The Walking Dead S07E09 1080p WEB-DL DD5 1 H2BG Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S07E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H2BG Movie Subtitles
Download The Walking Dead S07E09 1080p WEB-DL DD5 1 H2BG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:24,480 --> 00:00:27,249
[Insects chirping]
2
00:01:34,852 --> 00:01:36,852
[Door opens]
3
00:01:38,389 --> 00:01:40,022
[Door closes]
4
00:01:52,269 --> 00:01:55,737
[Door creaks]
5
00:02:01,945 --> 00:02:06,548
[Crashing]
6
00:02:06,550 --> 00:02:09,518
♪♪
7
00:02:29,106 --> 00:02:30,772
Gabriel: Just checking.
8
00:02:30,774 --> 00:02:34,710
♪♪
9
00:02:34,712 --> 00:02:36,211
[Thumps]
10
00:02:36,213 --> 00:02:42,284
[Clanging]
11
00:02:45,022 --> 00:02:48,023
♪♪
12
00:02:53,363 --> 00:02:56,164
Gabriel: [Breathing shakily]
13
00:02:57,334 --> 00:03:00,335
♪♪
14
00:03:03,540 --> 00:03:05,240
[Gate closes]
15
00:03:05,242 --> 00:03:07,843
Gabriel: [Exhales deeply]
16
00:03:07,845 --> 00:03:10,846
[Insects chirping]
17
00:03:24,762 --> 00:03:28,230
[Engine whirs]
18
00:03:28,232 --> 00:03:31,233
♪♪
19
00:04:03,681 --> 00:04:07,830
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:04:11,619
No! No way in hell.
21
00:04:11,644 --> 00:04:13,577
That was not the deal.
22
00:04:14,037 --> 00:04:16,904
You people swore
you could take the Saviors out,
23
00:04:16,929 --> 00:04:18,416
and you failed.
24
00:04:18,441 --> 00:04:21,624
So any arrangement we had is now done...
25
00:04:21,626 --> 00:04:24,193
null and void.
26
00:04:25,381 --> 00:04:27,763
We aren't trade partners,
we aren't friends,
27
00:04:27,979 --> 00:04:29,646
and we never met.
28
00:04:29,648 --> 00:04:30,729
Hmm?
29
00:04:30,849 --> 00:04:32,453
We don't know each other.
30
00:04:36,999 --> 00:04:38,724
I owe you nothing.
31
00:04:38,844 --> 00:04:41,289
In fact, you owe me
for taking in the refugees,
32
00:04:41,409 --> 00:04:42,581
at great personal risk.
33
00:04:42,583 --> 00:04:44,583
Oh, you were very brave staying in here
34
00:04:44,585 --> 00:04:46,685
while Maggie and Sasha saved this place.
35
00:04:46,687 --> 00:04:48,153
Your courage was inspiring.
36
00:04:48,155 --> 00:04:50,155
Hey, don't you work for me?
37
00:04:50,157 --> 00:04:51,456
Aren't we friends?
38
00:04:51,458 --> 00:04:53,892
Gregory, we already started this.
39
00:04:53,894 --> 00:04:55,760
- You started it.
- We did.
40
00:04:55,762 --> 00:04:57,128
And we're gonna win.
41
00:04:57,130 --> 00:04:58,663
These are killers.
42
00:04:58,665 --> 00:05:00,332
Is this how you want to live?
43
00:05:00,334 --> 00:05:02,434
Under their thumb, killing your people?
44
00:05:02,436 --> 00:05:04,302
S-Sometimes we don't get to choose
45
00:05:04,304 --> 00:05:05,604
what our life looks like.
46
00:05:05,606 --> 00:05:06,972
Sometimes, Ricky,
47
00:05:06,974 --> 00:05:09,407
you have to count
the blessings you have.
48
00:05:09,409 --> 00:05:11,610
How many people can we spare?
49
00:05:11,612 --> 00:05:13,945
How many people here can fight?
50
00:05:13,947 --> 00:05:15,680
"We"? [Scoffs]
51
00:05:15,682 --> 00:05:18,416
I don't even know how many
people we have, Margaret.
52
00:05:18,418 --> 00:05:19,951
And does it even matter?
53
00:05:19,953 --> 00:05:21,086
I mean...[Scoffs]
54
00:05:21,088 --> 00:05:23,054
...w-w-what are you gonna do?
55
00:05:23,056 --> 00:05:25,757
Start a platoon of sorghum farmers?
56
00:05:25,759 --> 00:05:27,292
'Cause that's what we g***t.
57
00:05:27,294 --> 00:05:29,594
They grow things.
They're not gonna want to fight.
58
00:05:29,596 --> 00:05:31,196
Tara: You're wrong.
59
00:05:31,198 --> 00:05:33,465
When people have the chance
to do the right thing,
60
00:05:33,467 --> 00:05:34,866
they usually step up.
61
00:05:34,868 --> 00:05:37,168
- I mean, people just...
- Let me stop you
62
00:05:37,170 --> 00:05:39,170
before you break into song, okay?
63
00:05:39,172 --> 00:05:40,105
[Clears throat]
64
00:05:40,107 --> 00:05:41,473
And, by the way,
65
00:05:41,475 --> 00:05:43,208
who would train all this cannon fodder?
66
00:05:43,210 --> 00:05:45,243
- Sasha: I will.
- Rosita: Give me a week.
67
00:05:45,245 --> 00:05:48,346
[Sing-song voice] Rhetorical, okay?
68
00:05:48,348 --> 00:05:49,948
[Normal voice] I don't want to know.
69
00:05:49,950 --> 00:05:51,783
I never want to hear another
word about any of it, ever.
70
00:05:51,785 --> 00:05:54,219
Would we be better off
without the Saviors,
71
00:05:54,221 --> 00:05:57,289
- yes or no?
- Yeah. Sure. Okay.
72
00:05:57,291 --> 00:05:59,691
So, what will you do to fix the problem?
73
00:05:59,693 --> 00:06:01,660
I didn't say we had a problem.
74
00:06:01,662 --> 00:06:02,994
You did.
75
00:06:02,996 --> 00:06:05,630
And what happens outside of my purview
76
00:06:05,632 --> 00:06:07,499
is outside of my purview.
77
00:06:07,501 --> 00:06:08,733
What the hell, man?
78
00:06:08,735 --> 00:06:11,002
You're either with us or you ain't.
79
00:06:11,004 --> 00:06:12,304
You're sitting over there
80
00:06:12,306 --> 00:06:14,539
talking out of both sides of your mouth.
81
00:06:16,176 --> 00:06:20,178
I... I think I've made
my position very clear.
82
00:06:20,180 --> 00:06:24,382
And I want to thank all of you
for not being here today
83
00:06:24,384 --> 00:06:27,052
and not having this meeting with me
84
00:06:27,054 --> 00:06:30,589
or... or being seen on your way out.
85
00:06:30,591 --> 00:06:33,792
In other words, go out the back.
86
00:06:43,437 --> 00:06:46,071
Walking ballsack. Wanna knock
that idiot's teeth out.
87
00:06:48,842 --> 00:06:50,742
Yeah, well, we don't need him anyway.
88
00:06:50,744 --> 00:06:52,677
Yeah, that's right.
89
00:06:52,679 --> 00:06:54,879
'Cause we have Maggie and Sasha
and Jesus here.
90
00:06:54,881 --> 00:06:56,548
- [Door opens]
- Maggie: And...
91
00:06:56,550 --> 00:06:58,049
Enid.
92
00:06:58,051 --> 00:07:00,151
- Hey, um...
- Sasha: What's wrong?
93
00:07:00,153 --> 00:07:01,486
Nothing.
94
00:07:01,488 --> 00:07:02,854
Just...
95
00:07:02,856 --> 00:07:04,222
[Chuckles]
96
00:07:04,224 --> 00:07:05,523
Come outside.
97
00:07:17,270 --> 00:07:18,770
What's going on?
98
00:07:18,772 --> 00:07:20,171
Bertie: Hey.
99
00:07:20,173 --> 00:07:23,875
So, if you don't remember, I'm Bertie.
100
00:07:23,877 --> 00:07:26,544
And I owe my life to you all,
twice over.
101
00:07:26,546 --> 00:07:28,580
A bunch of us do.
102
00:07:28,582 --> 00:07:30,115
Enid says that you want Gregory
103
00:07:30,117 --> 00:07:32,050
to get us to fight the Saviors with you.
104
00:07:32,052 --> 00:07:33,418
Is that true?
105
00:07:33,420 --> 00:07:36,087
- Yes.
- Do you think we can win,
106
00:07:36,089 --> 00:07:37,756
that we really could beat them?
107
00:07:37,758 --> 00:07:39,924
Us?
108
00:07:39,926 --> 00:07:41,126
Maggie: I do.
109
00:07:42,763 --> 00:07:45,597
[Sighs]
110
00:07:45,599 --> 00:07:47,232
Well, Enid says
you could show us the way.
111
00:07:47,234 --> 00:07:48,767
- I'm ready.
- Man: Me too.
112
00:07:48,769 --> 00:07:49,901
- Yeah.
- Let's do this.
113
00:07:49,903 --> 00:07:51,069
- Let's do it.
- I'm in.
114
00:07:51,071 --> 00:07:54,072
♪♪
115
00:07:57,144 --> 00:07:59,577
- Michonne: It's a start.
- Sasha: We'll get more.
116
00:07:59,579 --> 00:08:02,047
- It still won't be enough.
- Rosita: No, it won't.
117
00:08:02,049 --> 00:08:04,282
Daryl: Well, we find the right stuff,
118
00:08:04,284 --> 00:08:06,618
then maybe we don't need the numbers.
119
00:08:06,620 --> 00:08:09,087
Blow 'em up, burn 'em to the ground.
120
00:08:09,089 --> 00:08:11,356
Tara: You said there weren't
just soldiers with the Saviors,
121
00:08:11,358 --> 00:08:12,957
that there were workers there.
122
00:08:12,959 --> 00:08:14,526
People didn't have a choice.
123
00:08:14,528 --> 00:08:16,094
Daryl: We gotta win.
124
00:08:16,096 --> 00:08:18,963
Rick: We need more hands, another group.
125
00:08:18,965 --> 00:08:20,465
Negan has outposts.
126
00:08:20,467 --> 00:08:22,934
The geography,
the distance works against us.
127
00:08:22,936 --> 00:08:24,669
We gotta get back.
128
00:08:24,671 --> 00:08:26,805
If they come looking for Daryl,
we need to be there.
129
00:08:26,807 --> 00:08:28,139
You don't have to get back.
130
00:08:29,176 --> 00:08:30,842
Not yet.
131
00:08:32,779 --> 00:08:35,714
It's one of theirs, long range.
132
00:08:35,716 --> 00:08:38,349
We can listen in, keep track of them.
133
00:08:38,351 --> 00:08:41,319
Michonne: So, if we're not going
back, what are we doing, then?
134
00:08:41,321 --> 00:08:43,321
I think it's time
we introduced you to Ezekiel.
135
00:08:44,291 --> 00:08:47,192
King Ezekiel.
136
00:08:47,194 --> 00:08:48,460
King?
137
00:08:48,462 --> 00:08:50,028
♪♪
138
00:08:56,255 --> 00:08:59,391
[Walker growling]
139
00:08:59,393 --> 00:09:01,059
[Vehicle approaches]
140
00:09:12,205 --> 00:09:13,805
[Engine shuts off]
141
00:09:17,044 --> 00:09:19,210
Rick: It's called "the Kingdom"?
142
00:09:19,212 --> 00:09:20,478
Jesus: Yeah.
143
00:09:21,748 --> 00:09:23,415
I didn't name it.
144
00:09:25,152 --> 00:09:26,684
How much farther?
145
00:09:26,686 --> 00:09:29,921
Well, technically, we're already here.
146
00:09:29,923 --> 00:09:32,590
I mean, we're always here,
147
00:09:32,592 --> 00:09:36,027
but here we are... at the Kingdom.
148
00:09:36,029 --> 00:09:38,830
- Well, its outer edge.
- [Truck door opens]
149
00:09:38,832 --> 00:09:41,933
Hey, what the hell we waitin' on?
150
00:09:41,935 --> 00:09:43,535
Waiting for them.
151...
Share and download The.Walking.Dead.S07E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H2BG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.