[PureTaboo] Codi Vore - Husband Unleashed ES Subtitles in Multiple Languages
[PureTaboo] Codi Vore - Husband Unleashed.ES Movie Subtitles
Download [PureTaboo] Codi Vore - Husband Unleashed ES Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:33,233 --> 00:00:36,024
Gracias por la cena
encantadora esta noche.
2
00:00:36,191 --> 00:00:37,607
Por supuesto, te lo mereces.
3
00:00:37,733 --> 00:00:39,899
Sabes que no tuviste que
lavar los platos esta noche.
4
00:00:39,924 --> 00:00:42,399
Quiero decir, sé que lo
haces todas las noches, pero...
5
00:00:42,691 --> 00:00:43,774
Yo quería ayudar.
6
00:00:43,941 --> 00:00:47,024
Quiero decir, me gusta hacer cosas
para ti, y Cuidando de ti, así que...
7
00:00:47,233 --> 00:00:48,524
¿Ah, de verdad?
8
00:00:48,733 --> 00:00:50,524
Oh, eres tan dulce.
9
00:00:52,191 --> 00:00:55,107
Um, estaba pensando, eh...
10
00:00:55,608 --> 00:00:59,565
este fin de semana tal vez podamos ir en
una pequeña caminata y hacer un picnic?
11
00:00:59,733 --> 00:01:01,649
Ay, me encantaría.
12
00:01:03,583 --> 00:01:05,083
- Va a ser genial.
- No puedo esperar.
13
00:01:06,900 --> 00:01:10,482
Y conozco la manera perfecta
para terminar nuestra noche.
14
00:01:14,483 --> 00:01:16,649
Oh, eso se siente bien?
15
00:01:16,816 --> 00:01:19,274
Um, tal vez un poco...
16
00:01:19,525 --> 00:01:21,357
- ¿Si?
- Sí, más duro.
17
00:01:31,191 --> 00:01:32,649
¿Sabes qué?
18
00:01:32,900 --> 00:01:34,600
Mm, déjame probar,
déjame intentar algo.
19
00:01:34,624 --> 00:01:35,732
Ah, vale.
20
00:01:45,483 --> 00:01:47,607
- ¿Sí?
- Um, un poco más difícil.
21
00:01:47,691 --> 00:01:49,796
- Uh, más difícil? Bueno.
- Sí, sí.
22
00:01:49,941 --> 00:01:51,982
- Agárralos, agárralos.
- ¿Me gusta esto?
23
00:01:52,108 --> 00:01:55,440
Um, mm, tal vez, eh...
24
00:01:55,566 --> 00:01:57,149
- como-- Sí.
- ¿Empujar?
25
00:02:00,233 --> 00:02:01,233
En realidad, ¿sabes qué?
26
00:02:01,257 --> 00:02:04,089
- Te subes, te subes.
- Oh, sí, está bien.
27
00:02:20,983 --> 00:02:23,690
Um, tal vez intente poner su...
28
00:02:23,864 --> 00:02:26,774
mano debajo de la... parte superior, sí.
29
00:02:36,233 --> 00:02:39,315
¿Sabes qué, Harry?
Lo siento, no, esto no funciona.
30
00:02:43,191 --> 00:02:45,565
Eres el marido perfecto.
31
00:02:45,691 --> 00:02:48,940
Tú me cuidas, tú cuidas la casa,
32
00:02:49,233 --> 00:02:52,065
eres desinteresado, eres atento.
33
00:02:53,191 --> 00:02:55,982
No eres lo suficientemente
asertivo para mí.
34
00:02:56,066 --> 00:02:58,149
- Yo-yo, realmente necesito que seas...
- Lo siento.
35
00:02:58,358 --> 00:03:00,650
un hombre para mi.
36
00:03:01,441 --> 00:03:03,607
Yo-yo, bueno, quiero decir...
37
00:03:03,816 --> 00:03:05,524
Es solo que es tu...
38
00:03:06,025 --> 00:03:07,232
un defecto.
39
00:03:07,400 --> 00:03:09,982
Ser agresivo es...
40
00:03:10,191 --> 00:03:13,440
No lo soy, simplemente
no es realmente mi... cosa.
41
00:03:13,650 --> 00:03:15,940
No está en mí, supongo
que no hago eso.
42
00:03:16,108 --> 00:03:17,649
Así que realmente no sé cómo.
43
00:03:17,796 --> 00:03:22,440
Yo solo, siento que nos estamos
perdiendo algo en este matrimonio y...
44
00:03:22,733 --> 00:03:25,357
si vamos a salvar esto..
45
00:03:26,066 --> 00:03:27,899
tenemos que ir a consejería matrimonial.
46
00:03:30,233 --> 00:03:32,899
Siento que me falta algo.
47
00:03:32,924 --> 00:03:34,690
No me siento completa.
48
00:03:34,733 --> 00:03:36,428
¿Podemos intentar algo
más que asesoramiento?
49
00:03:36,453 --> 00:03:38,774
¿Así que lo que?
¿No quieres que sea feliz?
50
00:03:38,900 --> 00:03:40,357
No por supuesto.
51
00:03:41,066 --> 00:03:42,208
Lo siento.
52
00:03:42,233 --> 00:03:45,315
Uh, por supuesto, te quiero
para ser feliz, yo solo, eh.
53
00:03:45,608 --> 00:03:48,315
No hay nada más que nosotros
¿poder intentar? Yo solo, yo no...
54
00:03:49,608 --> 00:03:52,607
No sé, supongo que ser rudo
55
00:03:52,632 --> 00:03:55,964
o agresivo no es, yo no
realmente sé cómo hacer eso.
56
00:04:05,108 --> 00:04:11,024
Si el asesoramiento es la única
forma en que es te haré feliz, entonces...
57
00:04:11,483 --> 00:04:14,883
Puedo intentar ir a terapia contigo.
58
00:04:16,691 --> 00:04:18,024
¿Harás eso por mí?
59
00:04:18,400 --> 00:04:20,149
Por supuesto, quiero hacerte feliz.
60
00:04:25,858 --> 00:04:27,982
No parezcas tan preocupado, Harry.
61
00:04:28,191 --> 00:04:30,982
Después de que nos
ocupemos de esta única cosa.
62
00:04:31,275 --> 00:04:34,107
vas a ser el marido perfecto.
63
00:04:38,540 --> 00:04:43,440
MARIDO, DESATADO
64
00:04:44,584 --> 00:04:46,625
Muy bien, ven por este camino.
65
00:04:47,983 --> 00:04:49,732
Puedes seguir adelante y tomar asiento.
66
00:05:04,446 --> 00:05:10,875
Es maravilloso conocerlos a ambos,
Sr. y Sra. Gonzales Waters.
67
00:05:10,900 --> 00:05:12,857
Es un placer conocerla, Dra. Greene.
68
00:05:13,066 --> 00:05:14,399
Gracias por entrar.
69
00:05:14,538 --> 00:05:19,238
¿Crees que, solo para empezar, me
puede decir tipo de la situación aquí?
70
00:05:19,475 --> 00:05:20,930
Bueno, um,
71
00:05:21,242 --> 00:05:25,087
la cosa es que él es el más marido
perfecto que una mujer podría desear.
72
00:05:25,150 --> 00:05:27,826
Atento, desinteresado.
73
00:05:30,816 --> 00:05:35,107
La cosa es que solo deseo
que él seria un poco mas...
74
00:05:35,400 --> 00:05:38,107
asertivo, por así decirlo.
75
00:05:39,400 --> 00:05:45,315
Sólo quiero que él tome más control en el
dormitorio, si sabes a lo que me refiero.
76
00:05:45,483 --> 00:05:50,190
Oh, está bien, entonces estás buscando
¿Alguien más asertivo en el dormitorio?
77
00:05:50,215 --> 00:05:52,482
¿Quizás no está
satisfaciendo tus necesidades?
78
00:05:52,507 --> 00:05:55,881
De nuevo... marido perfecto.
79
00:05:56,150 --> 00:06:00,850
Pero nos faltan algunas cosas.
80
00:06:02,566 --> 00:06:06,690
¿Por qué no me cuentan un poco?
acerca de su rutina típica de la mañana?
81
00:06:07,204 --> 00:06:11,315
Bueno, um, ambos nos
levantamos bastante temprano.
82
00:06:11,483 --> 00:06:14,440
Pero le gusta dejarme dormir,
en un poco más de tiempo, así que...
83
00:06:14,775 --> 00:06:18,857
él comenzará con el desayuno,
él preparará café,
84
00:06:19,025 --> 00:06:22,524
y él tendrá todo esto hecho a la
hora de levantarme y ducharme.
85
00:06:24,400 --> 00:06:26,982
¿Quieres contarnos
sobre tu mañana, Harry?
86
00:06:28,150 --> 00:06:30,024
Ella ya lo dijo, um...
87
00:06:30,400 --> 00:06:33,940
me levanto como media
hora antes de que ella lo haga.
88
00:06:33,965 --> 00:06:37,339
Um, solo para asegurarme de que
ella tiene tiempo para dormir y descansar.
89
00:06:37,709 --> 00:06:39,916
Um, empiezo con el desayuno.
90
00:06:39,941 --> 00:06:42,774
Uh, a ella le gustan sus huevos
una manera muy específica.
91
00:06:42,930 --> 00:06:44,500
Um, como un poco de líquido,
92
00:06:44,525 --> 00:06:47,399
no, ya sabes, sobre fácil,
líquido con tostadas.
93
00:06:47,525 --> 00:06:50,982
Uh, a veces si se cocinan demasiado
y tengo que como hacerlos dos veces.
94
00:06:51,007 --> 00:06:54,631
Siempre como esos y ella
obtiene los líquidos que le gustan.
95
00:06:55,655 --> 00:06:58,107
Bueno, ¿cómo te gustan tus huevos?
96
00:06:58,483 --> 00:07:00,815
Oh, él los ama revueltos.
97
00:07:02,025 --> 00:07:04,649
Oh, um, le pregunté a Harry.
98
00:07:05,858 --> 00:07:10,074
Realmente no tengo una preferencia.
Realmente no me molesta.
99
00:07:10,099 --> 00:07:13,732
Así que sé que es importante para ella,
así que está bien, como quiero decir.
100
00:07:13,941 --> 00:07:16,732
Voy a poner esos juntos y
haz eso por ella, entonces.
101
00:07:17,439 --> 00:07:18,652
Tan desinteresado.
102
00:07:19,483 --> 00:07:20,940
Interesante.
103
00:07:22,280 --> 00:07:24,815
Está bien, bueno, ustedes dos
van a trabajar después ¿que?
104
00:07:24,839 --> 00:07:27,053
¿Adonde van ustedes a trabajar?
¿Qué haces para vivir?
105
00:07:27,119 --> 00:07:32,013
Bueno, soy un agente de bienes raíces.
Vendo casas millonarias.
106
00:07:32,400 --> 00:07:37,649
Yr-um, él es un abogado
para, uh, um, para una firma.
107
00:07:40,941 --> 00:07:44,468
No al cien por cien.
Entonces, trabajo en mitigación.
108
00:07:44,566 --> 00:07:50,024
Así que ayudo a las parejas a
divorciarse, dividir bienes o negocios.
109
00:07:50,316 --> 00:07:52,024
Están pasando el mismo tipo de cosa.
110
00:07:52,115 --> 00:07:55,690
Um, básicamente solo tratando de
ayudar la gente llega a un compromiso
111
00:07:55,715 --> 00:07:57,565
para que puedan llevarse bien.
112
00:07:57,590 --> 00:07:59,714
¿Trabajas con parejas que se divorcian?
113
00:07:59,816 --> 00:08:00,816
Si.
114
00:08:00,936 --> 00:08:02,357
Es un poco lo que hago.
115
00:08:02,525 --> 00:08:04,671
- Sí.
- Suena como un trabajo interesante, Harry.
116
00:08:05,191 --> 00:08:06,940
Es una buena manera de ayudar a la gente.
117
00:08:08,483 --> 00:08:10,976
Después de un largo día
de hacer todo ese trabajo,
118
00:08:11,001 --> 00:08:12,464
¿Qué hacen ustedes cuando llegan a casa?
119
00:08:12,489 --> 00:08:15,899
Bueno, llego a casa un poco antes que él
120
00:08:15,924 --> 00:08:19,065
y sabes de bienes raíces,
puede ser tan estresante.
121
00:08:19,316 --> 00:08:24,065
Y, um, me gusta volver a casa, tal
vez tomar un par de copas de vino.
122
00:08:24,291 --> 00:08:28,082
Siéntate, tal vez llame a una de mis chicas
y tener una charla de chicas, ya sabes.
123
00:08:29,941 --> 00:08:31,539
Tan pronto como llega a casa,
124
00:08:31,563 --> 00:08:33,899
va...
Share and download [PureTaboo] Codi Vore - Husband Unleashed.ES subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.