The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] Subtitles in Multiple Languages
The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] Movie Subtitles
Download The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:10,458 --> 00:00:14,208
JUNE 3, 2019
2
00:00:15,500 --> 00:00:21,500
www.avsubtitles.com
3
00:00:25,667 --> 00:00:28,292
I never thought
I'd have the guts to do this,
4
00:00:28,458 --> 00:00:29,917
but here I **:
5
00:00:31,958 --> 00:00:34,375
moving to a place
where I don't know anybody.
6
00:00:35,000 --> 00:00:40,042
And... it's scary but mostly exciting.
7
00:00:44,167 --> 00:00:47,958
OK. Down there,
that's the Mediterranean.
8
00:00:49,083 --> 00:00:53,125
There's...
It's full of white boats.
9
00:00:54,542 --> 00:00:56,833
And the port.
10
00:01:01,750 --> 00:01:05,000
It's almost like you could feel
the good energy coming from the city.
11
00:01:05,417 --> 00:01:06,917
You know?
12
00:01:07,583 --> 00:01:09,542
It's kind of weird, I guess, but...
13
00:01:12,167 --> 00:01:13,917
I can't wait to be a part of it.
14
00:01:20,208 --> 00:01:21,917
Barcelona, here I come!
15
00:01:55,625 --> 00:02:01,250
THE INTERN
16
00:02:01,417 --> 00:02:05,875
A SUMMER OF LUST
17
00:02:20,375 --> 00:02:23,208
3 MONTHS LATER
18
00:03:02,792 --> 00:03:04,083
Hi.
19
00:03:06,417 --> 00:03:07,542
Cooking.
20
00:03:07,958 --> 00:03:09,875
Come in, I'll show you Maddie's room.
21
00:03:10,583 --> 00:03:12,042
How do you know who I **?
22
00:03:13,792 --> 00:03:17,000
I mean, the way Maddie talks...
Used to talk about you.
23
00:03:17,583 --> 00:03:18,750
Come on.
24
00:03:19,292 --> 00:03:20,917
Hey, she's not dead.
25
00:03:23,458 --> 00:03:25,083
I know she's not dead.
26
00:04:03,917 --> 00:04:06,125
ALICE IN WONDERLAND
27
00:04:11,333 --> 00:04:13,458
IF YOU EVER FALL DOWN THE RABBIT HOLE,
28
00:04:13,625 --> 00:04:17,375
REMEMBER THAT YOUR SISTER WILL
ALWAYS BE THERE TO CATCH YOU. P.
29
00:04:34,792 --> 00:04:35,625
Hey.
30
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Hey, babe, how was your trip?
31
00:04:37,667 --> 00:04:40,292
Exhausting.
Too many layovers.
32
00:04:41,500 --> 00:04:45,333
I'm staying at Maddie's room,
and it's full of... weird stuff.
33
00:04:46,792 --> 00:04:48,333
What kind of weird stuff?
34
00:04:48,500 --> 00:04:49,708
I don't know. Weird stuff.
35
00:04:51,708 --> 00:04:53,625
Like photos of her
with strange people.
36
00:04:54,625 --> 00:04:57,667
Just... It feels
like someone else's room.
37
00:05:02,542 --> 00:05:04,958
Are you looking at something
on your phone?
38
00:05:05,292 --> 00:05:06,083
Jesus!
39
00:05:06,250 --> 00:05:09,667
I just g***t this email from my sister
about my parents' anniversary party.
40
00:05:09,833 --> 00:05:11,625
S***t, you're going to miss
the organization meeting.
41
00:05:11,792 --> 00:05:13,250
Can I Skype you on Tuesday?
42
00:05:13,542 --> 00:05:16,667
My sister's gone missing
in a foreign country.
43
00:05:16,958 --> 00:05:22,500
So your parents' anniversary party is
not exactly my top priority right now.
44
00:05:22,667 --> 00:05:24,958
Of course, I'm sorry.
You're totally right.
45
00:05:26,833 --> 00:05:28,875
So I went to the police today.
46
00:05:29,833 --> 00:05:33,083
They looked at me like I were crazy
which was very irritating.
47
00:05:33,333 --> 00:05:35,875
That's good news! That means
nothing serious happened.
48
00:05:36,042 --> 00:05:37,083
Did you show them
Maddie's email?
49
00:05:37,250 --> 00:05:40,292
Yes. But I told you,
Maddie doesn't write like that.
50
00:05:40,958 --> 00:05:42,583
It's not her style.
51
00:05:42,875 --> 00:05:45,000
What if someone is impersonating her?
52
00:05:45,417 --> 00:05:47,958
Babe, I'm sure
she's just having a digital detox.
53
00:05:49,417 --> 00:05:53,458
Maddie's roommate, this guy, Michael,
54
00:05:54,167 --> 00:05:55,750
he makes me uncomfortable.
55
00:05:56,333 --> 00:05:58,500
The chef?
He's American, isn't he?
56
00:05:59,208 --> 00:06:02,292
Like there are no creepy American guys?
57
00:06:03,208 --> 00:06:04,708
Plus, he smells like garlic.
58
00:06:05,167 --> 00:06:06,375
Paisley, he's a chef.
59
00:06:07,458 --> 00:06:10,833
He just... looks at me funny.
60
00:06:11,417 --> 00:06:13,667
What do you mean?
Paisley, try to get a little rest.
61
00:06:13,833 --> 00:06:15,208
You look stressed.
62
00:06:15,917 --> 00:06:19,792
Babe, why is everyone
treating me like I've gone crazy?
63
00:06:19,958 --> 00:06:21,083
I have something for you.
64
00:06:22,417 --> 00:06:23,708
You startled me.
65
00:06:24,958 --> 00:06:27,708
I found this in the laundry basket
after Maddie left.
66
00:06:33,875 --> 00:06:37,333
It's creamy mushroomrisotto
with red peppers.
67
00:07:24,917 --> 00:07:26,750
What's the meaning of a hangover?
68
00:07:32,833 --> 00:07:37,750
Is it maybe when we get drunk
we see certain truths about the world,
69
00:07:39,167 --> 00:07:41,625
and a hangover is the price we pay?
70
00:07:42,250 --> 00:07:46,000
Or maybe I'm still drunk.
71
00:08:16,583 --> 00:08:18,792
Ah, thank you.
This one.
72
00:08:26,500 --> 00:08:27,958
Sorry, excuse me.
73
00:08:28,375 --> 00:08:29,792
Oh my god, you're Paisley!
74
00:08:32,208 --> 00:08:33,500
So nice to meet you!
75
00:08:34,000 --> 00:08:36,417
You smell so good.
What perfume do you use?
76
00:08:36,583 --> 00:08:37,917
I should
buy some perfume for myself.
77
00:08:38,083 --> 00:08:40,750
You know when you hug someone
and you get this clean smell?
78
00:08:41,625 --> 00:08:43,042
I'm sorry, who are you?
79
00:08:43,417 --> 00:08:44,833
Oh my God!
You must think I'm a crazy woman.
80
00:08:45,000 --> 00:08:48,042
I'm Kali. I work with Maddie.
She always talks about you.
81
00:08:48,208 --> 00:08:50,833
So cool. You're finally here now.
Do you want a coffee?
82
00:08:51,333 --> 00:08:52,958
Maybe water?
-Let's go.
83
00:08:59,917 --> 00:09:01,750
There you go.
-Thanks.
84
00:09:04,083 --> 00:09:06,167
Who was that woman
in the black dress?
85
00:09:08,292 --> 00:09:09,583
You mean Julia?
86
00:09:10,750 --> 00:09:12,875
She always wears
super sophisticated clothes.
87
00:09:13,042 --> 00:09:15,083
Looks like a lot of work every morning.
88
00:09:15,792 --> 00:09:16,917
She is our Spanish teacher.
89
00:09:17,083 --> 00:09:20,042
She comes twice a week to teach Spanish
to the foreign staff.
90
00:09:22,000 --> 00:09:24,833
She is also one of the broken hearts
Maddie left around Barcelona.
91
00:09:32,875 --> 00:09:35,375
You must have Maddie mistaken
with someone else.
92
00:09:36,417 --> 00:09:39,542
My sister is not like that.
-Like what? What do you mean?
93
00:09:40,750 --> 00:09:41,917
Maddie's not into women.
94
00:09:42,792 --> 00:09:46,625
It's so not her thing.
95
00:09:46,792 --> 00:09:49,708
She's hasn't even had
a serious boyfriend.
96
00:09:50,583 --> 00:09:51,792
So...
97
00:09:51,958 --> 00:09:53,833
What do you mean "serious boyfriend"?
98
00:09:54,000 --> 00:09:57,542
Serious, like, someone you are
in an exclusive relationship with.
99
00:09:57,708 --> 00:09:58,667
For a long time.
100
00:09:59,542 --> 00:10:02,417
How long? Like, when do you start
considering it "serious"?
101
00:10:02,583 --> 00:10:03,667
I don't know.
102
00:10:09,500 --> 00:10:11,375
I don't know.
Like six months?
103
00:10:12,625 --> 00:10:15,375
But it's not just about time.
104
00:10:15,542 --> 00:10:20,083
It's someone
who you introduce to your family.
105
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
Someone you take
to your friends' weddings.
106
00:10:22,917 --> 00:10:24,792
Someone you imagine a future with.
107
00:10:25,292 --> 00:10:27,792
Sounds thrilling.
What kind of future?
108
00:10:27,958 --> 00:10:29,375
A serious future.
109
00:10:31,083 --> 00:10:33,375
Oh my gosh, you're such a mess.
110
00:10:35,958 --> 00:10:37,792
I remember
Maddie's first day at the office,
111
00:10:37,958 --> 00:10:39,542
she looked a bit like you right now.
112
00:11:03,583 --> 00:11:04,875
You can't touch that!
113
00:11:05,667 --> 00:11:06,750
You scared me.
114
00:11:06,917 --> 00:11:08,583
You are the new intern, right?
-Yes. I'm Maddie.
115
00:11:08,750 --> 00:11:10,292
Kali. Welcome to Lust.
116
00:11:11,792 --> 00:11:13,250
Where is everyone?
117
00:11:13,417 --> 00:11:15,417
They're in this activity,
these dancing lessons.
118
00:11:15,583 --> 00:11:17,833
During work?
-It's for the team dynamics.
119
00:11:18,500 --> 00:11:19,667
Why aren't you there?
120
00:11:19,833 --> 00:11:21,125
I was feeling really sick.
121
00:11:21,292 --> 00:11:24,333
I think I ate something really bad
at this Japanese place last night.
122
00:11:24,500 --> 00:11:25,708
But I decided to come in
for a few hours.
123
00:11:25,875 --> 00:11:27,458
I thought you started on Monday?
124
00:11:27,625 --> 00:11:30,667
Yeah, I do, I just figured I'd come by
and check everything out.
125
00:11:30,833 --> 00:11:32,583
It's really beautiful.
-Let me show you the place.
126
00:11:32,750 --> 00:11:34,167
OK.
-Yeah?
127
00:11:34,833 --> 00:11:39,417
This are the main rooms where they do
marketing, press, graphic design, IT...
128
00:11:43,000 --> 00:11:45,083
This is where production issues
are managed.
129
00:11:45,542 --> 00:11:48,958
We deal with guest directors shoots,
upcoming shoots schedules...
130
00:11:49,333 --> 00:11:51,125
I work there.
I ** the talent manager.
131
00:11:51,333 --> 00:11:55,458
I do casting, sexual health testing...
A lot of stuff, actually.
132
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
Nice tiles.
133
00:11:57,667 --> 00:12:00,917
Oh yes. Very typical from Barcelona.
You know,...
Share and download The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.