The Giant Spider Invasion 1975 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
The.Giant.Spider.Invasion.1975.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download The Giant Spider Invasion 1975 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:16,157 --> 00:01:17,325
Shefifi.
2
00:01:17,492 --> 00:01:18,493
Hi, little buddy.
3
00:01:19,452 --> 00:01:20,745
Hey, what's happening?
4
00:01:20,912 --> 00:01:21,955
Oh, nothin' much.
5
00:01:22,080 --> 00:01:24,475
I thought I'd stop by and see
if you had a scoop for the paper
6
00:01:24,499 --> 00:01:26,379
well, things are pretty
quiet around here, Davy.
7
00:01:26,501 --> 00:01:27,043
Oh?
8
00:01:27,460 --> 00:01:29,629
Well, you know I always
have things under control.
9
00:01:30,505 --> 00:01:32,441
Well, I guess there's nothin'
goin' on in this neck
10
00:01:32,465 --> 00:01:34,968
of the woods except the revival
over in gleason town hall
11
00:01:35,260 --> 00:01:36,761
- you goin'?
- No. Are you?
12
00:01:36,845 --> 00:01:39,472
No. I g***t me a date with Terry.
13
00:01:39,639 --> 00:01:41,492
Well, I'm surprised that
Dan kester would let you
14
00:01:41,516 --> 00:01:42,434
anywhere near her.
15
00:01:42,517 --> 00:01:44,185
He's her brother-in-law,
not her father.
16
00:01:44,269 --> 00:01:46,479
Well, don't get on the wrong
side of him, young fella.
17
00:01:47,022 --> 00:01:50,150
He's a strange man and he's
workin' up a big head of steam.
18
00:01:51,067 --> 00:01:52,067
Dan?
19
00:01:52,402 --> 00:01:54,404
Where the hell are you goin"?
20
00:01:54,821 --> 00:01:56,156
In to town.
21
00:01:56,448 --> 00:01:57,824
What the hell for?
22
00:01:58,074 --> 00:02:00,744
Well, I'm goin' to a revival.
23
00:02:00,952 --> 00:02:02,495
Well, you need it.
24
00:02:03,538 --> 00:02:04,706
Git!
25
00:02:05,206 --> 00:02:07,208
Sometimes, the only way
I know you're still alive
26
00:02:07,292 --> 00:02:09,002
is when I hear you
flush the toilet.
27
00:02:15,634 --> 00:02:18,011
- Hallelujah!
- Hallelujah!
28
00:02:18,219 --> 00:02:22,223
The joy that you're feelin'
right now is just the beginning.
29
00:02:22,974 --> 00:02:27,020
Our revival is gonna grow and
grow for the next four days.
30
00:02:27,312 --> 00:02:30,190
Days that are gonna change
yourhves.
31
00:02:35,028 --> 00:02:36,821
Hi, Terry ready yet?
32
00:02:37,280 --> 00:02:38,948
No, not quite.
33
00:02:39,783 --> 00:02:40,950
You want a little drink?
34
00:02:41,284 --> 00:02:44,537
Oh, no thanks, Mrs. Kester.
I'll just wait right here.
35
00:02:44,913 --> 00:02:47,123
Well, you can call me ev, Dave.
36
00:02:47,582 --> 00:02:48,582
Okay, ev.
37
00:02:49,668 --> 00:02:51,503
- Sure you don't want one?
- No, uh, I'm sure.
38
00:02:51,670 --> 00:02:53,171
Terry might be quite
a while yet.
39
00:02:53,296 --> 00:02:55,632
You know, you and Terry don't
look much alike for sisters.
40
00:02:56,007 --> 00:02:57,985
But I gotta say that good
looks run in your family.
41
00:02:58,009 --> 00:02:59,719
Well, thank you, Dave.
42
00:02:59,803 --> 00:03:01,888
You know, it's too bad that
there's this little
43
00:03:01,930 --> 00:03:03,640
age difference between us.
44
00:03:04,182 --> 00:03:06,226
If you were five years older,
I'd jump ya.
45
00:03:07,602 --> 00:03:08,602
Terry!
46
00:03:09,312 --> 00:03:10,563
Hey, you look great.
47
00:03:10,897 --> 00:03:12,524
Doesn't she, Mrs. Kester?
48
00:03:14,067 --> 00:03:15,067
Yeah.
49
00:03:15,402 --> 00:03:16,402
Come on, Terry.
50
00:03:32,419 --> 00:03:33,753
Hello, sheriff's office.
51
00:03:35,880 --> 00:03:37,257
Isee. Uh, huh.
52
00:03:38,299 --> 00:03:39,718
Disturbing the peace?
53
00:03:40,385 --> 00:03:42,554
Yes, ma'**, that's an
arrestable offence.
54
00:03:44,681 --> 00:03:46,683
No, the law does not apply
to preaching.
55
00:03:46,933 --> 00:03:51,813
Hellfire and brimstone, that is
what is in store for you!
56
00:03:52,564 --> 00:03:55,817
It's right here, psalms 11.6,
57
00:03:56,025 --> 00:04:00,488
"upon the wicked, he shall reign
fire and brimstone."
58
00:04:05,243 --> 00:04:08,037
Dutch? Dutch, this is ev.
59
00:04:08,872 --> 00:04:11,291
Listen, there's not a drop
of booze left in this house.
60
00:04:11,458 --> 00:04:13,752
I, I just can't stand it,
I'm really desperate.
61
00:04:14,085 --> 00:04:15,920
Would you bring me something?
62
00:04:19,424 --> 00:04:23,428
Oh, thanks, Dutch. Listen...
Listen, you'll find me
63
00:04:23,511 --> 00:04:25,138
very appreciative when you get here.
64
00:04:26,723 --> 00:04:28,349
Okay, bye-bye.
65
00:04:35,982 --> 00:04:37,942
Well, here we are.
66
00:04:40,612 --> 00:04:42,781
You've g***t to be kidding!
67
00:04:43,573 --> 00:04:44,866
You said park.
68
00:04:45,909 --> 00:04:47,076
Come here.
69
00:04:52,582 --> 00:04:54,125
Can you come again
tomorrow night?
70
00:04:54,167 --> 00:04:55,710
Well, I certainly hope so.
71
00:04:55,794 --> 00:04:57,420
The revival will be still here.
72
00:04:57,629 --> 00:04:59,631
Gimme that old time religion.
73
00:05:00,048 --> 00:05:03,384
Boy, I can hardly wait to get
saved again tomorrow night.
74
00:05:03,968 --> 00:05:05,553
- Oh, Dan, wait.
- Huh?
75
00:05:07,305 --> 00:05:09,098
You forgot your back braces.
76
00:05:09,307 --> 00:05:11,267
Whoa, d***n, it's good you
remembered that.
77
00:05:11,893 --> 00:05:14,062
Ooh, boy, if I went home
without that on, there would
78
00:05:14,145 --> 00:05:15,522
be hell to pay.
79
00:05:19,359 --> 00:05:23,655
"I saw a star fall from heaven
onto the earth and there arose
80
00:05:23,947 --> 00:05:27,575
such a smoke out of the pit
as a smoke from a great furnace.
81
00:05:28,243 --> 00:05:31,621
And out of the smoke there came
locusts upon the earth
82
00:05:31,871 --> 00:05:34,999
and unto them was given power."
83
00:06:03,778 --> 00:06:04,779
How was it?
84
00:06:06,030 --> 00:06:07,365
Grr... eat.
85
00:06:07,615 --> 00:06:09,534
What did the preacher...
Talk about?
86
00:06:10,118 --> 00:06:11,118
Sin.
87
00:06:11,578 --> 00:06:13,872
Yeah, what did he have
to say about it?
88
00:06:14,247 --> 00:06:17,041
He, uh, was against it.
89
00:06:17,292 --> 00:06:20,086
Listen, d***n it, you better tell
me what that preacher said
90
00:06:20,420 --> 00:06:22,755
because I don't for a minute
believe this rotten,
91
00:06:22,922 --> 00:06:24,507
stupid story of yours.
92
00:06:25,174 --> 00:06:26,801
Look at that! Oh!
93
00:06:33,641 --> 00:06:35,602
Aagh! Aah!
94
00:06:37,145 --> 00:06:38,605
What the hell was that?
95
00:06:39,272 --> 00:06:40,272
Weird.
96
00:06:40,857 --> 00:06:43,276
Geez, would you listen
to that wind.
97
00:06:49,407 --> 00:06:50,407
Lights are dead.
98
00:06:50,992 --> 00:06:52,327
What's wrong?
99
00:06:57,290 --> 00:06:58,625
Car won't start either.
100
00:06:59,167 --> 00:07:02,128
- Oh, great!
- Wait here, Terry.
101
00:07:10,762 --> 00:07:12,847
Terry, come on!
102
00:07:13,306 --> 00:07:14,306
Come on.
103
00:07:16,601 --> 00:07:17,810
Oh!
104
00:07:41,209 --> 00:07:44,003
What the goddamn hell was that?
105
00:07:56,516 --> 00:07:58,351
It was a shooting star,
maybe, huh?
106
00:07:59,978 --> 00:08:02,313
Well, there's... there's nothin'
there now.
107
00:08:03,106 --> 00:08:08,319
No fire, no... no smoke,
no smell, no sound, nothin.
108
00:08:08,444 --> 00:08:11,364
Well, you saw it too. It wasn't
just me, you saw it.
109
00:08:12,240 --> 00:08:13,950
There must be somethin'
out there.
110
00:08:14,826 --> 00:08:17,870
Well, whatever it is, it can
keep til mornin'.
111
00:08:18,913 --> 00:08:21,916
You mean to say that all hell
just busted loose in our field
112
00:08:22,208 --> 00:08:24,335
and you're goin' on in to bed?
113
00:08:24,544 --> 00:08:25,544
I'm tired.
114
00:08:26,170 --> 00:08:28,089
Well, you're always tired.
115
00:08:28,631 --> 00:08:31,676
Well, that revival really took
it out of me.
116
00:08:32,468 --> 00:08:34,595
Now, if you want to, you can
stay out here all night
117
00:08:34,721 --> 00:08:35,722
lookin' at nothing.
118
00:09:06,753 --> 00:09:08,421
Our radar's on the Fritz.
119
00:09:14,761 --> 00:09:16,345
We are off our vector.
120
00:09:17,305 --> 00:09:19,505
Hey, you know there's something
screwy going on up here.
121
00:09:20,308 --> 00:09:22,036
We're only 35 knots above our
stalling speed,
122
00:09:22,060 --> 00:09:24,062
you better take a quick dive.
123
00:09:32,528 --> 00:09:33,946
Still dropping.
124
00:09:51,339 --> 00:09:53,841
Hello, sheriff's office.
125
00:09:54,133 --> 00:09:56,094
Huh? I see.
126
00:09:58,346 --> 00:09:59,680
You say your radio won't work.
127
00:10:00,765 --> 00:10:03,351
Well, all I call tell you is
call Joe's radio shop.
128
00:10:03,935 --> 00:10:05,520
He opens at 9 a. M. Sharp.
129
00:10:08,064 --> 00:10:11,317
Your car won't start? Well,
all I can tell you
130
00:10:11,359 --> 00:10:14,529
is call Ernie's auto repair, he
opens at 8:00.
131
00:10:17,031 --> 00:10:19,117
No, ma'**, I don't have
the number.
132
00:10:20,284 --> 00:10:22,745
All I can tell you is use the
yellow pages.
133
00:10:23,412 --> 00:10:26,916
Let your fingers do the walking,
ha, ha, ha...
134
00:10:29,085 --> 00:10:31,796
That's funny, I wonder why she
hung up on me?
135
00:10:48,396 --> 00:10:49,856
Don't move or I'll shoot.
136
00:10:51,399 --> 00:10:55,278
Jesus, 'bout scared the death
outta me.
137
00:10:56,404 --> 00:10:59,198
- Put the gun away.
- What the hell are ya doin'
138
00:10:59,282 --> 00:11:01,117
sneakin' in here at this hour?
139
00:11:01,534 --> 00:11:03,286
I had to walk home.
140
00:11:06,122 --> 00:11:09,375
I warned ya, that little Perkins
snot is rotten.
141
00:11:10,334 --> 00:11:13,129
It wasn't Dave's fault, h
is car broke down.
142
00:11:13,713 --> 00:11:16,757
Ha, you fell for that dumb
old trick?
143
00:11:17,341 --> 00:11:21,220
Ha, ha, that had whiskers
on it when I was a kid. Ha!
144
00:11:21,846 --> 00:11:23,890
It really did break down.
145
00:11:24,265 --> 00:11:27,185
- Yeah, where?
- In the junkyard.
146
00:11:27,727 --> 00:11:31,606
Hmm, that's just exactly where
a horny little punk
147
00:11:31,731 --> 00:11:34,233
like that would...
Share and download The.Giant.Spider.Invasion.1975.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.