the walking dead s07e06 1080p bluray x264-rovers Subtitles in Multiple Languages
the.walking.dead.s07e06.1080p.bluray.x264-rovers Movie Subtitles
Download the walking dead s07e06 1080p bluray x264-rovers Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,418 --> 00:00:05,139
Created by: A. Vandelay
Post Haste Digital
2
00:00:05,297 --> 00:00:06,640
Rachel:
It's gross.
3
00:00:06,798 --> 00:00:07,924
Just throw it back.
4
00:00:08,091 --> 00:00:11,095
(Cyndie scoffs)
It'll dry out.
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,104
- It smells terrible.
- (groaning)
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,435
We can empty it out,
7
00:00:14,598 --> 00:00:16,600
stuff it full of
Miss Iris' sage,
8
00:00:16,767 --> 00:00:18,269
and some of
the lavender, too.
9
00:00:18,435 --> 00:00:19,561
Then what?
10
00:00:19,728 --> 00:00:20,945
Then you have
an awesome bear
11
00:00:21,104 --> 00:00:23,106
that survived
the stormy sea, Rachel.
12
00:00:23,273 --> 00:00:25,947
I had one just like this
when I was your age, and--
13
00:00:26,109 --> 00:00:28,612
Oh, s***t! Look!
14
00:00:28,779 --> 00:00:31,953
Don't run!
15
00:00:33,242 --> 00:00:36,121
One hit.
16
00:00:36,286 --> 00:00:37,583
I didn't have to twice.
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,714
Not bad, huh?
18
00:00:39,873 --> 00:00:42,626
- (spear squelches)
- Yeah.
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,763
Look!
Another one!
20
00:00:46,797 --> 00:00:48,470
(sighs)
21
00:00:48,632 --> 00:00:52,933
Come on.
Don't run!
22
00:01:05,816 --> 00:01:08,410
Cyndie: Wait!
23
00:01:14,866 --> 00:01:17,289
She's not a bobber.
24
00:01:17,452 --> 00:01:19,500
(birds cawing)
25
00:01:22,040 --> 00:01:24,384
She's alive.
26
00:01:29,423 --> 00:01:31,141
We still gotta do it.
27
00:01:31,300 --> 00:01:32,677
No.
28
00:01:32,843 --> 00:01:35,096
We don't have to do it.
29
00:01:37,180 --> 00:01:38,523
Yes, we do.
30
00:01:38,682 --> 00:01:42,858
No, we don't,
not if people don't find out.
31
00:01:46,481 --> 00:01:48,825
We're supposed to.
32
00:01:48,984 --> 00:01:50,577
I want to.
33
00:01:51,695 --> 00:01:52,867
I don't.
34
00:01:53,030 --> 00:01:54,828
So we won't.
35
00:01:57,868 --> 00:01:59,666
Are you gonna tell?
36
00:02:00,871 --> 00:02:03,374
Just tell me
if you're gonna tell,
37
00:02:03,540 --> 00:02:04,962
if you're a snitch.
38
00:02:06,251 --> 00:02:08,424
I'm not a snitch.
39
00:02:09,421 --> 00:02:11,515
But I'm not
going to help.
40
00:02:11,673 --> 00:02:15,018
(birds cawing)
41
00:02:20,432 --> 00:02:22,901
(water splashes)
42
00:02:23,060 --> 00:02:24,482
(sighs)
43
00:02:37,282 --> 00:02:39,910
(grunting)
44
00:02:49,920 --> 00:02:51,513
(music playing)
45
00:03:30,252 --> 00:03:33,973
(birds chirping)
46
00:03:36,508 --> 00:03:38,806
Eight rusty cans
of okra
47
00:03:38,969 --> 00:03:41,347
and a bottle
of aspirin.
48
00:03:44,975 --> 00:03:47,774
That's what we g***t to show
for our time out here...
49
00:03:49,521 --> 00:03:52,115
other than the fact
that we're still standin'.
50
00:03:52,274 --> 00:03:54,276
Rule number one
of scavenging--
51
00:03:54,443 --> 00:03:57,538
there's nothing left
in this world that isn't hidden.
52
00:03:57,696 --> 00:03:59,243
We just
have to find it.
53
00:03:59,406 --> 00:04:00,658
Mm, good.
54
00:04:00,824 --> 00:04:03,043
We just
have to find it.
55
00:04:03,201 --> 00:04:07,047
For a second there...
(chuckles) I was worried.
56
00:04:07,205 --> 00:04:11,381
Listen, we went farther
than we were supposed to.
57
00:04:11,543 --> 00:04:14,422
There's nothing left
out here.
58
00:04:16,840 --> 00:04:18,467
We don't even have
enough gas to keep looking
59
00:04:18,633 --> 00:04:20,351
even if we wanted to,
okay?
60
00:04:20,510 --> 00:04:22,387
We said we'd be gone
for two weeks.
61
00:04:22,554 --> 00:04:23,931
It's been two weeks.
62
00:04:24,097 --> 00:04:25,895
As long as Hilltop keeps
their side of the bargain,
63
00:04:26,057 --> 00:04:27,684
we have food
at home.
64
00:04:27,851 --> 00:04:29,478
We need ammo.
65
00:04:29,644 --> 00:04:31,738
We need medicine.
66
00:04:31,897 --> 00:04:33,069
(scoffs)
67
00:04:33,231 --> 00:04:34,574
We can't go back
like this.
68
00:04:34,733 --> 00:04:36,201
There's people
counting on us.
69
00:04:36,359 --> 00:04:38,236
Why you acting like
you don't know that?
70
00:04:38,403 --> 00:04:42,078
I'm not sure that means much
to me anymore.
71
00:04:42,240 --> 00:04:46,586
What we did
at the satellite station...
72
00:04:48,288 --> 00:04:50,882
all of those people
that we killed...
73
00:04:52,667 --> 00:04:54,169
You didn't see it,
okay?
74
00:04:54,336 --> 00:04:56,009
You just saw
what was left.
75
00:04:56,171 --> 00:04:57,514
No.
76
00:04:57,672 --> 00:05:00,221
I had to do it, too.
77
00:05:00,383 --> 00:05:03,227
Yeah,
we all had to...
78
00:05:03,386 --> 00:05:05,480
for some milk
and some corn.
79
00:05:05,639 --> 00:05:07,562
That wasn't
the only reason.
80
00:05:07,724 --> 00:05:08,816
And yeah, we did.
81
00:05:08,975 --> 00:05:10,067
You know we did.
82
00:05:10,227 --> 00:05:12,195
See, that's--
that's the thing.
83
00:05:12,354 --> 00:05:14,652
You saw
how we were living back home
84
00:05:14,815 --> 00:05:16,567
before you guys
g***t there.
85
00:05:16,733 --> 00:05:18,110
We didn't know s***t.
86
00:05:19,486 --> 00:05:20,578
We thought...
87
00:05:20,737 --> 00:05:22,114
- (chuckles)
- What?
88
00:05:22,280 --> 00:05:23,748
What?
89
00:05:23,907 --> 00:05:25,250
It doesn't matter.
90
00:05:28,328 --> 00:05:30,376
I get it now.
91
00:05:32,374 --> 00:05:36,470
If it's you or someone else,
you choose you.
92
00:05:36,628 --> 00:05:40,553
You take what you can,
you take out who you have to,
93
00:05:40,715 --> 00:05:43,719
and you
get to keep going.
94
00:05:44,970 --> 00:05:46,062
(scoffs)
95
00:05:46,221 --> 00:05:48,349
Nobody's in this together, okay?
96
00:05:48,515 --> 00:05:51,769
Not anymore.
97
00:05:51,935 --> 00:05:53,562
HEY-
98
00:05:53,728 --> 00:05:55,571
It only hurts because
you know what you just said
99
00:05:55,730 --> 00:05:57,403
is total bullshit.
100
00:05:57,566 --> 00:05:59,864
That's not you,
Heath.
101
00:06:00,026 --> 00:06:02,529
Tara...
102
00:06:09,160 --> 00:06:11,128
that's me...
103
00:06:11,288 --> 00:06:13,131
that's you...
104
00:06:15,125 --> 00:06:19,005
and that's everybody
who wants to stay alive.
105
00:06:20,964 --> 00:06:23,012
That's the truth.
106
00:06:26,344 --> 00:06:29,644
We can push towards the shore,
but after today...
107
00:06:29,806 --> 00:06:31,433
we go back.
108
00:06:33,476 --> 00:06:36,525
Even if we just have
those rusty cans.
109
00:06:40,650 --> 00:06:41,697
(keys jingle)
110
00:06:41,860 --> 00:06:45,160
(engine starts)
111
00:06:49,200 --> 00:06:53,956
(chatter,
children laughing in distance)
112
00:06:54,122 --> 00:06:56,420
(clock ticking)
113
00:07:14,851 --> 00:07:17,445
(waves splashing, birds calling)
114
00:11:01,744 --> 00:11:03,121
Woman:
No, I g***t it. Thanks.
115
00:11:03,288 --> 00:11:05,711
Woman #2: Did they find anything
out there yesterday?
116
00:11:05,874 --> 00:11:07,342
Ev said
she reached the mouth.
117
00:11:07,500 --> 00:11:08,592
Are you serious?
118
00:11:08,751 --> 00:11:10,879
What'd she see?
Nothing.
119
00:11:11,045 --> 00:11:13,139
All the way
down there.
120
00:11:13,298 --> 00:11:14,845
Not a d***n thing.
121
00:11:17,635 --> 00:11:19,933
(door creaks)
122
00:11:36,154 --> 00:11:38,407
(children laughing)
123
00:11:42,785 --> 00:11:46,039
(laughter continues,
door closes)
124
00:12:03,264 --> 00:12:06,518
(indistinct conversations)
125
00:12:11,606 --> 00:12:14,951
(conversations continue)
126
00:12:16,319 --> 00:12:19,664
(woman laughs)
127
00:12:57,735 --> 00:13:02,161
(door creaks)
128
00:13:15,211 --> 00:13:19,011
(door closes)
129
00:13:31,602 --> 00:13:34,856
" (gunshots)
-(gasps)
130
00:13:38,943 --> 00:13:42,413
(gunshots)
131
00:13:58,629 --> 00:14:00,802
(grunts)
132
00:14:00,965 --> 00:14:03,639
(panting)
133
00:14:05,511 --> 00:14:07,434
Go ahead.
134
00:14:13,269 --> 00:14:15,192
(gun cocks)
135
00:14:21,110 --> 00:14:22,612
(gun thuds)
136
00:14:24,197 --> 00:14:26,291
Doesn't matter.
137
00:14:26,449 --> 00:14:28,918
We're supposed to.
138
00:14:29,077 --> 00:14:32,502
Rachel, no.
139
00:14:33,623 --> 00:14:36,593
(guns cocking)
140
00:14:45,385 --> 00:14:47,183
Hi.
141
00:14:49,013 --> 00:14:50,560
I just, uh...
I didn't mean to.
142
00:14:50,723 --> 00:14:52,725
(chuckles nervously)
143
00:14:52,892 --> 00:14:54,519
Look, I'm cool.
144
00:14:56,020 --> 00:14:57,647
I'm not here
to hurt anyone.
145
00:14:57,814 --> 00:14:59,111
Rachel...
146
00:14:59,273 --> 00:15:02,402
everyone,
just lower your guns.
147
00:15:02,568 --> 00:15:04,161
Cyndie,
get away from her!
148
00:15:05,321 --> 00:15:06,322
Cyndie: She hasn't
done anything wrong.
149
00:15:06,489 --> 00:15:08,162
That has nothing
to do with it.
150
00:15:08,324 --> 00:15:09,576
Get away!
151
00:15:16,332 --> 00:15:17,458
Tara:
I'm sorry.
152
00:15:17,625 --> 00:15:19,593
I just walked in--
crawled.
153
00:15:19,752 --> 00:15:22,130
I didn't even know
I was in.
154
00:15:22,296 --> 00:15:24,344
I'm sorry.
155
00:15:24,507 --> 00:15:26,726
I can just go.
156
00:15:31,139 --> 00:15:32,732
Okay.
157
00:15:32,890 --> 00:15:34,563
(chuckles nervously)
158
00:15:34,725 --> 00:15:37,148
This is cool, too.
159
00:15:37,311 --> 00:15:39,439
We just
keep doing this.
160
00:15:46,654 --> 00:15:49,999
(birds chirping)
161
00:16:00,334 -->...
Share and download the.walking.dead.s07e06.1080p.bluray.x264-rovers subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.