287 Huh? Pop Henderson, 90 00:05:23,356 --> 00:05:26,326 a man that gives me inspiration. 91 00:05:26,393 --> 00:05:27,690 Yeah, okay. 92 00:05:27,761 --> 00:05:30,458 Okay, it's cooler down there, anyway. 93 00:05:31,631 --> 00:05:32,621 Come on. 94 00:05:36,036 --> 00:05:37,629 (SNORING) 95 00:05:56,256 --> 00:05:57,690 (POP COUGHING) 96 00:06:00,260 --> 00:06:02,388 Oh, hi, fellas. 97 00:06:02,462 --> 00:06:03,827 Hi, Pop. 98 00:06:03,897 --> 00:06:05,797 Taking a snooze, Pop? 99 00:06:05,866 --> 00:06:09,097 Yeah, I get kind of drowsy about this time of night. 100 00:06:09,169 --> 00:06:11,797 We've come to ask you a favor. POP: Oh? 101 00:06:11,872 --> 00:06:13,567 We want to look at number six. 102 00:06:13,640 --> 00:06:17,668 Oh, that's the strangulation case that come in today, ain't it? 103 00:06:17,744 --> 00:06:19,872 Yeah, that's the one. We just g***t a tip. 104 00:06:19,946 --> 00:06:21,880 Might be a real scoop, Pop. Yeah, headline stuff. 105 00:06:21,948 --> 00:06:23,882 It's that missing New York banker. 106 00:06:23,950 --> 00:06:25,440 You don't say. Him? 107 00:06:25,518 --> 00:06:27,486 ANDREWS: Mmm-hmm. What about it, Pop, can we see him? 108 00:06:27,554 --> 00:06:29,215 Sure, come on. 109 00:06:33,526 --> 00:06:37,963 Let's see, number seven. 110 00:06:38,031 --> 00:06:39,226 How about number six? 111 00:06:39,299 --> 00:06:42,360 Oh, of course, number six. 112 00:06:42,435 --> 00:06:45,132 Yeah, here it is. 113 00:06:45,205 --> 00:06:47,572 Good old number six. 114 00:06:47,641 --> 00:06:49,166 Come on out. 115 00:06:52,545 --> 00:06:53,876 There you are. 116 00:06:53,947 --> 00:06:56,678 Oh, you've g***t your refrigeration working overtime, Pop. 117 00:06:56,750 --> 00:06:59,720 No, it's always that cold, below freezing. 118 00:06:59,786 --> 00:07:02,517 It looks like the banker. How about it, gentlemen? 119 00:07:02,589 --> 00:07:04,614 Yes, yes, it certainly resembles him. 120 00:07:04,691 --> 00:07:06,625 Yeah, that chin. One in a million. 121 00:07:06,693 --> 00:07:10,027 Oh, yeah, right. It fits the description, all right. 122 00:07:10,096 --> 00:07:12,531 Morgan, why don't you go along with Pop 123 00:07:12,599 --> 00:07:14,328 and get the folder on this gentleman? 124 00:07:14,401 --> 00:07:15,800 Sure. Pop? 125 00:07:15,869 --> 00:07:17,963 All right, Mr. Bradley. 126 00:07:25,278 --> 00:07:27,975 Now, let's see, number seven. 127 00:07:28,048 --> 00:07:29,482 No, no, number six, Pop. 128 00:07:29,549 --> 00:07:32,280 Oh, of course, I know. 129 00:07:32,352 --> 00:07:34,753 There it is. There you are. 130 00:07:34,821 --> 00:07:38,519 Now, wait a minute. Let's make sure we're...
Music ♫