Minor.Premise.2020.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SwRd Movie Subtitles

Download Minor Premise 2020 1080p BluRay Remux AVC DTS-HD MA 5 1-SwRd Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:43,926 --> 00:01:45,493 Sometimes he won't open it for weeks. 2 00:01:45,580 --> 00:01:47,365 If it's urgent, people call. 3 00:01:47,452 --> 00:01:49,018 Okay, I swear, I can't with him. 4 00:01:49,105 --> 00:01:50,825 He would starve if I didn't tell him to eat. 5 00:01:50,890 --> 00:01:53,371 - So. - Wait, you opened my mail? 6 00:01:53,458 --> 00:01:55,242 - I did. - You can't do that. 7 00:01:55,329 --> 00:01:58,811 Dr. Ethan Kochar, we are grateful for the opportunity 8 00:01:58,898 --> 00:02:00,595 to consider your article. 9 00:02:00,682 --> 00:02:02,075 We are pleased to inform you... 10 00:02:02,162 --> 00:02:03,772 - Read the punchline. - I know, I know, 11 00:02:03,859 --> 00:02:05,699 that your article on protein folding and memory 12 00:02:05,774 --> 00:02:09,387 will be the focus of the March 5th publication of Nature. 13 00:02:09,474 --> 00:02:11,476 What? 14 00:02:11,563 --> 00:02:12,303 You serious? 15 00:02:12,390 --> 00:02:13,869 Pretty good. 16 00:02:13,956 --> 00:02:15,915 See, I should open your mail more often. 17 00:02:21,312 --> 00:02:25,925 Believe it or not, that is not a telenovela clip. 18 00:02:26,665 --> 00:02:29,189 It is a memory of yours truly 19 00:02:29,276 --> 00:02:33,237 from when I made the cover of Nature. 20 00:02:34,368 --> 00:02:38,938 So how did we capture it? 21 00:02:40,766 --> 00:02:42,246 You'll recall that memories exist 22 00:02:42,333 --> 00:02:45,336 as physical imprints on the brain. 23 00:02:46,250 --> 00:02:50,166 The R-9X identifies these engrams 24 00:02:50,254 --> 00:02:51,994 based on their protein expressions 25 00:02:52,081 --> 00:02:54,823 and transfers that data from our internal hard drives 26 00:02:54,910 --> 00:02:56,825 to external ones. 27 00:02:56,912 --> 00:02:59,741 But making those memories legible is a challenge 28 00:02:59,828 --> 00:03:00,873 in and of itself. 29 00:03:00,960 --> 00:03:03,136 You remember Berkeley, 2011. 30 00:03:03,223 --> 00:03:06,705 Before I took over, the R-9X could not render images 31 00:03:06,792 --> 00:03:08,359 more clear than that. 32 00:03:09,795 --> 00:03:12,928 So what do you think was missing? 33 00:03:16,454 --> 00:03:17,454 Emotions? 34 00:03:18,151 --> 00:03:20,022 Thank you, Rachel, yes. 35 00:03:20,109 --> 00:03:23,983 Euphoria, fear, lust. 36 00:03:25,245 --> 00:03:29,554 Every memory is tied to an emotional section of our brain, 37 00:03:29,641 --> 00:03:33,906 even the ones that we bury deep in our subconscious. 38 00:03:55,057 --> 00:04:00,280 A sound, a smell, a shape 39 00:04:00,976 --> 00:04:03,022 is all it takes for recall. 40 00:04:51,549 --> 00:04:52,941 S***t. 41 00:04:55,988 --> 00:05:00,253 So to get to legible memories, 42 00:05:00,340 --> 00:05:03,212 I knew that mapping emotions was key. 43 00:05:03,909 --> 00:05:06,390 May 16th, 2019. 44 00:05:08,827 --> 00:05:12,744 Previous findings show that the R-9X can download memories. 45 00:05:14,223 --> 00:05:17,226 Current experimentation is a progression of that work. 46 00:05:18,271 --> 00:05:21,796 Our major premise, the link between our emotions 47 00:05:21,883 --> 00:05:25,234 and our accumulated memories regulates human consciousness. 48 00:05:26,279 --> 00:05:30,109 Minor premise, the R-10 can isolate the sections 49 00:05:30,196 --> 00:05:34,243 of the brain which impact emotions and behavior. 50 00:05:34,330 --> 00:05:37,421 Conclusion, the R-10 is capable 51 00:05:37,508 --> 00:05:39,423 of controlling human consciousness. 52 00:05:49,520 --> 00:05:53,959 So why does this matter anyway? 53 00:05:55,656 --> 00:05:58,354 I mean, it's nice to be able to watch our memories 54 00:05:58,442 --> 00:06:01,662 like home videos, but to what end? 55 00:06:03,621 --> 00:06:05,623 What about affecting consciousness? 56 00:06:07,146 --> 00:06:09,409 The emotions tied to memories 57 00:06:09,496 --> 00:06:11,759 exist along synaptic pathways, right? 58 00:06:11,846 --> 00:06:16,285 So what if our ideal self's just a question 59 00:06:16,372 --> 00:06:19,288 of turning the right ones on and off? 60 00:06:25,164 --> 00:06:26,861 Isn't that, like, unethical? 61 00:06:26,948 --> 00:06:28,472 Ah, there he is. 62 00:06:29,342 --> 00:06:30,778 All right, how so, Mitchell? 63 00:06:31,649 --> 00:06:33,128 We're talking about altering 64 00:06:33,215 --> 00:06:34,695 what makes you you. 65 00:06:34,782 --> 00:06:37,089 Does anybody else find Mitchell's stubbornness, 66 00:06:37,176 --> 00:06:38,216 endearing or is it just me? 67 00:06:39,439 --> 00:06:42,398 I'm talking about a machine calibrated to the individual. 68 00:06:43,399 --> 00:06:47,491 A machine that can erase a veteran's PTSD, 69 00:06:48,709 --> 00:06:52,017 that suppresses the reward center for an opioid junkie, 70 00:06:53,366 --> 00:06:55,586 and that could boost your intellect. 71 00:06:55,673 --> 00:06:58,545 I'm sure some of you could benefit from that. 72 00:06:58,632 --> 00:07:02,854 Imagine, consciousness constructed to your own liking. 73 00:07:04,159 --> 00:07:07,162 Memories curated to a desired state. 74 00:07:07,249 --> 00:07:10,557 And yes, perhaps, 75 00:07:10,644 --> 00:07:13,647 changing yourself for the better. 76 00:07:15,997 --> 00:07:18,652 All right, well, that's enough for this week. 77 00:07:18,739 --> 00:07:22,656 Be sure to read my essay on the self and temporal sequence 78 00:07:22,743 --> 00:07:24,832 by next class. 79 00:07:26,051 --> 00:07:27,051 Have a great week. 80 00:07:39,630 --> 00:07:41,675 Still struggling with the initiation. 81 00:07:42,589 --> 00:07:44,678 But I've ruled out the distributors, 82 00:07:44,765 --> 00:07:47,942 so it must be the equation. 83 00:07:51,903 --> 00:07:55,689 Side note, I had another blackout this morning. 84 00:07:57,082 --> 00:08:01,434 Indeterminate time, but they are becoming more frequent. 85 00:08:02,522 --> 00:08:04,829 I'm still hoping that the R-10 can pinpoint. 86 00:08:45,957 --> 00:08:49,090 A man whose journey into the mind 87 00:08:49,177 --> 00:08:52,137 is the basis for all those who come after. 88 00:08:53,399 --> 00:08:56,881 His work, fully realized in the R-9X, 89 00:08:56,968 --> 00:09:00,232 is perhaps the most groundbreaking discovery 90 00:09:00,319 --> 00:09:02,103 of this century. 91 00:09:02,190 --> 00:09:06,847 With applications from education to national security. 92 00:09:07,935 --> 00:09:10,938 So before I present the plaque for our new lab, 93 00:09:11,025 --> 00:09:14,725 I've asked Dr. Kochar's partner to say a few words. 94 00:09:14,812 --> 00:09:19,207 The co-creator of the R-9X, Dr. Malcolm Bloom. 95 00:09:24,996 --> 00:09:28,913 Thank you, Dean Myers, and thank you all for coming. 96 00:09:30,001 --> 00:09:33,744 We were all fortunate enough to know Dr. Kochar. 97 00:09:34,701 --> 00:09:36,790 But for a cocksure doctoral student, 98 00:09:36,877 --> 00:09:40,272 a position in his lab was dumb luck. 99 00:09:41,839 --> 00:09:44,972 I never questioned his judgment, never had to. 100 00:09:46,713 --> 00:09:49,934 Until he asked me to be his partner. 101 00:09:52,327 --> 00:09:55,374 You can say that I knew Paul better than most. 102 00:09:55,461 --> 00:09:56,854 No one could match his brilliance. 103 00:09:58,638 --> 00:10:03,034 Kendall, Kahneman, Einstein, these are his equals. 104 00:10:04,470 --> 00:10:07,168 We'll be hard-pressed to see Dr. Paul Kochar's influence 105 00:10:07,255 --> 00:10:09,257 matched in our lifetime. 106 00:10:16,003 --> 00:10:17,222 There's the wunderkind. 107 00:10:19,877 --> 00:10:21,530 You're a hard man to track down. 108 00:10:23,576 --> 00:10:24,576 How's it coming? 109 00:10:25,883 --> 00:10:27,188 - Good. - Good. 110 00:10:27,928 --> 00:10:29,234 That's good to hear. 111 00:10:29,321 --> 00:10:30,452 Good enough for tomorrow. 112 00:10:31,584 --> 00:10:32,890 I thought you rescheduled. 113 00:10:32,977 --> 00:10:34,935 I did, for tomorrow. 114 00:10:35,022 --> 00:10:35,806 No. 115 00:10:35,893 --> 00:10:37,024 No, no, no, no. 116 00:10:37,111 --> 00:10:38,634 Come on, Ethan, work with me, 117 00:10:38,722 --> 00:10:40,221 so I can keep the committee off your back. 118 00:10:40,245 --> 00:10:42,638 Yeah, well, you do it best. 119 00:10:42,726 --> 00:10:44,162 Well I've g***t practice. 120 00:10:44,249 --> 00:10:46,512 Ethan, look, you're going through a lot. 121 00:10:46,599 --> 00:10:47,839 I get it, we all miss your dad. 122 00:10:49,471 --> 00:10:51,996 They'll replace you with someone else if you don't deliver. 123 00:10:52,083 --> 00:10:53,606 I thought I already did. 124 00:10:56,087 --> 00:10:58,306 I fought hard for your credit, 125 00:10:58,393 --> 00:11:01,092 but the R-9 was started with your father and me. 126 00:11:04,791 --> 00:11:06,358 You want one? 127 00:11:06,445 --> 00:11:07,663 No, I quit. 128 00:11:07,751 --> 00:11:08,751 Really? 129 00:11:11,319 --> 00:11:14,583 Everyone who matters knows you finished the R-9. 130 00:11:14,670 --> 00:11:16,542 Forget the patent plaque. 131 00:11:19,284 --> 00:11:20,284 Please, Ethan. 132 00:11:21,460 --> 00:11:23,462 It's, it's not ready. 133 00:11:23,549 --> 00:11:25,029 Then bullshit your way through. 134 00:11:25,116 --> 00:11:27,422 Whatever you're working on, present it. 135 00:11:27,509 --> 00:11:29,685 Ethan, we need this renewal. 136 00:11:29,773 --> 00:11:30,853 I'm gonna need you at 9:30. 137 00:11:30,904 --> 00:11:32,184 I need you to be there tomorrow. 138 00:11:32,210 --> 00:11:34,125 - Yeah. - 9:30, okay? 139 00:11:39,304 --> 00:11:40,304 Sir? 140 00:11:43,308 --> 00:11:44,308 Sir. 141 00:11:48,661 --> 00:11:50,663 Are you sure you want another? 142 00:11:52,317 --> 00:11:53,405 Yeah. 143 00:11:53,492 --> 00:11:55,102 Okay, this is the last one. 144 00:12:10,857 --> 00:12:12,032 What's that? 145 00:12:16,994 --> 00:12:18,212 Oh, it's... 146 00:12:22,347 --> 00:12:25,132 It's nothing, it's a snowflake. 147 00:12:27,134 -->...
Music ♫