Onward 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Onward.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Onward 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:41,202 --> 00:00:46,202
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,033 --> 00:00:52,970
{\fad(250,250)} WILDEN: Long ago,
the world was full of wonder.
3
00:00:56,174 --> 00:00:57,842
{\fad(250,250)} (WHINNYING)
4
00:00:59,210 --> 00:01:01,045
It was adventurous...
5
00:01:02,814 --> 00:01:04,048
exciting...
6
00:01:06,349 --> 00:01:08,318
and best of all...
7
00:01:08,786 --> 00:01:10,453
there was magic.
8
00:01:11,923 --> 00:01:13,791
Boombastia!
9
00:01:17,228 --> 00:01:18,693
{\fad(250,250)} (GASPS)
10
00:01:18,695 --> 00:01:19,964
{\fad(250,250)} (KIDS EXCLAIM)
11
00:01:23,400 --> 00:01:26,836
{\fad(250,250)} WILDEN: And that magic helped all in need.
12
00:01:26,838 --> 00:01:28,438
Flame Infernar!
13
00:01:34,377 --> 00:01:36,479
- {\fad(250,250)} (BOTH GRUNTING)
- {\fad(250,250)} (GROWLING)
14
00:01:36,914 --> 00:01:38,047
{\fad(250,250)} (GRUNTS)
15
00:01:38,049 --> 00:01:39,851
Voltar Thundasir!
16
00:01:49,026 --> 00:01:50,493
{\fad(250,250)} (EXCLAIMING)
17
00:01:52,763 --> 00:01:54,596
{\fad(250,250)} (YELPING)
18
00:01:54,598 --> 00:01:57,699
{\fad(250,250)} WILDEN: But it wasn't easy to master.
19
00:01:57,701 --> 00:02:00,668
And so the world found
a simpler way to get by.
20
00:02:00,670 --> 00:02:03,573
I call it the light bulb.
21
00:02:04,175 --> 00:02:05,375
{\fad(250,250)} (ALL GASP)
22
00:02:10,380 --> 00:02:12,382
'Tis so easy. {\fad(250,250)} (LAUGHS)
23
00:02:12,984 --> 00:02:14,049
Huh.
24
00:02:14,051 --> 00:02:15,117
{\fad(250,250)} (CROWD GASPS)
25
00:02:15,119 --> 00:02:16,686
- {\fad(250,250)} (CHUCKLES)
- {\fad(250,250)} (APPLAUDS)
26
00:02:17,454 --> 00:02:18,688
{\fad(250,250)} WILDEN: Over time...
27
00:02:20,590 --> 00:02:22,525
...magic faded away.
28
00:02:32,270 --> 00:02:33,503
{\fad(250,250)} (GRUNTS)
29
00:02:37,275 --> 00:02:38,708
{\fad(250,250)} (SNARLS)
30
00:02:41,279 --> 00:02:42,479
But I hope...
31
00:02:45,349 --> 00:02:46,949
{\fad(250,250)} (ALARM RINGING)
32
00:02:46,951 --> 00:02:49,153
...there's a little magic left...
33
00:02:50,720 --> 00:02:51,721
in you.
34
00:03:09,373 --> 00:03:10,908
{\fad(250,250)} (UPBEAT MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
35
00:03:12,442 --> 00:03:13,776
{\fad(250,250)} FITNESS CYCLOPS: {\fad(250,250)} (ON SPEAKERS) All right.
36
00:03:13,778 --> 00:03:15,743
We're gonna get Warrior Z90 fit.
37
00:03:15,745 --> 00:03:18,013
Let me hear you say,
"I'm a mighty warrior."
38
00:03:18,015 --> 00:03:19,248
I'm a mighty warrior.
39
00:03:19,250 --> 00:03:20,816
Morning, Mom.
40
00:03:20,818 --> 00:03:21,953
{\fad(250,250)} (YIPPING)
41
00:03:22,420 --> 00:03:23,484
{\fad(250,250)} (GROANS)
42
00:03:23,486 --> 00:03:25,520
Oh! Blazey, down!
43
00:03:25,522 --> 00:03:28,059
Bad dragon! Back to your lair.
44
00:03:29,160 --> 00:03:31,894
Happy birthday, Mr. Adult Man.
45
00:03:31,896 --> 00:03:33,028
No, Mom.
46
00:03:33,030 --> 00:03:35,900
Hey, buddy. Don't wipe off my kisses.
{\fad(250,250)} (GASPS SOFTLY)
47
00:03:36,233 --> 00:03:37,299
What?
48
00:03:37,301 --> 00:03:39,435
You're wearing your
dad's sweatshirt.
49
00:03:39,437 --> 00:03:41,703
Oh. You know. Finally fits.
50
00:03:41,705 --> 00:03:44,139
Aw, my little chubby
cheeks is all grown up!
51
00:03:44,141 --> 00:03:47,376
Okay, okay.
Mom, I gotta eat something before school.
52
00:03:47,378 --> 00:03:48,777
Ah, we don't have much food.
53
00:03:48,779 --> 00:03:50,446
I still have to go to the grocery store.
54
00:03:50,448 --> 00:03:51,814
Ah, hands off, mister.
55
00:03:51,816 --> 00:03:53,449
Those are for your
party tonight.
56
00:03:53,451 --> 00:03:55,683
It's not a party, Mom.
It's just us.
57
00:03:55,685 --> 00:03:57,753
You could invite those kids
from your science class.
58
00:03:57,755 --> 00:03:59,888
You said they seem
pretty rockin'.
59
00:03:59,890 --> 00:04:02,291
I'm, uh, pretty sure
I didn't say it like that.
60
00:04:02,293 --> 00:04:03,959
And besides,
I don't even know them.
61
00:04:03,961 --> 00:04:06,395
Well, your birthday's a
day to try new things.
62
00:04:06,397 --> 00:04:07,963
- Be the new you.
- {\fad(250,250)} (WHIRRING)
63
00:04:07,965 --> 00:04:09,564
Speaking of trying new things,
64
00:04:09,566 --> 00:04:11,333
did you sign up for
driving practice?
65
00:04:11,335 --> 00:04:12,868
No! {\fad(250,250)} (CLEARS THROAT) No.
66
00:04:12,870 --> 00:04:15,603
I know you're a little scared to
drive, sweetie pie, but...
67
00:04:15,605 --> 00:04:18,240
I'm not scared, Mom.
I'm gonna move Barley's game.
68
00:04:18,242 --> 00:04:20,541
{\fad(250,250)} LAUREL: Okay,
but you know how he gets when someone
69
00:04:20,543 --> 00:04:21,944
- touches that board.
- {\fad(250,250)} (THUDS)
70
00:04:21,946 --> 00:04:24,480
{\fad(250,250)} (GASPS) Well, he's gotta learn
how to clean up his toys.
71
00:04:24,482 --> 00:04:25,680
- Halt!
- {\fad(250,250)} (GASPS)
72
00:04:25,682 --> 00:04:29,686
Doth my brother dare
disrupt an active campaign?
73
00:04:30,187 --> 00:04:31,387
Oh, come on!
74
00:04:31,389 --> 00:04:32,520
You know, Ian,
75
00:04:32,522 --> 00:04:33,721
in the days of old, a boy of 16
76
00:04:33,723 --> 00:04:35,190
would have his strength tested
77
00:04:35,192 --> 00:04:36,624
in the Swamps of Despair.
78
00:04:36,626 --> 00:04:38,626
I'm not testing anything.
Just let me go.
79
00:04:38,628 --> 00:04:39,694
Let him go.
80
00:04:39,696 --> 00:04:40,796
- Okay.
- {\fad(250,250)} (THUDS)
81
00:04:40,798 --> 00:04:41,930
But I know you're
stronger than that.
82
00:04:41,932 --> 00:04:43,731
There's a mighty
warrior inside of you.
83
00:04:43,733 --> 00:04:45,167
You just have to let him out.
84
00:04:45,169 --> 00:04:46,601
- Right, Mom?
- {\fad(250,250)} (GRUNTS)
85
00:04:46,603 --> 00:04:47,870
- {\fad(250,250)} (LAUREL GRUNTING)
- Oh, that's good.
86
00:04:47,872 --> 00:04:49,838
- {\fad(250,250)} LAUREL: Barley! You stink!
- {\fad(250,250)} (BARLEY LAUGHING)
87
00:04:49,840 --> 00:04:51,140
When was the last time you showered?
88
00:04:51,142 --> 00:04:52,875
If you tried a little harder,
you actually could
89
00:04:52,877 --> 00:04:54,943
- probably wiggle out of this.
- {\fad(250,250)} (GRUNTS)
90
00:04:54,945 --> 00:04:58,380
{\fad(250,250)} (GROANING) See? Mom knows how
to let out her inner warrior.
91
00:04:58,382 --> 00:04:59,515
Thank you.
92
00:04:59,517 --> 00:05:00,751
Now, take out the trash.
93
00:05:03,720 --> 00:05:05,553
{\fad(250,250)} GORE: {\fad(250,250)} (ON RADIO) Stay on the
lookout for a runaway griffin.
94
00:05:05,555 --> 00:05:07,688
Ah, Officer Bronco.
95
00:05:07,690 --> 00:05:10,025
Barley, Barley, Barley.
96
00:05:10,027 --> 00:05:11,827
Every time the city
tries to tear down
97
00:05:11,829 --> 00:05:13,162
an old piece of rubble,
98
00:05:13,164 --> 00:05:15,831
I gotta drag my rear end
out here and deal with you.
99
00:05:15,833 --> 00:05:18,100
I don't know what
you're talking about.
100
00:05:18,102 --> 00:05:19,535
Oh, really?
101
00:05:19,537 --> 00:05:22,071
I will not let you tear
down this fountain.
102
00:05:22,073 --> 00:05:24,739
Ancient warriors on grand quests
103
00:05:24,741 --> 00:05:26,741
drank from its flowing water.
104
00:05:26,743 --> 00:05:28,077
- {\fad(250,250)} (GRUNTS)
- {\fad(250,250)} (ALL LAUGH)
105
00:05:28,079 --> 00:05:28,944
Barley.
106
00:05:28,946 --> 00:05:30,813
They're destroying
the town's past.
107
00:05:30,815 --> 00:05:32,314
Ugh. Well, come on in.
108
00:05:32,316 --> 00:05:33,714
Rest your haunches for a minute.
109
00:05:33,716 --> 00:05:35,019
Thank you, hon.
110
00:05:35,920 --> 00:05:36,921
Ugh.
111
00:05:38,289 --> 00:05:39,988
Hey there, birthday boy.
112
00:05:39,990 --> 00:05:43,125
So, ya workin' hard or hardly workin'?
{\fad(250,250)} (LAUGHS)
113
00:05:43,127 --> 00:05:45,494
I'm just, you know, making toast.
114
00:05:45,496 --> 00:05:46,727
{\fad(250,250)} LAUREL: I'm serious, Barley,
115
00:05:46,729 --> 00:05:48,530
you need to start thinking
less about the past
116
00:05:48,532 --> 00:05:50,399
and more about your future.
117
00:05:50,401 --> 00:05:51,936
Ah, she's right.
118
00:05:53,804 --> 00:05:55,940
You can't spend all day
playing your board game.
119
00:05:56,540 --> 00:05:57,638
{\fad(250,250)} (GRUNTS)
120
00:05:57,640 --> 00:06:00,109
Quests of Yore isn't
just a board game.
121
00:06:00,111 --> 00:06:03,512
It's a historically-based
role-playing scenario.
122
00:06:03,514 --> 00:06:04,745
Did you know, in the old days,
123
00:06:04,747 --> 00:06:07,682
centaurs could run
70 miles an hour?
124
00:06:07,684 --> 00:06:09,485
I own a vehicle.
Don't need to run.
125
00:06:09,487 --> 00:06:10,953
Well, Ian, you could definitely
126
00:06:10,955 --> 00:06:12,488
learn a lot from Quests of Yore.
127
00:06:12,490 --> 00:06:13,889
- You wanna play?
- I don't.
128
00:06:13,891 --> 00:06:15,457
You could be a
crafty rogue or...
129
00:06:15,459 --> 00:06:18,693
Ooh! I know!
You can be a wizard.
130
00:06:18,695 --> 00:06:20,596
I shall cast a spell on thee!
131
00:06:20,598 --> 00:06:21,964
Hey!
Careful of Dad's sweatshirt!
132
00:06:21,966 --> 00:06:24,299
I don't even remember Dad
wearing that sweatshirt.
133
00:06:24,301 --> 00:06:27,302
Well, you do only have,
like, two memories of him.
134
00:06:27,304 --> 00:06:28,170...
Share and download Onward.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.