Homework.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Homework 1982 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,982 --> 00:00:22,777 (objects rattling) 4 00:00:29,909 --> 00:00:34,497 ♪ She's my girl? ♪ 5 00:00:36,040 --> 00:00:39,919 ♪ Two shadows on your bedroom window ♪ 6 00:00:40,419 --> 00:00:43,631 ♪ Her car parked out back ♪ 7 00:00:44,632 --> 00:00:47,802 ♪ I see that you're interested in Alice ♪ 8 00:00:48,344 --> 00:00:51,514 ♪ Don't you know she's my girl, jack? ♪ 9 00:00:53,683 --> 00:00:58,437 ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 10 00:00:58,938 --> 00:01:02,525 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 11 00:01:03,150 --> 00:01:06,946 ♪ But you took advantage ♪ 12 00:01:07,405 --> 00:01:11,742 ♪ You took advantage ♪ 13 00:01:12,034 --> 00:01:13,411 ♪ Why you want to make her ♪ 14 00:01:13,703 --> 00:01:17,873 ♪ When you know that she's my girl ♪ 15 00:01:32,388 --> 00:01:33,472 Fabulous. 16 00:01:45,318 --> 00:01:50,072 Fabulous. ♪ Hot-wired to your car ignition ♪ 17 00:01:50,573 --> 00:01:54,035 Fabulous! ♪ Two sticks of dynamite ♪ 18 00:01:54,744 --> 00:01:58,080 ♪ I see that you're not gonna listen ♪ 19 00:01:58,664 --> 00:02:01,042 Beautiful. ♪ Don't you know that isn't nice? ♪ 20 00:02:03,336 --> 00:02:08,174 Oh, beautiful. ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 21 00:02:08,883 --> 00:02:12,720 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 22 00:02:13,179 --> 00:02:17,266 ♪ But you took advantage ♪ 23 00:02:17,558 --> 00:02:21,312 ♪ You took advantage ♪ 24 00:02:21,687 --> 00:02:26,859 ♪ Why you want to make her when you know that she's my girl? ♪ 25 00:02:28,235 --> 00:02:30,738 (upbeat music) 26 00:02:39,205 --> 00:02:40,539 Beautiful! 27 00:02:56,764 --> 00:02:59,266 (lockers slamming) 28 00:03:00,184 --> 00:03:03,104 (people chattering) 29 00:03:08,359 --> 00:03:10,027 (whistle blowing) 30 00:03:15,157 --> 00:03:16,826 - Man. All right. - Take it. 31 00:03:18,953 --> 00:03:21,288 Ralphie, your mother should just get good grass. 32 00:03:22,998 --> 00:03:24,375 Come on, come on. Gimme the J. 33 00:03:24,792 --> 00:03:25,543 Sorry. 34 00:03:26,085 --> 00:03:27,211 (snorting) 35 00:03:27,753 --> 00:03:29,505 Hey, what class we g***t today anyway? 36 00:03:30,047 --> 00:03:30,798 Music idiot. 37 00:03:31,090 --> 00:03:31,716 No... 38 00:03:34,427 --> 00:03:36,554 we talking about Beethoven again? 39 00:03:37,388 --> 00:03:39,807 That's good 'cause he is a real basic kinda guy. 40 00:03:44,729 --> 00:03:46,313 [Ralph] (blowing) 41 00:03:49,066 --> 00:03:51,068 (girls laughing) 42 00:03:51,610 --> 00:03:53,362 [Tommy] (laughs) 43 00:03:54,613 --> 00:03:56,991 Oh Sheila. (laughs) 44 00:03:57,366 --> 00:03:58,075 Hey, Ralph, Ralph. 45 00:03:58,576 --> 00:03:59,118 Yeah. 46 00:03:59,660 --> 00:04:01,120 ** I your best friend, aren't I? 47 00:04:01,537 --> 00:04:02,830 - Why? - Shh. 48 00:04:03,122 --> 00:04:04,832 Come here, I wanna show you something. 49 00:04:05,291 --> 00:04:07,334 Come on, we're already late as it is, all right. 50 00:04:07,668 --> 00:04:11,088 Ralph, just look, be quiet. 51 00:04:11,881 --> 00:04:14,091 Oh my, we're in heaven. 52 00:04:14,383 --> 00:04:16,260 Oh, no, no, we can't be in heaven man. 53 00:04:16,594 --> 00:04:17,928 Girls with tattoos on their asses 54 00:04:18,220 --> 00:04:19,096 don't make it into heaven. 55 00:04:19,388 --> 00:04:20,473 Tattoos? 56 00:04:20,765 --> 00:04:22,224 Little blonde with the tight a***s. 57 00:04:22,516 --> 00:04:23,934 - Yeah, but I. - Yeah, what's it say? 58 00:04:24,226 --> 00:04:24,727 It says something. 59 00:04:25,019 --> 00:04:27,104 Honk if you love Jes... 60 00:04:27,521 --> 00:04:29,690 - Nope. Walter? - No, no. 61 00:04:29,982 --> 00:04:31,108 Hey, is that Sheila over there? 62 00:04:31,442 --> 00:04:33,027 [Tommy] it's kinda hard to see the faces. 63 00:04:33,486 --> 00:04:35,696 Yeah, I haven't seen a single face I recognize, 64 00:04:36,822 --> 00:04:38,699 actually, I haven't seen a single face. 65 00:04:40,284 --> 00:04:41,535 Would you look at those? 66 00:04:41,827 --> 00:04:42,870 [Tommy] What'd you say? 67 00:04:43,162 --> 00:04:44,830 [Ralph] Oh, I was just clearing my throat. 68 00:04:45,414 --> 00:04:46,665 Still don't see her, huh? 69 00:04:46,957 --> 00:04:48,709 I don't know. I probably wouldn't recognize her 70 00:04:49,001 --> 00:04:50,503 with her clothes off anyway. 71 00:04:50,795 --> 00:04:52,713 No, the joke's the other way around. 72 00:04:53,005 --> 00:04:55,090 Yeah, it's no joke, Ralph. 73 00:04:55,382 --> 00:04:56,634 Well, what's the problem? 74 00:04:57,134 --> 00:04:59,637 I, I don't know, maybe I should lie about these things. 75 00:05:00,596 --> 00:05:01,764 Well, I do. 76 00:05:02,306 --> 00:05:03,390 [Ralph] Hey, maybe Sheila came and left 77 00:05:03,682 --> 00:05:04,975 and you didn't recognize her. 78 00:05:05,434 --> 00:05:06,936 [Tommy] Ralph, don't be stupid. 79 00:05:07,853 --> 00:05:09,146 [Ralph] Well, then where is she? 80 00:05:10,773 --> 00:05:12,358 Maybe she's in the shower or somethin'. 81 00:05:13,567 --> 00:05:15,152 Oh Sheila. 82 00:05:15,653 --> 00:05:17,196 Can you see in here? 83 00:05:18,197 --> 00:05:20,157 (boys shouting) 84 00:05:22,952 --> 00:05:25,871 (footsteps running) 85 00:05:31,460 --> 00:05:33,963 (rain pouring) 86 00:05:42,263 --> 00:05:45,099 (thunder whirring) 87 00:05:49,228 --> 00:05:52,565 (car engine whirring) 88 00:05:54,483 --> 00:05:55,609 Good afternoon class. 89 00:05:56,610 --> 00:05:58,153 How... I'm sure that. 90 00:05:58,988 --> 00:05:59,989 (people laughing) 91 00:06:00,656 --> 00:06:03,117 I'm, I'm sure that by now... 92 00:06:04,034 --> 00:06:08,205 you've all heard that I'm Ms. Jackson. 93 00:06:09,123 --> 00:06:11,375 I'll be your, uh, French teacher 94 00:06:11,750 --> 00:06:13,711 for the last few weeks of school. 95 00:06:14,086 --> 00:06:16,255 Actually, I'm a bit new to teaching, 96 00:06:16,630 --> 00:06:21,343 but I'm, I'm sure that you'll all be really helpful to me. 97 00:06:21,844 --> 00:06:22,678 (speaking French) 98 00:06:23,053 --> 00:06:23,721 No? 99 00:06:26,181 --> 00:06:26,932 Umm. 100 00:06:28,684 --> 00:06:30,603 Open your books please class. 101 00:06:32,813 --> 00:06:33,856 Uh. 102 00:06:36,400 --> 00:06:37,109 (speaking French) 103 00:06:37,568 --> 00:06:40,154 Open to page 165. 104 00:06:42,907 --> 00:06:43,574 Umm. 105 00:06:44,116 --> 00:06:46,994 (speaking French) 106 00:06:47,536 --> 00:06:48,454 Ralph Meyers? 107 00:06:49,872 --> 00:06:50,539 (speaking French) 108 00:06:51,999 --> 00:06:52,875 (speaking French) 109 00:06:55,336 --> 00:06:57,880 (thunder whirring) 110 00:06:59,548 --> 00:07:00,549 (door knocking) 111 00:07:01,300 --> 00:07:02,051 Come in. 112 00:07:06,889 --> 00:07:09,975 Hi, Tommy, I'm Dr. Delingua. 113 00:07:10,559 --> 00:07:12,645 Hello, I'm Tommy. 114 00:07:13,562 --> 00:07:14,563 Yes, I know. 115 00:07:15,356 --> 00:07:16,523 Would you please have a seat. 116 00:07:17,858 --> 00:07:18,776 In a chair? 117 00:07:21,445 --> 00:07:22,655 You afraid of chairs? 118 00:07:24,615 --> 00:07:26,533 No, I'm not afraid of chairs. 119 00:07:27,201 --> 00:07:31,038 No, I was just kinda looking forward to laying down on a couch. 120 00:07:33,248 --> 00:07:35,250 Would you like to lie down on the floor? 121 00:07:46,095 --> 00:07:46,595 (cushion banging) 122 00:08:00,442 --> 00:08:01,860 All right, I ** ready. 123 00:08:02,361 --> 00:08:03,112 Good. 124 00:08:04,363 --> 00:08:06,115 Now, why'd you come to see me? 125 00:08:06,490 --> 00:08:07,658 I guess, 'cause I g***t impeached 126 00:08:07,992 --> 00:08:09,576 as class president last week. 127 00:08:11,036 --> 00:08:13,163 And is that a good enough reason? 128 00:08:14,206 --> 00:08:15,082 What do you think? 129 00:08:17,334 --> 00:08:19,294 I don't know what I think, man. 130 00:08:21,296 --> 00:08:24,174 And I don't think about my studies or my friends. 131 00:08:27,469 --> 00:08:29,221 I think about s***x a lot. 132 00:08:29,596 --> 00:08:30,639 It's normal, isn't it? 133 00:08:33,225 --> 00:08:34,935 How do you feel about it? 134 00:08:36,186 --> 00:08:37,271 Terrible, man. 135 00:08:38,480 --> 00:08:39,231 Why? 136 00:08:42,568 --> 00:08:44,153 Because I never done it before. 137 00:08:45,320 --> 00:08:46,613 And everybody else has. 138 00:08:49,033 --> 00:08:49,950 How do you know that? 139 00:08:50,367 --> 00:08:51,994 It's all I ever talk about. 140 00:08:54,163 --> 00:08:54,663 I mean, Mix. 141 00:08:54,955 --> 00:08:56,707 He's been doing it since he was seven. 142 00:08:57,583 --> 00:08:59,960 Teenagers are doing it all the time on TV 143 00:09:00,252 --> 00:09:02,212 and the movies and stuff. 144 00:09:03,047 --> 00:09:04,465 I read in Newsweek that 145 00:09:05,299 --> 00:09:08,177 most kids should be doing it by the time they're 12. 146 00:09:08,761 --> 00:09:10,429 And in English, you know, 147 00:09:11,055 --> 00:09:16,060 I read that Romeo and Juliet were supposed to be 13 or 14 years old, and 148 00:09:16,685 --> 00:09:18,187 I mean, look what they were into. 149 00:09:18,479 --> 00:09:20,105 I haven't even made out yet. 150 00:09:22,107 --> 00:09:23,150 But you know, if this keeps up, 151 00:09:23,442 --> 00:09:25,986 I could grow up to be a mass murderer or something. 152 00:09:26,445 --> 00:09:28,822 I mean, isn't there something you can do for me? 153 00:09:29,198 --> 00:09:30,574 A pill, some sort of cure. 154 00:09:30,866 --> 00:09:32,618 Electric shock, anything? 155 00:09:33,243 --> 00:09:35,996 (machine beeping) 156 00:09:41,752 --> 00:09:44,338 Well, here's another one for electric shock therapy. 157 00:09:44,630 --> 00:09:47,216 Let's hook these wires up, what's he in for anyway? 158 00:09:47,508 --> 00:09:48,425 No s***x. 159 00:09:48,717 --> 00:09:49,635 No s***x? 160 00:09:50,052 --> 00:09:51,261 Poor kid....
Music ♫