[SubtitleTools com] Twisted Metal S02E03 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng] Movie Subtitles
Download [SubtitleTools com] Twisted Metal S02E03 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:07,470 --> 00:00:07,800
[owl hooting]
2
00:00:09,570 --> 00:00:13,440
[thunder crashing]
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,150
- You gave
so much in life.
4
00:00:26,190 --> 00:00:30,560
I hope your soul's rest
is perfect and peaceful,
5
00:00:30,590 --> 00:00:35,100
because your body's
in for a long ride.
6
00:00:35,130 --> 00:00:36,500
[spits]
7
00:00:36,530 --> 00:00:39,670
- If the coffin's a-rockin',
don't come a-knockin'.
8
00:00:39,700 --> 00:00:41,070
[giggles]
9
00:00:43,870 --> 00:00:45,640
Garret,
wait a second.
10
00:00:45,670 --> 00:00:47,240
Why is there
no casket?
11
00:00:47,280 --> 00:00:48,310
- [deep voice]
'Cause there was
12
00:00:48,340 --> 00:00:51,110
nothing left
of his father to bury.
13
00:00:51,150 --> 00:00:54,620
[whimpering]
[squelching]
14
00:01:00,760 --> 00:01:03,690
[yelping]
15
00:01:03,730 --> 00:01:04,590
[squelches]
16
00:01:12,170 --> 00:01:15,240
Come join us,
brother.
17
00:01:15,940 --> 00:01:18,240
[sighs]
18
00:01:39,690 --> 00:01:41,160
[feminine voice]
Welcome.
19
00:01:41,200 --> 00:01:44,470
You'll be happy here.
20
00:01:44,500 --> 00:01:46,300
[British voice]
I think I like it already.
21
00:01:50,710 --> 00:01:52,740
[normal voice]
Hi, pop.
22
00:02:13,860 --> 00:02:16,500
[engine revving]
23
00:02:27,880 --> 00:02:31,850
[engines revving]
[Quiet giggling]
24
00:02:31,880 --> 00:02:34,920
- [Quiet] So Dollface has
this gigantic insider guard
25
00:02:34,950 --> 00:02:35,850
in a chokehold,
26
00:02:35,880 --> 00:02:37,850
when all of a sudden
I hear this loud...
27
00:02:37,890 --> 00:02:38,850
[pops]
28
00:02:38,890 --> 00:02:40,720
The guard
is dead as hell,
29
00:02:40,760 --> 00:02:41,620
and his eyeballs
30
00:02:41,660 --> 00:02:43,460
are just dangling
out of their sockets.
31
00:02:43,490 --> 00:02:46,900
Dollface is like,
"guess this guy's a sailor man,
32
00:02:46,930 --> 00:02:49,330
because I just
made him Popeye."
33
00:02:49,360 --> 00:02:52,300
[laughing]
- Oh, that's f***g crazy.
34
00:02:52,330 --> 00:02:54,540
- She has so many
stories like that,
35
00:02:54,570 --> 00:02:55,600
and she tells them
way better than me.
36
00:02:55,640 --> 00:02:58,310
You would know that
if you stopped avoiding her.
37
00:02:58,340 --> 00:02:59,440
- I'm not avoiding her.
38
00:02:59,470 --> 00:03:02,010
I'm just not going out of my way
to interact with her.
39
00:03:02,040 --> 00:03:02,810
There's a difference.
40
00:03:02,840 --> 00:03:04,550
All right,
if we're being honest,
41
00:03:04,580 --> 00:03:06,480
she's just not
my cup of tea.
42
00:03:06,510 --> 00:03:07,380
- You don't even know her.
43
00:03:07,420 --> 00:03:09,650
If my brother was
in the car behind us,
44
00:03:09,680 --> 00:03:11,590
I sure as hell wouldn't
be riding with your dumb a***s.
45
00:03:11,620 --> 00:03:14,290
- Family isn't just
being related, okay?
46
00:03:14,320 --> 00:03:16,930
If I was a beaver,
I wouldn't spend all my time
47
00:03:16,960 --> 00:03:19,390
hanging out with other
big a***s rodents.
48
00:03:19,430 --> 00:03:21,760
If a gator was cool,
and the vibe was right,
49
00:03:21,800 --> 00:03:22,560
I'D kick it with him.
50
00:03:24,530 --> 00:03:25,830
- [Quiet]
S***t, not again.
51
00:03:25,870 --> 00:03:27,040
- What?
52
00:03:27,070 --> 00:03:28,740
- Oh, let's check it
at the next stop.
53
00:03:28,770 --> 00:03:31,040
- No. Pull over now.
If something's wrong,
54
00:03:31,070 --> 00:03:32,910
you should address it
right away.
55
00:03:32,940 --> 00:03:34,340
Pull over right here.
56
00:03:41,080 --> 00:03:42,920
- Go talk to your sister,
a***e!
57
00:03:42,950 --> 00:03:44,650
[tires squealing]
58
00:03:48,920 --> 00:03:50,430
[chuckling]
59
00:03:54,960 --> 00:03:56,330
- You piss her off?
60
00:03:56,360 --> 00:03:57,530
Get in.
61
00:03:57,570 --> 00:03:58,670
You, out.
62
00:04:08,380 --> 00:04:09,680
- Someone need a ride?
63
00:04:09,710 --> 00:04:11,550
- I told you, we're done,
And I meant it.
64
00:04:13,620 --> 00:04:14,880
[sighs]
65
00:04:17,750 --> 00:04:19,820
- That's what I like
about the Jeremy Express.
66
00:04:19,850 --> 00:04:22,360
It's all caboose.
67
00:04:22,390 --> 00:04:24,730
[engine revs]
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,100
- [John Doe] I love what
you've done with the interior.
69
00:04:35,140 --> 00:04:37,340
Really shows
pride of ownership.
70
00:04:37,370 --> 00:04:39,670
- Still a neat freak.
71
00:04:39,710 --> 00:04:43,040
So, what was it like
being back at our old house?
72
00:04:43,080 --> 00:04:45,910
- Like prison,
just with a lot of pizza.
73
00:04:45,950 --> 00:04:48,620
- Come on, nothing in there
caught your interest?
74
00:04:48,650 --> 00:04:51,620
[scoffs]
- The Baby-Sitters Club.
75
00:04:51,650 --> 00:04:53,520
[laughing]
- Oh, s***t.
76
00:04:53,560 --> 00:04:55,690
I used to love those books.
- Word?
77
00:04:55,720 --> 00:04:59,460
- Yeah, yeah. Ah, I had
such a crush on Logan.
78
00:04:59,490 --> 00:05:00,330
- [John Doe]
Okay, so I gotta know,
79
00:05:00,360 --> 00:05:03,970
how did Abby join the BSC
in book 89?
80
00:05:04,000 --> 00:05:05,470
- Abby?
81
00:05:05,500 --> 00:05:06,840
- Abby. Abby.
82
00:05:06,870 --> 00:05:08,100
- Uh, Abby, I--
83
00:05:08,140 --> 00:05:10,740
I don't remember.
84
00:05:10,770 --> 00:05:13,880
Well, excuse me for
not remembering a book,
85
00:05:13,910 --> 00:05:15,040
Mr. "I bonked my head
86
00:05:15,080 --> 00:05:16,810
and literally
can't remember anything."
87
00:05:16,850 --> 00:05:18,680
- Well, it's not like
I'm trying not to remember.
88
00:05:20,420 --> 00:05:22,150
- [Ashley] I'm dying.
Should we make camp?
89
00:05:22,180 --> 00:05:23,920
[static crackles]
- Yeah, Ash.
90
00:05:23,950 --> 00:05:25,750
We'll head for Diesel City
at first light.
91
00:05:27,520 --> 00:05:30,660
Why don't you go set up
by the water tower up ahead?
92
00:05:30,690 --> 00:05:33,660
John and I are going
to take a little detour.
93
00:05:33,700 --> 00:05:35,500
- Detour? I don't want
to take a detour.
94
00:05:35,530 --> 00:05:37,000
- Shut up. You do.
We're going.
95
00:05:37,030 --> 00:05:37,770
- [Quiet] Copy that.
96
00:05:37,800 --> 00:05:38,830
Have fun, John.
97
00:05:41,770 --> 00:05:43,510
- [Jeremy] Copy that.
Ashley and I
98
00:05:43,540 --> 00:05:45,970
will be scouting
for food and supplies, over.
99
00:05:48,480 --> 00:05:49,610
Who knows?
100
00:05:49,640 --> 00:05:52,410
Maybe I'll get lucky,
find me a muffin.
101
00:05:52,450 --> 00:05:54,020
- I told you,
the bakery's closed.
102
00:05:56,120 --> 00:05:57,690
- Checking
for bakery hours.
103
00:06:08,100 --> 00:06:10,970
- Finally.
Ready to f***g rock.
104
00:06:21,240 --> 00:06:24,710
[Michelle Branch's
"Everywhere" playing]
105
00:06:26,250 --> 00:06:30,990
* Just tell me how
I g***t this far *
106
00:06:31,020 --> 00:06:34,560
* Just tell me why you're here
and who you are *
107
00:06:34,590 --> 00:06:36,620
* 'Cause every time I look *
108
00:06:36,660 --> 00:06:39,560
* You're never there *
109
00:06:39,590 --> 00:06:41,230
* And every time
I sleep *
110
00:06:41,260 --> 00:06:44,070
* You're always there *
111
00:06:44,100 --> 00:06:44,930
Here we go!
112
00:06:44,970 --> 00:06:46,130
* 'Cause you're
everywhere to me *
113
00:06:46,170 --> 00:06:47,100
- [Mayhem]
Would you shut up?!
114
00:06:47,140 --> 00:06:51,140
[screaming]
[tires squealing]
115
00:06:51,170 --> 00:06:52,570
[stereo cuts off]
116
00:06:58,610 --> 00:07:00,150
- What the hell
are you doing here?
117
00:07:00,180 --> 00:07:02,250
- Covering my ears mostly.
118
00:07:02,280 --> 00:07:04,250
- That's John singing.
- Yeah.
119
00:07:04,290 --> 00:07:05,720
- What are you doing
in my trunk?!
120
00:07:07,760 --> 00:07:11,090
- You stood up for me
back there.
121
00:07:11,130 --> 00:07:13,130
You...
122
00:07:13,160 --> 00:07:14,960
You saved me,
Quiet.
123
00:07:17,770 --> 00:07:20,000
[gun cocks]
All right,
124
00:07:20,040 --> 00:07:21,770
I laid it on a little thick
at the end there.
125
00:07:21,800 --> 00:07:23,570
Fine. Look,
126
00:07:23,610 --> 00:07:25,810
I want to enter
the tournament.
127
00:07:25,840 --> 00:07:29,040
[laughing]
128
00:07:33,920 --> 00:07:35,180
It's not funny.
129
00:07:35,220 --> 00:07:37,620
- Oh, it is the way
I'm picturing it.
130
00:07:37,650 --> 00:07:39,550
You'd be dead
two minutes in,
131
00:07:39,590 --> 00:07:41,520
all flattened out,
eyes crossed,
132
00:07:41,560 --> 00:07:44,860
tongue hanging out.
- That will not be me. Okay?
133
00:07:44,890 --> 00:07:47,200
You're looking at the best
driver on the West Coast.
134
00:07:47,230 --> 00:07:51,200
- No I'm not.
- Yes, you are.
135
00:07:51,230 --> 00:07:54,140
- Think so?
- Know so.
136
00:07:54,170 --> 00:07:55,600
- Prove it.
137
00:07:58,170 --> 00:08:01,280
[buttons clicking]
138
00:08:01,310 --> 00:08:03,580
Wow, you don't have
a goddamn clue
139
00:08:03,610 --> 00:08:04,610
what you're doing,
do you?
140
00:08:04,650 --> 00:08:06,880
- I ** just getting
my bearings.
141
00:08:06,920 --> 00:08:09,180
You know, my ex-husband's car
was European.
142
00:08:09,220 --> 00:08:11,190
It was a lot cooler
than this.
143
00:08:11,220 --> 00:08:12,720
- All right,
just put it in gear.
144
00:08:14,890 --> 00:08:16,220
[tires squeal]
Oh, my God!
145...
Share and download [SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.