Solids by the Seashore 2023 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy Subtitles in Multiple Languages
Solids.by.the.Seashore.2023.1080p.WEBRip.DDP.2.0.10bit.H.265-iVy Movie Subtitles
Download Solids by the Seashore 2023 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:04:57,330 --> 00:04:59,450
-Here we are, Fon.
-Thank you.
2
00:05:01,160 --> 00:05:04,077
-Wow, it's a preserved old building?
-Yes.
3
00:05:04,160 --> 00:05:06,207
The building is over
a hundred years old.
4
00:05:06,290 --> 00:05:08,950
It used to be a tea
house and restaurant.
5
00:05:10,410 --> 00:05:11,950
A tea house?
6
00:05:15,540 --> 00:05:17,327
Architects back then
were really skillful.
7
00:05:17,410 --> 00:05:20,500
So when I renovated it, I tried
to keep everything as they were.
8
00:05:21,040 --> 00:05:23,707
Oh, Shati, this is
Fon. Fon, here's Shati.
9
00:05:23,790 --> 00:05:25,707
-Hello Fon.
-Hi Shati.
10
00:05:25,790 --> 00:05:28,667
I look forward to complete my
project here with your support.
11
00:05:28,750 --> 00:05:29,997
Sure. I'm glad to help.
12
00:05:30,080 --> 00:05:33,330
I read about your subject.
It's really fascinating.
13
00:05:33,790 --> 00:05:38,370
Other artists haven't been so
interested in our beaches here.
14
00:05:38,790 --> 00:05:42,577
By the way, I think we're around the
same age, right? Don't be so formal!
15
00:05:42,660 --> 00:05:43,578
Oh, right.
16
00:05:43,661 --> 00:05:45,457
Anyway, I'm counting on you.
17
00:05:45,540 --> 00:05:49,700
Fon, if you need anything,
just let Shati know.
18
00:05:50,040 --> 00:05:52,827
Please show Fon the area around
the sea walls and sandbags too.
19
00:05:52,910 --> 00:05:54,250
Absolutely.
20
00:05:54,540 --> 00:05:57,040
Now, let's have a look
at your room upstairs?
21
00:06:09,500 --> 00:06:12,250
This is the hall you could
use as your working space.
22
00:06:26,540 --> 00:06:28,450
And here's the bedroom.
23
00:08:45,790 --> 00:08:48,250
You remember Golf, our senior?
24
00:08:48,620 --> 00:08:49,750
Golf...?
25
00:08:50,250 --> 00:08:51,038
Who's he again?
26
00:08:51,121 --> 00:08:54,707
Golf, the good-looking guy
from Tawee Wattana store.
27
00:08:54,790 --> 00:08:55,957
Oh, right.
28
00:08:56,040 --> 00:08:58,417
Well, I was at the
mall the other day
29
00:08:58,500 --> 00:09:00,997
and saw him holding
hands with a guy...
30
00:09:01,080 --> 00:09:02,207
They look like boyfriends!
31
00:09:02,290 --> 00:09:03,417
-Really?
-Yes. Really!
32
00:09:03,500 --> 00:09:06,660
And don't you remember?
Back in school,
33
00:09:06,910 --> 00:09:08,327
he still went out with girls!
34
00:09:08,410 --> 00:09:11,417
That was long ago! You can never
tell, even with the macho ones,
35
00:09:11,500 --> 00:09:14,247
-they still end up doing each other!
-You're just assuming!
36
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Stop it.
37
00:09:15,500 --> 00:09:16,418
It's not our business!
38
00:09:16,501 --> 00:09:18,117
Right, I should just
mind my own business?
39
00:09:18,200 --> 00:09:19,207
You say I'm nosy?!
40
00:09:19,290 --> 00:09:21,540
No, I didn't mean it that way.
41
00:09:23,250 --> 00:09:24,660
Hey! What're you doing?
42
00:09:25,080 --> 00:09:28,290
-Why didn't you chop the cabbage first?!
-It'll shrink anyway!
43
00:09:28,950 --> 00:09:31,250
Doesn't your husband
get tired of you?
44
00:09:31,370 --> 00:09:32,830
Always so crude!
45
00:09:33,000 --> 00:09:36,287
He never spends enough time with me
to get tired! Always at the tea house!
46
00:09:36,370 --> 00:09:38,950
-Yeah, I saw it.
-Unlike your man!
47
00:09:39,540 --> 00:09:40,950
That one, he's all good.
48
00:09:41,250 --> 00:09:44,077
Right, he loves me so much,
he does everything for me!
49
00:09:44,160 --> 00:09:45,200
I bet.
50
00:09:58,500 --> 00:10:01,957
This afternoon, representatives
from local environmental group
51
00:10:02,040 --> 00:10:05,037
has submitted a request
to investigate the process
52
00:10:05,120 --> 00:10:08,247
on solving the problems from
industrial settlements...
53
00:10:08,330 --> 00:10:09,867
As-salamu alaykum.
54
00:10:09,950 --> 00:10:11,410
Walaikum Assalam.
55
00:10:11,540 --> 00:10:14,700
There's some curry left. Help
yourself if you're hungry.
56
00:10:14,910 --> 00:10:16,580
No, I'm still full.
57
00:10:16,910 --> 00:10:19,200
Naema and Farida
also said salam.
58
00:10:19,330 --> 00:10:20,750
Walaikum Assalam.
59
00:10:20,910 --> 00:10:22,457
How're those two anyway?
60
00:10:22,540 --> 00:10:24,080
Do they plan to have babies yet?
61
00:10:24,330 --> 00:10:25,248
Well,
62
00:10:25,331 --> 00:10:27,120
maybe not yet.
63
00:10:29,540 --> 00:10:31,410
By the way, Shati?
64
00:10:32,580 --> 00:10:34,450
You remember Faisal?
65
00:10:35,200 --> 00:10:36,750
Faisal...?
66
00:10:39,000 --> 00:10:41,370
Ilham's son.
67
00:10:41,830 --> 00:10:44,160
I think he's a nice young man.
68
00:10:44,790 --> 00:10:48,370
I can talk to Ilham for you.
69
00:10:49,040 --> 00:10:50,580
How about that?
70
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
I will think about it.
71
00:12:03,870 --> 00:12:05,580
Quite a lot of people, huh?
72
00:12:05,950 --> 00:12:07,040
Yes.
73
00:12:08,000 --> 00:12:10,500
It's a popular picnic spot.
74
00:12:32,330 --> 00:12:37,330
I remember when I came here a few years
ago there were many more sandbags.
75
00:12:41,250 --> 00:12:43,950
The sea must've
washed them down now.
76
00:12:54,500 --> 00:12:56,410
Do you come here a lot, Shati?
77
00:12:59,200 --> 00:13:00,330
Well, sometimes.
78
00:13:02,950 --> 00:13:04,830
I like to come and sit here,
79
00:13:05,370 --> 00:13:07,200
enjoying the cool breeze.
80
00:13:14,000 --> 00:13:15,950
As a kid, I loved
coming here with my Toh .
81
00:13:16,950 --> 00:13:18,080
Your... Toh ?
82
00:13:20,830 --> 00:13:22,790
Meaning my grandma.
83
00:13:32,370 --> 00:13:36,370
Back then the beach was
much cleaner and wider,
84
00:13:45,080 --> 00:13:47,620
with rows of
beautiful pine trees.
85
00:14:15,750 --> 00:14:18,200
It must be so beautiful
back in the days.
86
00:14:25,750 --> 00:14:29,660
But now it's like my eyes already g***t
used to the beach in this condition.
87
00:14:56,290 --> 00:14:59,330
I think the roti tastes different
from when they sold it at a stall.
88
00:15:00,450 --> 00:15:03,867
Well, after Abang Hakim
opened this new shop,
89
00:15:03,950 --> 00:15:06,450
he hardly does the
cooking himself.
90
00:15:06,660 --> 00:15:08,580
He mostly just let
his staffs do it.
91
00:15:15,160 --> 00:15:18,040
So, Shati, do you
always like visual arts?
92
00:15:18,750 --> 00:15:19,750
Yes.
93
00:15:20,750 --> 00:15:22,160
I do.
94
00:15:23,040 --> 00:15:25,290
It's like when I look at art,
95
00:15:25,750 --> 00:15:28,040
I get transported
into another world.
96
00:15:28,910 --> 00:15:30,450
It feels so free.
97
00:15:30,950 --> 00:15:32,830
Another world, really?
98
00:15:33,620 --> 00:15:35,120
That's wonderful.
99
00:15:42,950 --> 00:15:44,500
And how about you, Fon?
100
00:15:44,950 --> 00:15:47,330
Why're you making
your art project here?
101
00:15:50,080 --> 00:15:52,200
Actually, a few years ago,
102
00:15:52,410 --> 00:15:55,330
I came down here to do an
exhibition with someone,
103
00:15:56,830 --> 00:16:00,040
about the seawalls,
same as this time.
104
00:16:01,700 --> 00:16:04,500
Actually some pieces
were already finished,
105
00:16:04,750 --> 00:16:06,410
just needed to be installed.
106
00:16:06,830 --> 00:16:08,160
But then...
107
00:16:08,330 --> 00:16:09,580
something happened...
108
00:16:10,830 --> 00:16:12,870
and everything had
to be put on hold.
109
00:16:18,200 --> 00:16:20,790
Was that when the
former mayor g***t shot?
110
00:16:21,830 --> 00:16:23,620
Yes.
111
00:16:27,450 --> 00:16:31,120
So I felt like I still haven't
achieved what I wanted to do.
112
00:16:31,870 --> 00:16:32,997
Kind of like...
113
00:16:33,080 --> 00:16:35,000
being stuck halfway through...
114
00:16:45,790 --> 00:16:48,700
The other artist you did that
exhibition with, is it Chatchai?
115
00:16:49,580 --> 00:16:52,830
I remember he was working
on a similar subject too.
116
00:16:53,950 --> 00:16:55,247
Yes, that's him.
117
00:16:55,330 --> 00:16:56,700
Chat...
118
00:16:59,250 --> 00:17:01,200
You were also there that time?
119
00:17:02,290 --> 00:17:03,580
Yes.
120
00:18:28,790 --> 00:18:32,370
I may name the exhibition:
"Solids by the Seashore".
121
00:18:32,950 --> 00:18:34,790
What do you think, Fon?
122
00:18:37,290 --> 00:18:39,040
I think it's good.
123
00:18:41,620 --> 00:18:44,870
I think it represents
our work well.
124
00:18:45,620 --> 00:18:50,540
"Solids" refer to
seawalls and sandbags,
125
00:18:50,830 --> 00:18:54,910
all the constructions
that ruin the seashore.
126
00:18:56,750 --> 00:18:59,910
Or you have any other
ideas in mind, Fon?
127
00:19:01,160 --> 00:19:03,580
I'm not so sure.
128
00:19:04,200 --> 00:19:10,870
At first I was interested in the
consequences of these structures,
129
00:19:12,950 --> 00:19:15,120
the end effect.
130
00:19:18,040 --> 00:19:23,620
But I think your idea about the
title is already good, Chat.
131
00:19:59,750 --> 00:20:02,290
Aey, you collect
a lot of antiques.
132
00:20:02,450 --> 00:20:05,700
Yes, I do. Most of them
are from around here.
133
00:20:07,870 --> 00:20:09,500
Did they sell these?
134
00:20:09,660 --> 00:20:13,080
I found them by chance and
they were no longer in use,
135
00:20:13,200 --> 00:20:14,867
so the owners just
gave them to me.
136
00:20:14,950 --> 00:20:16,750
You like antiques, Fon?
137
00:20:17,120 --> 00:20:20,910
I think they are
full of stories.
138
00:20:25,750 --> 00:20:28,370...
Share and download Solids.by.the.Seashore.2023.1080p.WEBRip.DDP.2.0.10bit.H.265-iVy subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.