the killing s03e08 dvdrip x264-reward Subtitles in Multiple Languages
the.killing.s03e08.dvdrip.x264-reward Movie Subtitles
Download the killing s03e08 dvdrip x264-reward Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,786 --> 00:00:06,787
Easy, easy.
2
00:00:06,821 --> 00:00:08,322
Just m...
3
00:00:10,225 --> 00:00:12,693
Where's your gun?
4
00:00:12,727 --> 00:00:15,762
It's on my right hip,
5
00:00:15,797 --> 00:00:17,764
under my jacket.
6
00:00:26,740 --> 00:00:28,140
And your phone?
7
00:00:28,175 --> 00:00:29,509
Your radio?
8
00:00:29,543 --> 00:00:31,711
I don't have a radio.
9
00:00:31,745 --> 00:00:35,114
My phone is in
my other jacket pocket.
10
00:00:55,867 --> 00:00:58,001
Put on your seatbelt.
11
00:01:15,720 --> 00:01:18,221
Let's go.
12
00:01:18,256 --> 00:01:21,591
Where do you want to go?
13
00:01:21,626 --> 00:01:23,860
Away from the lights.
14
00:02:06,718 --> 00:02:09,620
Your car at the station--
you wanted us to find it?
15
00:02:09,654 --> 00:02:13,155
You think I wanted this?
16
00:02:13,189 --> 00:02:15,858
You could have gotten
on a train.
17
00:02:15,892 --> 00:02:17,760
And go where?
18
00:02:17,794 --> 00:02:19,462
Tell me.
19
00:02:19,496 --> 00:02:23,198
Everything I had is here,
and now it's gone.
20
00:02:23,233 --> 00:02:24,967
I didn't plan anything.
I...
21
00:02:25,001 --> 00:02:27,336
Things happen.
22
00:02:27,371 --> 00:02:29,337
Things can get
really out of control.
23
00:02:29,372 --> 00:02:31,038
But I can help you.
24
00:02:31,073 --> 00:02:35,510
Did you want to help me when
I was minding my own business?
25
00:02:35,544 --> 00:02:38,179
No.
26
00:02:38,213 --> 00:02:40,114
You show up on my doorstep,
27
00:02:40,149 --> 00:02:42,517
and you stick that badge
in my face,
28
00:02:42,551 --> 00:02:45,852
and you have the audacity
to question my intentions.
29
00:02:45,887 --> 00:02:47,588
You treat me like
I'm some kind of a pervert.
30
00:02:47,622 --> 00:02:50,023
Why?
Because I help kids.
31
00:02:50,057 --> 00:02:52,593
I do what no one else
wants to do.
32
00:02:52,627 --> 00:02:54,861
Deigns to do.
33
00:02:54,896 --> 00:02:58,098
And I end up with a target
on my back for it.
34
00:03:03,937 --> 00:03:07,907
These kids are in so much pain.
35
00:03:07,941 --> 00:03:10,310
If only you could see
what's going on inside them.
36
00:03:10,344 --> 00:03:12,312
You have no idea.
37
00:03:14,381 --> 00:03:16,243
But I see them.
38
00:03:26,926 --> 00:03:28,360
Don't move.
39
00:03:28,394 --> 00:03:29,928
Okay, you don't need
to point the gun at me.
40
00:03:29,962 --> 00:03:32,230
Shut up.
41
00:03:36,835 --> 00:03:38,836
Go. Go!
42
00:03:54,018 --> 00:03:55,953
All units report
to King Street station.
43
00:03:55,987 --> 00:03:57,754
Watch it, d***k.
44
00:03:57,788 --> 00:03:59,389
Pick up your d***n phone,
all right?
45
00:03:59,423 --> 00:04:01,158
- Skinner's g***t every uni in the
city en route. - Hey. What the hell?
46
00:04:01,159 --> 00:04:03,159
I've been calling you all night.
You don't answer your calls?
47
00:04:03,228 --> 00:04:05,127
- What's wrong with you?
- I'm a bit caught up right now.
48
00:04:05,162 --> 00:04:07,830
Look, between the 12 trains
that already left the station,
49
00:04:07,865 --> 00:04:10,366
- we g***t to eyeball about 1,600 people.
- Lyric is gone!
50
00:04:10,400 --> 00:04:11,633
Bullet, what are you
talking about?
51
00:04:11,668 --> 00:04:12,735
Pastor Mike took her!
52
00:04:12,769 --> 00:04:13,736
What?
53
00:04:13,770 --> 00:04:15,637
He made Lyric go to his house.
54
00:04:15,672 --> 00:04:17,806
He wouldn't let her
stay at Beacon.
55
00:04:17,841 --> 00:04:19,842
- When?
- Tonight.
56
00:04:19,877 --> 00:04:20,877
She called me all scared,
57
00:04:20,911 --> 00:04:22,344
saying he was trying
to kill her.
58
00:04:22,379 --> 00:04:24,780
Where'd they go?
59
00:04:24,814 --> 00:04:26,281
Think, Bullet.
60
00:04:26,315 --> 00:04:29,317
She say where they were going?
61
00:04:29,352 --> 00:04:30,819
The woods.
62
00:04:30,854 --> 00:04:31,854
She said he's taking her
63
00:04:31,888 --> 00:04:33,422
to where he killed
all the other girls.
64
00:04:38,026 --> 00:04:41,763
The woods we found
the bodies in?
65
00:04:41,797 --> 00:04:43,431
When'd your CI get this?
66
00:04:43,465 --> 00:04:45,032
Around 8:00.
It's when she said she called,
67
00:04:45,066 --> 00:04:46,601
right before we hit the house.
68
00:04:46,635 --> 00:04:48,870
So his car at the train station
is some kind of decoy?
69
00:04:48,904 --> 00:04:50,671
Could be.
70
00:04:50,706 --> 00:04:52,006
Is the Pastor that smart?
71
00:04:52,040 --> 00:04:53,940
I mean, that's some
"Spy Vs. Spy" s***t.
72
00:04:53,974 --> 00:04:56,510
Well, he'd have to be some kind of
idiot to go back to those woods.
73
00:04:56,544 --> 00:04:57,811
It's what she said, Loo.
74
00:04:57,845 --> 00:04:59,679
We're already spread thin
searching those trains.
75
00:04:59,714 --> 00:05:01,481
Now you want a full search
of a four-mile park.
76
00:05:01,516 --> 00:05:04,217
Yeah.
77
00:05:08,623 --> 00:05:09,655
You trust this CI?
78
00:05:09,689 --> 00:05:11,657
No doubt, sir.
79
00:05:14,728 --> 00:05:16,862
- Pull half our guys, get them to the park.
- Okay.
80
00:05:16,897 --> 00:05:19,031
I'll call in Air Support.
Where's Linden?
81
00:05:19,065 --> 00:05:20,032
I don't know.
82
00:05:20,066 --> 00:05:21,700
Well, get her in!
83
00:05:21,735 --> 00:05:23,502
We need all hands on deck.
84
00:05:29,308 --> 00:05:31,009
If we're gonna drive around
all night,
85
00:05:31,043 --> 00:05:32,577
do you mind if
I have a cigarette?
86
00:05:32,612 --> 00:05:33,711
Yes, I do.
87
00:05:33,746 --> 00:05:35,913
Your car already smells
like an ashtray.
88
00:05:42,086 --> 00:05:44,797
I do understand your work.
I grew up in foster care.
89
00:05:45,951 --> 00:05:48,098
Bounced around different homes,
different schools,
90
00:05:48,260 --> 00:05:49,593
even ran away a few times.
91
00:05:49,628 --> 00:05:54,231
You want to know
what the worst part was?
92
00:05:54,266 --> 00:05:56,500
Pity.
93
00:05:56,535 --> 00:05:59,469
People paint a picture
of you in their heads,
94
00:05:59,503 --> 00:06:03,339
and they don't see you,
who you really are.
95
00:06:05,409 --> 00:06:08,578
That's what they taught you,
I suppose.
96
00:06:10,113 --> 00:06:14,249
Humanize yourself
so the abductor won't kill you.
97
00:06:16,486 --> 00:06:18,587
It won't work.
98
00:06:25,628 --> 00:06:28,029
We're gonna do
another sweep
99
00:06:28,064 --> 00:06:29,797
of the north perimeter
of the park.
100
00:06:29,831 --> 00:06:32,600
We still g***t nothing.
Over.
101
00:06:32,634 --> 00:06:35,969
There's a fork in the
road past Lexington, Pastor.
102
00:06:36,004 --> 00:06:38,339
Stay left.
103
00:06:39,708 --> 00:06:41,442
Is the park
fully contained yet?
104
00:06:41,476 --> 00:06:44,512
Copy. Canine units aren't
picking anything up. Over.
105
00:06:44,546 --> 00:06:46,446
We lose the choppers in 20.
106
00:06:46,480 --> 00:06:48,748
Hansen, you're losing
your eye in the sky.
107
00:06:48,782 --> 00:06:49,882
You gotta move.
108
00:06:49,917 --> 00:06:51,784
We're gonna push
towards the marshes,
109
00:06:51,819 --> 00:06:54,020
but we g***t nothing
in the park so far. Over.
110
00:06:54,054 --> 00:06:55,121
Keep looking.
111
00:06:55,155 --> 00:06:56,823
Someone's sitting
on the channel.
112
00:06:56,857 --> 00:06:58,825
Radio 15035.
113
00:06:58,859 --> 00:07:00,460
Task force-- that's you.
114
00:07:00,461 --> 00:07:02,861
My CI swore
they were in the woods.
115
00:07:02,895 --> 00:07:05,731
Could have come and gone
by now.
116
00:07:05,765 --> 00:07:09,067
Someone's mike's open.
Camping on the channel.
117
00:07:09,102 --> 00:07:12,437
Repeat-- we g***t an open mike
from radio 15035.
118
00:07:12,471 --> 00:07:14,706
035?
119
00:07:14,741 --> 00:07:16,208
That's Linden's radio.
120
00:07:17,543 --> 00:07:18,977
I know you're angry,
121
00:07:19,011 --> 00:07:21,947
but you need to think
about your options.
122
00:07:21,981 --> 00:07:23,215
Everyone shut up!
123
00:07:23,249 --> 00:07:26,016
Like what?
124
00:07:26,051 --> 00:07:28,285
Shut up!!
125
00:07:28,319 --> 00:07:31,622
Beacon is gone.
126
00:07:31,656 --> 00:07:34,892
Everything I built is gone.
127
00:07:34,926 --> 00:07:36,460
Linden's with the Pastor.
128
00:07:36,494 --> 00:07:37,561
When'd you last see her?
129
00:07:37,595 --> 00:07:39,830
With you, at the train station.
130
00:07:39,865 --> 00:07:41,898
You have choices right now.
131
00:07:41,932 --> 00:07:44,275
But if my guys find out
you're pointing a gun at me,
132
00:07:44,276 --> 00:07:46,276
I can't help you...
133
00:07:46,503 --> 00:07:48,704
Dispatch to 15035.
134
00:07:48,739 --> 00:07:50,373
Dispatch to 15035.
135
00:07:50,407 --> 00:07:52,408
All units,
this is Lieutenant Skinner.
136
00:07:52,442 --> 00:07:55,178
An officer's making an emergency
broadcast on channel 7.
137
00:07:55,212 --> 00:07:57,647
All units, switch to L-TAC
until further notice.
138
00:07:57,681 --> 00:08:01,483
If I don't report in and we
keep driving around the city,
139
00:08:01,517 --> 00:08:03,351
someone is bound to notice.
140
00:08:03,386 --> 00:08:05,320
They're in the city.
Call off all searches-- now!
141
00:08:05,354 --> 00:08:06,889
Put out a BOLO
on Linden's vehicle.
142
00:08:06,923 --> 00:08:08,056
Seattle all, King County all.
143
00:08:08,091 --> 00:08:09,391
Phone--
what about her phone?
144
00:08:09,425 --> 00:08:10,993
Her phone is...
Share and download the.killing.s03e08.dvdrip.x264-reward subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.