The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] Movie Subtitles

Download The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,458 --> 00:00:14,208 JUNE 3, 2019 2 00:00:15,500 --> 00:00:21,500 www.avsubtitles.com 3 00:00:25,667 --> 00:00:28,292 I never thought I'd have the guts to do this, 4 00:00:28,458 --> 00:00:29,917 but here I **: 5 00:00:31,958 --> 00:00:34,375 moving to a place where I don't know anybody. 6 00:00:35,000 --> 00:00:40,042 And... it's scary but mostly exciting. 7 00:00:44,167 --> 00:00:47,958 OK. Down there, that's the Mediterranean. 8 00:00:49,083 --> 00:00:53,125 There's... It's full of white boats. 9 00:00:54,542 --> 00:00:56,833 And the port. 10 00:01:01,750 --> 00:01:05,000 It's almost like you could feel the good energy coming from the city. 11 00:01:05,417 --> 00:01:06,917 You know? 12 00:01:07,583 --> 00:01:09,542 It's kind of weird, I guess, but... 13 00:01:12,167 --> 00:01:13,917 I can't wait to be a part of it. 14 00:01:20,208 --> 00:01:21,917 Barcelona, here I come! 15 00:01:55,625 --> 00:02:01,250 THE INTERN 16 00:02:01,417 --> 00:02:05,875 A SUMMER OF LUST 17 00:02:20,375 --> 00:02:23,208 3 MONTHS LATER 18 00:03:02,792 --> 00:03:04,083 Hi. 19 00:03:06,417 --> 00:03:07,542 Cooking. 20 00:03:07,958 --> 00:03:09,875 Come in, I'll show you Maddie's room. 21 00:03:10,583 --> 00:03:12,042 How do you know who I **? 22 00:03:13,792 --> 00:03:17,000 I mean, the way Maddie talks... Used to talk about you. 23 00:03:17,583 --> 00:03:18,750 Come on. 24 00:03:19,292 --> 00:03:20,917 Hey, she's not dead. 25 00:03:23,458 --> 00:03:25,083 I know she's not dead. 26 00:04:03,917 --> 00:04:06,125 ALICE IN WONDERLAND 27 00:04:11,333 --> 00:04:13,458 IF YOU EVER FALL DOWN THE RABBIT HOLE, 28 00:04:13,625 --> 00:04:17,375 REMEMBER THAT YOUR SISTER WILL ALWAYS BE THERE TO CATCH YOU. P. 29 00:04:34,792 --> 00:04:35,625 Hey. 30 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Hey, babe, how was your trip? 31 00:04:37,667 --> 00:04:40,292 Exhausting. Too many layovers. 32 00:04:41,500 --> 00:04:45,333 I'm staying at Maddie's room, and it's full of... weird stuff. 33 00:04:46,792 --> 00:04:48,333 What kind of weird stuff? 34 00:04:48,500 --> 00:04:49,708 I don't know. Weird stuff. 35 00:04:51,708 --> 00:04:53,625 Like photos of her with strange people. 36 00:04:54,625 --> 00:04:57,667 Just... It feels like someone else's room. 37 00:05:02,542 --> 00:05:04,958 Are you looking at something on your phone? 38 00:05:05,292 --> 00:05:06,083 Jesus! 39 00:05:06,250 --> 00:05:09,667 I just g***t this email from my sister about my parents' anniversary party. 40 00:05:09,833 --> 00:05:11,625 S***t, you're going to miss the organization meeting. 41 00:05:11,792 --> 00:05:13,250 Can I Skype you on Tuesday? 42 00:05:13,542 --> 00:05:16,667 My sister's gone missing in a foreign country. 43 00:05:16,958 --> 00:05:22,500 So your parents' anniversary party is not exactly my top priority right now. 44 00:05:22,667 --> 00:05:24,958 Of course, I'm sorry. You're totally right. 45 00:05:26,833 --> 00:05:28,875 So I went to the police today. 46 00:05:29,833 --> 00:05:33,083 They looked at me like I were crazy which was very irritating. 47 00:05:33,333 --> 00:05:35,875 That's good news! That means nothing serious happened. 48 00:05:36,042 --> 00:05:37,083 Did you show them Maddie's email? 49 00:05:37,250 --> 00:05:40,292 Yes. But I told you, Maddie doesn't write like that. 50 00:05:40,958 --> 00:05:42,583 It's not her style. 51 00:05:42,875 --> 00:05:45,000 What if someone is impersonating her? 52 00:05:45,417 --> 00:05:47,958 Babe, I'm sure she's just having a digital detox. 53 00:05:49,417 --> 00:05:53,458 Maddie's roommate, this guy, Michael, 54 00:05:54,167 --> 00:05:55,750 he makes me uncomfortable. 55 00:05:56,333 --> 00:05:58,500 The chef? He's American, isn't he? 56 00:05:59,208 --> 00:06:02,292 Like there are no creepy American guys? 57 00:06:03,208 --> 00:06:04,708 Plus, he smells like garlic. 58 00:06:05,167 --> 00:06:06,375 Paisley, he's a chef. 59 00:06:07,458 --> 00:06:10,833 He just... looks at me funny. 60 00:06:11,417 --> 00:06:13,667 What do you mean? Paisley, try to get a little rest. 61 00:06:13,833 --> 00:06:15,208 You look stressed. 62 00:06:15,917 --> 00:06:19,792 Babe, why is everyone treating me like I've gone crazy? 63 00:06:19,958 --> 00:06:21,083 I have something for you. 64 00:06:22,417 --> 00:06:23,708 You startled me. 65 00:06:24,958 --> 00:06:27,708 I found this in the laundry basket after Maddie left. 66 00:06:33,875 --> 00:06:37,333 It's creamy mushroomrisotto with red peppers. 67 00:07:24,917 --> 00:07:26,750 What's the meaning of a hangover? 68 00:07:32,833 --> 00:07:37,750 Is it maybe when we get drunk we see certain truths about the world, 69 00:07:39,167 --> 00:07:41,625 and a hangover is the price we pay? 70 00:07:42,250 --> 00:07:46,000 Or maybe I'm still drunk. 71 00:08:16,583 --> 00:08:18,792 Ah, thank you. This one. 72 00:08:26,500 --> 00:08:27,958 Sorry, excuse me. 73 00:08:28,375 --> 00:08:29,792 Oh my god, you're Paisley! 74 00:08:32,208 --> 00:08:33,500 So nice to meet you! 75 00:08:34,000 --> 00:08:36,417 You smell so good. What perfume do you use? 76 00:08:36,583 --> 00:08:37,917 I should buy some perfume for myself. 77 00:08:38,083 --> 00:08:40,750 You know when you hug someone and you get this clean smell? 78 00:08:41,625 --> 00:08:43,042 I'm sorry, who are you? 79 00:08:43,417 --> 00:08:44,833 Oh my God! You must think I'm a crazy woman. 80 00:08:45,000 --> 00:08:48,042 I'm Kali. I work with Maddie. She always talks about you. 81 00:08:48,208 --> 00:08:50,833 So cool. You're finally here now. Do you want a coffee? 82 00:08:51,333 --> 00:08:52,958 Maybe water? -Let's go. 83 00:08:59,917 --> 00:09:01,750 There you go. -Thanks. 84 00:09:04,083 --> 00:09:06,167 Who was that woman in the black dress? 85 00:09:08,292 --> 00:09:09,583 You mean Julia? 86 00:09:10,750 --> 00:09:12,875 She always wears super sophisticated clothes. 87 00:09:13,042 --> 00:09:15,083 Looks like a lot of work every morning. 88 00:09:15,792 --> 00:09:16,917 She is our Spanish teacher. 89 00:09:17,083 --> 00:09:20,042 She comes twice a week to teach Spanish to the foreign staff. 90 00:09:22,000 --> 00:09:24,833 She is also one of the broken hearts Maddie left around Barcelona. 91 00:09:32,875 --> 00:09:35,375 You must have Maddie mistaken with someone else. 92 00:09:36,417 --> 00:09:39,542 My sister is not like that. -Like what? What do you mean? 93 00:09:40,750 --> 00:09:41,917 Maddie's not into women. 94 00:09:42,792 --> 00:09:46,625 It's so not her thing. 95 00:09:46,792 --> 00:09:49,708 She's hasn't even had a serious boyfriend. 96 00:09:50,583 --> 00:09:51,792 So... 97 00:09:51,958 --> 00:09:53,833 What do you mean "serious boyfriend"? 98 00:09:54,000 --> 00:09:57,542 Serious, like, someone you are in an exclusive relationship with. 99 00:09:57,708 --> 00:09:58,667 For a long time. 100 00:09:59,542 --> 00:10:02,417 How long? Like, when do you start considering it "serious"? 101 00:10:02,583 --> 00:10:03,667 I don't know. 102 00:10:09,500 --> 00:10:11,375 I don't know. Like six months? 103 00:10:12,625 --> 00:10:15,375 But it's not just about time. 104 00:10:15,542 --> 00:10:20,083 It's someone who you introduce to your family. 105 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 Someone you take to your friends' weddings. 106 00:10:22,917 --> 00:10:24,792 Someone you imagine a future with. 107 00:10:25,292 --> 00:10:27,792 Sounds thrilling. What kind of future? 108 00:10:27,958 --> 00:10:29,375 A serious future. 109 00:10:31,083 --> 00:10:33,375 Oh my gosh, you're such a mess. 110 00:10:35,958 --> 00:10:37,792 I remember Maddie's first day at the office, 111 00:10:37,958 --> 00:10:39,542 she looked a bit like you right now. 112 00:11:03,583 --> 00:11:04,875 You can't touch that! 113 00:11:05,667 --> 00:11:06,750 You scared me. 114 00:11:06,917 --> 00:11:08,583 You are the new intern, right? -Yes. I'm Maddie. 115 00:11:08,750 --> 00:11:10,292 Kali. Welcome to Lust. 116 00:11:11,792 --> 00:11:13,250 Where is everyone? 117 00:11:13,417 --> 00:11:15,417 They're in this activity, these dancing lessons. 118 00:11:15,583 --> 00:11:17,833 During work? -It's for the team dynamics. 119 00:11:18,500 --> 00:11:19,667 Why aren't you there? 120 00:11:19,833 --> 00:11:21,125 I was feeling really sick. 121 00:11:21,292 --> 00:11:24,333 I think I ate something really bad at this Japanese place last night. 122 00:11:24,500 --> 00:11:25,708 But I decided to come in for a few hours. 123 00:11:25,875 --> 00:11:27,458 I thought you started on Monday? 124 00:11:27,625 --> 00:11:30,667 Yeah, I do, I just figured I'd come by and check everything out. 125 00:11:30,833 --> 00:11:32,583 It's really beautiful. -Let me show you the place. 126 00:11:32,750 --> 00:11:34,167 OK. -Yeah? 127 00:11:34,833 --> 00:11:39,417 This are the main rooms where they do marketing, press, graphic design, IT... 128 00:11:43,000 --> 00:11:45,083 This is where production issues are managed. 129 00:11:45,542 --> 00:11:48,958 We deal with guest directors shoots, upcoming shoots schedules... 130 00:11:49,333 --> 00:11:51,125 I work there. I ** the talent manager. 131 00:11:51,333 --> 00:11:55,458 I do casting, sexual health testing... A lot of stuff, actually. 132 00:11:55,958 --> 00:11:57,333 Nice tiles. 133 00:11:57,667 --> 00:12:00,917 Oh yes. Very typical from Barcelona. You know,...
Music ♫