The.Walking.Dead.S07E08.720p.BluRay.x264-DEMAND Movie Subtitles

Download The Walking Dead S07E08 720p BluRay x264-DEMAND Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:01,812 --> 00:01:02,938 Maggie. 2 00:01:05,399 --> 00:01:06,992 Uh. 3 00:01:07,150 --> 00:01:09,869 I know people are saying things-- 4 00:01:10,028 --> 00:01:13,999 nice things about you and Sasha, hmm? 5 00:01:16,076 --> 00:01:17,453 They are? 6 00:01:17,619 --> 00:01:18,996 They are. 7 00:01:19,162 --> 00:01:21,540 About the other night... 8 00:01:21,707 --> 00:01:23,835 about how they're thinking you saved the place. 9 00:01:26,295 --> 00:01:28,639 Don't let it go to your head. 10 00:01:29,798 --> 00:01:31,721 Well, don't let it bother you. 11 00:01:33,844 --> 00:01:35,596 It seems like it bothers you. 12 00:01:37,222 --> 00:01:38,690 Mm. 13 00:01:46,273 --> 00:01:47,900 What you doing up there? 14 00:01:51,111 --> 00:01:52,533 You gonna eat that? 15 00:01:53,655 --> 00:01:55,077 Yes. 16 00:01:56,450 --> 00:01:57,827 Dude. 17 00:01:57,993 --> 00:01:59,916 You know she's pregnant. 18 00:02:25,312 --> 00:02:28,942 Against the grain, kid. 19 00:02:29,107 --> 00:02:32,907 Always against the grain. 20 00:03:09,648 --> 00:03:10,820 Ah. 21 00:03:10,982 --> 00:03:12,734 D***n, that smells good. 22 00:03:15,696 --> 00:03:17,039 Mmm! 23 00:03:18,615 --> 00:03:19,787 Want a taste? 24 00:03:24,162 --> 00:03:25,459 Okay. 25 00:03:35,757 --> 00:03:38,260 Here's his d***n lemonade. 26 00:03:38,427 --> 00:03:40,225 I had some in my kitchen. 27 00:03:42,639 --> 00:03:44,232 Denise liked it. 28 00:03:49,146 --> 00:03:51,865 Thank you. 29 00:03:52,023 --> 00:03:53,115 HEY- 30 00:03:55,277 --> 00:03:56,995 Go home. 31 00:03:57,154 --> 00:03:58,952 Let me take over. 32 00:04:00,949 --> 00:04:02,451 No. 33 00:04:02,617 --> 00:04:05,461 I'm fine. 34 00:04:05,620 --> 00:04:09,500 I told Rick I would watch Judith. 35 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 I'm gonna do that. 36 00:04:16,715 --> 00:04:18,308 You should go. 37 00:04:20,051 --> 00:04:21,598 We're about to sit. 38 00:04:50,040 --> 00:04:51,713 We're gonna need another setting. 39 00:05:17,067 --> 00:05:19,320 Today and only today, right? 40 00:05:20,779 --> 00:05:22,531 Yeah. 41 00:05:26,368 --> 00:05:28,746 All these bullet holes-- 42 00:05:28,912 --> 00:05:31,290 this'll take on water quick. 43 00:05:36,419 --> 00:05:39,389 We can probably make it to the canoe. 44 00:05:39,548 --> 00:05:41,095 Probably. 45 00:05:43,593 --> 00:05:45,095 If you want to stay back... 46 00:05:46,888 --> 00:05:48,936 I'm going to pretend you didn't just say that. 47 00:06:03,697 --> 00:06:06,450 I'm seeing this through. 48 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 We both are. 49 00:06:33,685 --> 00:06:35,437 I'm not waiting for your dad anymore. 50 00:06:35,604 --> 00:06:39,108 I don't know where the hell he is, 51 00:06:39,274 --> 00:06:41,151 but Lucille... 52 00:06:45,572 --> 00:06:46,789 is hung")!- 53 00:06:52,287 --> 00:06:55,666 Carl, pass the rolls... 54 00:06:59,878 --> 00:07:01,050 please. 55 00:07:58,436 --> 00:08:00,939 Ohh. Look at that, huh? 56 00:08:01,106 --> 00:08:03,154 Easy as that. 57 00:08:03,316 --> 00:08:06,536 It's just a transaction. 58 00:08:06,695 --> 00:08:08,288 You look like s***t, 59 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 which means you fought for this. 60 00:08:09,739 --> 00:08:11,241 So you did your 'yobs. 61 00:08:12,993 --> 00:08:14,916 You get it, and I like that. 62 00:08:15,078 --> 00:08:17,046 Negan likes that. 63 00:08:20,542 --> 00:08:22,465 That's good to hear. 64 00:08:24,212 --> 00:08:25,338 You play your cards right, 65 00:08:25,505 --> 00:08:28,554 maybe I'll show you where we live. 66 00:08:28,717 --> 00:08:30,469 Maybe I'll buy you a sandwich. 67 00:08:37,267 --> 00:08:39,144 Just tell me when. 68 00:08:40,937 --> 00:08:42,780 You like watching, haircut? 69 00:08:42,939 --> 00:08:44,782 Yes. 70 00:08:44,941 --> 00:08:46,363 I mean... 71 00:08:46,526 --> 00:08:49,405 You mean to get the hell out of here. 72 00:08:49,571 --> 00:08:50,788 NQW! 73 00:09:27,525 --> 00:09:28,697 Morgan. 74 00:09:32,572 --> 00:09:34,540 It's just some things from the Kingdom garden-- 75 00:09:34,699 --> 00:09:37,543 some nectarines, some apples. 76 00:09:37,702 --> 00:09:39,625 Thank you. I ** good. 77 00:09:39,788 --> 00:09:41,131 You can fend for yourself, I know, 78 00:09:41,289 --> 00:09:43,542 but fresh produce isn't something you can just-- 79 00:09:43,708 --> 00:09:44,834 Really. 80 00:09:45,001 --> 00:09:47,925 I'm good. 81 00:09:51,341 --> 00:09:53,014 Ezekiel? 82 00:09:53,176 --> 00:09:54,894 Apparently, some people are having a hard time believing me 83 00:09:55,053 --> 00:09:57,647 when I say I just want to be left alone. 84 00:09:57,806 --> 00:10:01,060 You know, I was trying to leave you alone, and I will. 85 00:10:01,226 --> 00:10:04,355 But you called me over. 86 00:10:04,521 --> 00:10:05,522 Why? 87 00:10:05,688 --> 00:10:06,780 How are you? 88 00:10:06,940 --> 00:10:09,318 Good. 89 00:10:09,484 --> 00:10:10,656 Good. 90 00:10:10,819 --> 00:10:11,991 Now you can go. 91 00:10:15,240 --> 00:10:17,117 I think you're going soft. 92 00:10:17,283 --> 00:10:18,830 I think you're going. 93 00:10:24,749 --> 00:10:27,172 - Hey. - Hi. 94 00:10:28,711 --> 00:10:29,803 Carol, hi. 95 00:10:29,963 --> 00:10:32,011 I'm sorry to bother you. 96 00:10:32,173 --> 00:10:34,642 Morgan, I-l didn't expect you to be here, too. 97 00:10:34,801 --> 00:10:37,224 It's good you are. 98 00:10:37,387 --> 00:10:38,889 I wanted to speak to you both, actually. 99 00:10:39,055 --> 00:10:40,648 It's about something important. 100 00:10:45,395 --> 00:10:48,820 Almost at the canoe. 101 00:10:50,817 --> 00:10:52,364 We're taking on water quick, man. 102 00:10:52,527 --> 00:10:53,699 I know. 103 00:11:02,787 --> 00:11:04,664 Rick, on the left! 104 00:11:35,862 --> 00:11:37,330 We're almost there. 105 00:11:48,750 --> 00:11:50,047 - Whoa! 106 00:11:50,210 --> 00:11:51,928 Whoa! Whoa! 107 00:11:53,838 --> 00:11:55,840 No, no! 108 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 - Oh! 109 00:12:01,512 --> 00:12:03,890 Hold on! 110 00:12:04,057 --> 00:12:05,479 Hold on! 111 00:12:05,642 --> 00:12:06,768 Stay in the canoe! 112 00:12:06,935 --> 00:12:09,313 I can--just-- 113 00:12:09,479 --> 00:12:10,731 Oh! 114 00:12:10,897 --> 00:12:12,820 Aaron! 115 00:12:12,982 --> 00:12:14,655 Aaron! 116 00:12:22,951 --> 00:12:24,123 Aaron! 117 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 I'm okay. 118 00:12:31,584 --> 00:12:33,427 I'm all right. 119 00:12:35,380 --> 00:12:36,882 I'm okay. 120 00:12:37,048 --> 00:12:38,391 I'm okay. 121 00:13:09,706 --> 00:13:12,129 Stop hugging the wall. 122 00:13:12,292 --> 00:13:15,045 - Watch it! 123 00:13:16,254 --> 00:13:18,848 God d***n it! 124 00:13:22,176 --> 00:13:23,723 Go get a mop and another barrel. 125 00:13:23,886 --> 00:13:25,638 We're keeping this crap? 126 00:13:25,805 --> 00:13:28,024 We don't have to eat it. 127 00:13:39,319 --> 00:13:40,571 It's g***t hooks. 128 00:13:40,737 --> 00:13:42,330 I don't know why he didn't strap it in. 129 00:13:42,488 --> 00:13:45,037 Told him twice. His stupid a***s didn't listen. 130 00:13:47,952 --> 00:13:49,169 Mm. 131 00:14:09,891 --> 00:14:11,063 Okay. 132 00:14:17,982 --> 00:14:20,451 Bit of a sore loser. 133 00:14:20,610 --> 00:14:22,783 Huh. 134 00:14:22,945 --> 00:14:25,414 Looks like the only thing he ran out of was ammo. 135 00:14:27,241 --> 00:14:28,788 We g***t to get this back now. 136 00:14:28,951 --> 00:14:30,043 Yeah. 137 00:14:31,371 --> 00:14:35,046 Well, he's g***t paddles. 138 00:14:35,208 --> 00:14:36,585 And with the wind picking up, 139 00:14:36,751 --> 00:14:38,503 it shouldn't take long to drift back to shore. 140 00:14:39,670 --> 00:14:42,765 Easy. Easy. 141 00:14:44,967 --> 00:14:46,719 How 'bout, this time, you watch where you're going? 142 00:14:46,886 --> 00:14:49,856 Oh, come on. Get off his back. 143 00:15:05,947 --> 00:15:08,871 You know, back there, 144 00:15:09,033 --> 00:15:13,254 I didn't mean that you couldn't do it. 145 00:15:13,413 --> 00:15:16,917 It's just... 146 00:15:17,083 --> 00:15:19,927 going this far, risking this much 147 00:15:20,086 --> 00:15:21,212 to get things for them-- 148 00:15:21,379 --> 00:15:23,222 people don't agree with it. 149 00:15:23,381 --> 00:15:25,475 I wouldn't blame you if you didn't. 150 00:15:30,430 --> 00:15:31,852 I was there. 151 00:15:33,307 --> 00:15:35,401 I saw what happened on the road. 152 00:15:37,979 --> 00:15:41,279 What we're doing is gonna keep people living. 153 00:15:41,441 --> 00:15:43,660 We get to do that, 154 00:15:43,818 --> 00:15:46,662 it doesn't matter what happens to us. 155 00:15:46,821 --> 00:15:48,949 Michonne doesn't think this is living. 156 00:15:50,992 --> 00:15:55,338 Well, committing to a choice like this, 157 00:15:55,496 --> 00:15:58,966 after living how we did, free, 158 00:15:59,125 --> 00:16:00,377 I get it. 159 00:16:02,462 --> 00:16:04,681 It's hard. 160 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 It's giving up everything, 161 00:16:06,132 --> 00:16:07,679 right up until your own life. 162 00:16:11,429 --> 00:16:15,150 But either your heart's beating, or it isn't. 163 00:16:15,308 --> 00:16:17,276 Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. 164 00:16:21,981 --> 00:16:24,905 We take what they give us so...
Music ♫