the walking dead s07e04 1080p by Subtitles in Multiple Languages
the.walking.dead.s07e04.1080p.by Movie Subtitles
Download the walking dead s07e04 1080p by Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
® Encodeded By Team Hon3y - Enjoy! ®
1
00:00:00,959 --> 00:00:04,088
Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital
2
00:00:16,725 --> 00:00:19,695
(breathes deeply)
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,947
(ticking continues)
4
00:00:54,930 --> 00:00:56,728
(weapon thuds lightly)
5
00:01:08,193 --> 00:01:10,446
(bag rustling)
6
00:01:21,665 --> 00:01:23,292
(door creaks)
7
00:01:30,340 --> 00:01:32,263
(birds chirp in distance)
8
00:01:36,346 --> 00:01:39,020
(birds chirping, crows cawing)
9
00:02:02,039 --> 00:02:04,087
(bag thuds)
10
00:02:18,221 --> 00:02:20,599
(chirping continues)
11
00:02:40,243 --> 00:02:42,086
Good morning.
12
00:02:46,667 --> 00:02:47,668
Tch4ch4ch.
13
00:02:47,834 --> 00:02:49,802
Oh, here, look at that.
14
00:02:49,961 --> 00:02:51,929
- Shh.
- (fusses)
15
00:02:54,132 --> 00:02:57,181
(vehicle approaching)
16
00:03:01,431 --> 00:03:04,435
Could you open the gate?
17
00:03:04,601 --> 00:03:07,024
Eugene.
18
00:03:07,187 --> 00:03:08,860
Yeah?
19
00:03:10,107 --> 00:03:12,201
Open the gate.
20
00:03:16,446 --> 00:03:18,949
Goin' out to see if we can find
anything for when they come.
21
00:03:19,116 --> 00:03:20,959
You want to help?
22
00:03:21,118 --> 00:03:23,166
(engine idling)
23
00:03:23,328 --> 00:03:25,877
I don't believe
I'd be up to that.
24
00:03:26,039 --> 00:03:27,962
Yeah, sounds about right.
25
00:03:29,960 --> 00:03:33,510
I'm repairin' this portable
audio system for them.
26
00:03:33,672 --> 00:03:35,299
We'll have a perfectly
respectable music player
27
00:03:35,465 --> 00:03:36,842
when they arrive.
28
00:03:37,008 --> 00:03:38,476
I'm dealing
in certainties,
29
00:03:38,635 --> 00:03:41,013
and I'm doing my part
to give them what they want.
30
00:03:41,179 --> 00:03:43,682
(vehicles, motorcycles approaching)
31
00:03:52,566 --> 00:03:54,864
(air brakes hissing)
32
00:04:00,991 --> 00:04:03,619
(Negan whistling brightly)
33
00:04:08,248 --> 00:04:11,218
♪ Dun-dun-dun dun. ♪
34
00:04:11,376 --> 00:04:13,970
(banging)
35
00:04:15,839 --> 00:04:21,812
(singsong voice)
Little pig, little pig, let me in!
36
00:04:35,942 --> 00:04:37,740
(gate rattles)
37
00:04:43,200 --> 00:04:45,328
Well?
38
00:04:48,538 --> 00:04:50,632
Um, who are you?
39
00:04:50,791 --> 00:04:53,635
Oh, you better be jokin'.
40
00:04:53,794 --> 00:04:55,796
Negan, Lucille.
41
00:04:55,962 --> 00:04:59,216
I know I had to make
a pretty strong first impression.
42
00:05:06,306 --> 00:05:08,559
Well, hello, there.
43
00:05:13,230 --> 00:05:16,074
Do not make me
have to ask.
44
00:05:17,984 --> 00:05:19,907
You said a week.
45
00:05:20,070 --> 00:05:21,822
You're early.
46
00:05:21,988 --> 00:05:24,457
(gate creaking)
47
00:05:30,330 --> 00:05:32,503
I missed you.
48
00:05:32,666 --> 00:05:34,668
(walker growling)
49
00:05:34,835 --> 00:05:36,587
(chuckles)
50
00:05:36,753 --> 00:05:39,597
Oh, Rick,
come on out here.
51
00:05:39,756 --> 00:05:41,133
Watch this.
52
00:05:41,299 --> 00:05:43,267
Calling it!
53
00:05:43,426 --> 00:05:46,179
(walker growling)
54
00:05:48,265 --> 00:05:49,266
(grunts)
55
00:05:49,432 --> 00:05:50,433
(body thuds)
56
00:05:50,600 --> 00:05:51,817
Ha ha ha!
57
00:05:51,977 --> 00:05:55,106
Easy peasy lemon squeezy!
58
00:05:55,272 --> 00:05:57,320
All right, everybody.
59
00:05:57,482 --> 00:05:59,484
Let's get started.
60
00:06:02,320 --> 00:06:04,493
Big day.
61
00:06:10,537 --> 00:06:15,794
Hey, Rick, you see that,
what I just did?
62
00:06:15,959 --> 00:06:18,303
That is some service!
63
00:06:18,461 --> 00:06:22,432
I mean, we almost get turned
away at the gate.
64
00:06:22,591 --> 00:06:24,309
"Who is that guy, anyway?"
65
00:06:24,467 --> 00:06:26,515
Do I get mad?
Do I throw a fit?
66
00:06:26,678 --> 00:06:29,477
Do I bash
some ginger's dome in?
67
00:06:29,639 --> 00:06:31,061
Nope.
68
00:06:31,224 --> 00:06:33,147
I just take care of one
of these dead pricks
69
00:06:33,310 --> 00:06:35,028
that could've killed
one of y'all.
70
00:06:37,355 --> 00:06:39,028
Service.
71
00:06:42,611 --> 00:06:43,828
Hold this.
72
00:06:51,494 --> 00:06:54,338
(music playing)
73
00:07:31,701 --> 00:07:34,045
Hot diggity dog!
74
00:07:34,204 --> 00:07:37,208
This place is magnificent!
75
00:07:37,374 --> 00:07:40,969
An embarrassment of riches,
as they say.
76
00:07:41,127 --> 00:07:43,129
Yes, sir, I do believe
77
00:07:43,296 --> 00:07:47,267
you are gonna have plenty
to offer up.
78
00:07:47,425 --> 00:07:49,723
(Negan chuckles)
79
00:07:49,886 --> 00:07:51,388
Daryl, hey"
80
00:07:51,554 --> 00:07:53,147
No.
81
00:07:53,306 --> 00:07:54,558
Nope.
82
00:07:58,103 --> 00:08:00,105
He's the help.
83
00:08:00,271 --> 00:08:01,272
You don't look at him,
84
00:08:01,439 --> 00:08:02,691
you don't talk to him,
85
00:08:02,857 --> 00:08:05,861
and I don't make you
chop anything off of him.
86
00:08:16,746 --> 00:08:20,046
♪ Same goes for everyone. ♪
87
00:08:23,712 --> 00:08:25,965
Right?
88
00:08:42,439 --> 00:08:44,316
(exhales sharply)
89
00:08:44,482 --> 00:08:46,905
A lot of suspense there.
90
00:08:47,068 --> 00:08:51,198
I don't think
she even knew how much.
91
00:08:52,323 --> 00:08:54,041
All right, let's get this show
on the road.
92
00:08:54,200 --> 00:08:56,202
See what kind of goodies
you g***t in the cupboard.
93
00:08:56,369 --> 00:08:57,837
We put aside
half the supplies.
94
00:08:57,996 --> 00:09:00,294
No, Rick.
95
00:09:00,457 --> 00:09:03,256
No.
96
00:09:04,878 --> 00:09:07,631
You don't decide
what we take.
97
00:09:09,507 --> 00:09:10,679
I do.
98
00:09:11,676 --> 00:09:13,269
Arat.
99
00:09:16,306 --> 00:09:17,398
You heard the man.
100
00:09:17,557 --> 00:09:19,901
Move out!
101
00:09:31,696 --> 00:09:34,370
They're just gonna search
the houses a bit,
102
00:09:34,532 --> 00:09:36,626
keep the process movin'.
103
00:09:41,456 --> 00:09:43,959
(sighs)
All right.
104
00:09:44,125 --> 00:09:46,048
You gonna
show me around or not?
105
00:09:50,256 --> 00:09:51,974
Well?
106
00:10:02,060 --> 00:10:04,609
(singsong voice)
Rosita!
107
00:10:06,189 --> 00:10:07,486
Where you going
with your friend here?
108
00:10:07,649 --> 00:10:08,901
We were just
heading back to--
109
00:10:09,067 --> 00:10:11,991
You know what?
I don't care.
110
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
(sighs)
111
00:10:43,893 --> 00:10:46,021
(sighiflg)
112
00:10:50,942 --> 00:10:52,239
(sighs)
113
00:10:52,402 --> 00:10:54,530
Now that that's
all settled,
114
00:10:54,696 --> 00:10:56,494
I g***t a job for ya.
115
00:10:58,700 --> 00:11:00,327
Go get me Daryl's bike.
116
00:11:00,493 --> 00:11:02,291
It ain't here.
117
00:11:02,453 --> 00:11:03,705
Well, if it ain't here,
118
00:11:03,872 --> 00:11:06,045
then you know
where it is, right?
119
00:11:07,792 --> 00:11:11,137
We both know you know
where it is.
120
00:11:16,467 --> 00:11:17,559
(sharply)
Uh...
121
00:11:26,394 --> 00:11:29,568
Now you're good to go.
122
00:11:34,736 --> 00:11:35,953
So go.
123
00:11:39,240 --> 00:11:40,537
- Oh, oh.
- (car door slams)
124
00:11:40,700 --> 00:11:41,917
Oh.
125
00:11:44,120 --> 00:11:45,793
(sighs)
126
00:11:53,755 --> 00:11:56,304
Don't take too long.
127
00:12:05,058 --> 00:12:07,060
(engine starts)
128
00:12:15,944 --> 00:12:18,288
(birds chirping)
129
00:12:34,045 --> 00:12:36,139
(growling in distance)
130
00:12:43,429 --> 00:12:45,306
(gunshot booms)
131
00:12:54,357 --> 00:12:56,109
(shell casing rattles)
132
00:12:59,279 --> 00:13:01,247
(gunshot booms)
133
00:13:01,406 --> 00:13:05,001
(shell casing rattles)
134
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
(gunshot booms)
135
00:13:07,328 --> 00:13:08,625
(gunshot booms)
136
00:13:08,788 --> 00:13:10,711
(shell casing rattles)
137
00:13:10,873 --> 00:13:12,967
(walker growling)
138
00:13:13,126 --> 00:13:16,050
(gunshots booming)
139
00:13:16,212 --> 00:13:17,885
(growling continues)
140
00:13:18,047 --> 00:13:20,971
(panting)
141
00:13:21,134 --> 00:13:24,013
D***n it.
142
00:13:24,178 --> 00:13:27,648
(growling)
143
00:14:27,617 --> 00:14:28,869
Negan:
You see this?
144
00:14:29,035 --> 00:14:32,835
This is the kind of thing
that just tickles my balls.
145
00:14:32,997 --> 00:14:34,419
A little cooperation
146
00:14:34,582 --> 00:14:37,301
and everything is pleasant
as punch.
147
00:14:37,460 --> 00:14:40,213
You see, we really are
reasonable people
148
00:14:40,380 --> 00:14:42,508
once you get to know us.
149
00:14:42,673 --> 00:14:44,425
Honest.
150
00:14:47,220 --> 00:14:49,222
Ohh.
151
00:14:49,389 --> 00:14:50,390
Man.
152
00:14:50,556 --> 00:14:52,399
(tab POPS)
153
00:14:57,397 --> 00:14:59,115
- Ahh!
- (can thuds lightly)
154
00:14:59,273 --> 00:15:01,025
D***n, I love this place!
155
00:15:01,192 --> 00:15:02,284
Man: Negan.
156
00:15:04,946 --> 00:15:07,324
Somethin' you might
wanna see.
157
00:15:07,490 --> 00:15:11,870
Well, well, well.
What do we have here?
158
00:15:12,036 --> 00:15:16,382
I g***t my fingers crossed
for a little freaky-deaky.
159
00:15:16,541 --> 00:15:17,588
(video camera beeps)
160
00:15:17,750 --> 00:15:19,548
Rick: ...know me.
161
00:15:19,710 --> 00:15:21,257
I've killed people.
162
00:15:21,421 --> 00:15:24,925
- I don't even know how many by now.
-...
Share and download the.walking.dead.s07e04.1080p.by subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.