The.Walking.Dead.S07E10.WEB-DL.x264-FUM Movie Subtitles

Download The Walking Dead S07E10 WEB-DL x264-FUM Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:30,211 --> 00:00:34,914 [Walker growling] 2 00:00:34,916 --> 00:00:37,584 Diane. 3 00:00:37,586 --> 00:00:41,187 G***t it. 4 00:00:42,757 --> 00:00:44,924 [Growling continues] 5 00:00:44,926 --> 00:00:46,726 [Growling stops] 6 00:00:46,728 --> 00:00:48,461 Man: Good shot. 7 00:00:48,463 --> 00:00:51,221 My sister had that dress. 8 00:00:51,246 --> 00:00:53,113 Don't think about it. 9 00:00:53,268 --> 00:00:55,235 [Vehicles approaching] 10 00:01:09,417 --> 00:01:12,452 Nice. 11 00:01:12,454 --> 00:01:13,753 [Sighs] 12 00:01:13,755 --> 00:01:15,788 It's getting to be like clockwork. 13 00:01:23,899 --> 00:01:25,765 Now, boss? 14 00:01:25,767 --> 00:01:27,767 Yes, Jerry. 15 00:01:35,243 --> 00:01:37,277 It looks light. 16 00:01:37,279 --> 00:01:39,946 Perhaps you might look again, Gavin. 17 00:01:39,948 --> 00:01:41,981 We've met our obligations. 18 00:01:47,055 --> 00:01:48,521 Huh. 19 00:01:48,523 --> 00:01:50,089 You're right. 20 00:01:50,091 --> 00:01:54,194 Doesn't seem like much, but 8, 9, 10. 21 00:01:54,196 --> 00:01:55,762 You're right. 22 00:01:55,764 --> 00:01:58,531 Jared: I want his gun. 23 00:02:00,025 --> 00:02:05,135 In fact, I don't think this a***e should have a gun ever. 24 00:02:05,674 --> 00:02:08,174 No guns for bad boys. 25 00:02:08,176 --> 00:02:11,177 You hit me first, prick. 26 00:02:11,179 --> 00:02:13,913 [Chuckles] 27 00:02:13,915 --> 00:02:15,448 [Guns c***k] 28 00:02:15,450 --> 00:02:17,183 What's that? 29 00:02:17,185 --> 00:02:19,552 ♪♪ 30 00:02:19,554 --> 00:02:21,521 Gavin: Okay. 31 00:02:21,523 --> 00:02:23,756 Where do we go from here? 32 00:02:23,758 --> 00:02:27,360 That's right, Your Majesty. 33 00:02:27,385 --> 00:02:30,674 Where do we go from here? 34 00:02:30,699 --> 00:02:33,733 ♪♪ 35 00:02:33,735 --> 00:02:37,937 Hand him your weapon, Richard. 36 00:02:37,939 --> 00:02:42,575 ♪♪ 37 00:02:48,283 --> 00:02:51,985 Stand down, idiot. 38 00:02:54,623 --> 00:02:56,589 S***k on it, you little s***t. 39 00:02:56,591 --> 00:02:59,259 Richard! [Grunts] 40 00:02:59,261 --> 00:03:01,060 Aah! [Grunts] 41 00:03:01,062 --> 00:03:06,165 ♪♪ 42 00:03:06,167 --> 00:03:07,800 [Grunting] 43 00:03:07,802 --> 00:03:09,402 Gavin: Stand down! 44 00:03:09,404 --> 00:03:12,772 [Grunts] 45 00:03:13,056 --> 00:03:15,790 Gavin: Ezekiel, you know I can't have this. 46 00:03:15,815 --> 00:03:17,610 Ezekiel: We can't have this. 47 00:03:17,612 --> 00:03:21,714 Richard will refrain from attending our future exchanges. 48 00:03:21,716 --> 00:03:25,218 No. No, Ezekiel, you're gonna keep bringing him. 49 00:03:25,220 --> 00:03:27,520 'Cause if this doesn't stop, 50 00:03:27,522 --> 00:03:30,523 if this starts becoming a real problem, 51 00:03:30,525 --> 00:03:32,625 you remember what I said. 52 00:03:32,627 --> 00:03:35,028 He is still batting first on the lineup. 53 00:03:35,030 --> 00:03:36,963 Almost did it myself just now. 54 00:03:36,965 --> 00:03:39,465 ♪♪ 55 00:03:40,230 --> 00:03:41,669 Hey. 56 00:03:42,136 --> 00:03:44,886 I know it's not his fault, but... 57 00:03:45,640 --> 00:03:48,675 this has g***t to stop. 58 00:03:48,677 --> 00:03:50,009 So... 59 00:03:50,011 --> 00:03:53,831 things might need to get a little... 60 00:03:54,215 --> 00:03:55,370 visceral. 61 00:03:57,026 --> 00:03:59,670 Jared, get the hell up! 62 00:03:59,732 --> 00:04:02,482 Let's get the hell out of here. 63 00:04:03,625 --> 00:04:06,859 ♪♪ 64 00:04:06,861 --> 00:04:08,561 Can I, um... 65 00:04:08,563 --> 00:04:11,367 Can I have my stick back, please? 66 00:04:12,757 --> 00:04:15,132 Someone gave it to me. 67 00:04:15,914 --> 00:04:18,257 Someone who's gone. 68 00:04:18,740 --> 00:04:20,473 Gavin, you g***t to let me turn up this dipshit. 69 00:04:20,475 --> 00:04:23,096 No! No! 70 00:04:23,812 --> 00:04:25,155 Just... 71 00:04:25,822 --> 00:04:29,682 read the goddamn room, sensei. 72 00:04:29,684 --> 00:04:31,351 Let's go. 73 00:04:31,353 --> 00:04:34,520 ♪♪ 74 00:04:34,522 --> 00:04:35,755 [Car doors opening] 75 00:04:35,757 --> 00:04:40,326 ♪♪ 76 00:04:40,328 --> 00:04:43,329 [Car doors closing] 77 00:04:43,331 --> 00:04:45,832 [Engines start] 78 00:04:52,407 --> 00:04:55,208 [Brakes squeal] 79 00:05:00,281 --> 00:05:01,614 Yeah. 80 00:05:02,852 --> 00:05:05,962 My sister loved that dress. 81 00:05:09,133 --> 00:05:11,968 [Truck door closes] 82 00:05:11,993 --> 00:05:14,727 You were quick with that today. 83 00:05:14,729 --> 00:05:16,462 Impressive, Benjamin. 84 00:05:16,464 --> 00:05:19,032 Told you I'm getting better. 85 00:05:19,034 --> 00:05:20,933 You were a trifle too quick. 86 00:05:22,250 --> 00:05:23,625 Just because you now know how to fight 87 00:05:23,804 --> 00:05:25,039 doesn't mean you should seek one. 88 00:05:25,064 --> 00:05:27,013 Yeah, but it just happened. I wasn't thinking. 89 00:05:27,038 --> 00:05:28,870 You have to. 90 00:05:29,545 --> 00:05:32,157 Every time from this time forward, so you shall. 91 00:05:32,182 --> 00:05:33,946 Yes? 92 00:05:35,284 --> 00:05:36,831 Yes. 93 00:05:36,856 --> 00:05:38,722 [Truck door closes] 94 00:05:39,254 --> 00:05:41,191 Richard. 95 00:05:42,606 --> 00:05:44,728 We shall speak later. 96 00:05:45,745 --> 00:05:47,511 Jerry. 97 00:05:49,824 --> 00:05:51,978 You're sick with this stick, man. 98 00:05:52,003 --> 00:05:53,464 Ezekiel: Jerry! 99 00:05:55,744 --> 00:05:58,467 Hey, uh, do you want to head to the infirmary? 100 00:05:58,510 --> 00:06:00,143 No. I'm okay. 101 00:06:00,145 --> 00:06:01,611 Daryl: Hey. 102 00:06:01,613 --> 00:06:03,480 Where'd you go in them trucks? 103 00:06:04,034 --> 00:06:06,334 I need to speak to Daryl alone. 104 00:06:06,336 --> 00:06:07,602 That okay? 105 00:06:07,604 --> 00:06:10,105 Yeah, I'll get you something for that cut. 106 00:06:10,107 --> 00:06:12,374 Yeah. 107 00:06:13,610 --> 00:06:15,710 You went to see them, right? 108 00:06:15,712 --> 00:06:17,212 Yeah. 109 00:06:17,214 --> 00:06:19,114 Part of your deal? 110 00:06:23,720 --> 00:06:25,453 What the hell's wrong with you? 111 00:06:26,523 --> 00:06:28,523 You're bleeding. 112 00:06:30,961 --> 00:06:32,994 They did that to you. 113 00:06:33,873 --> 00:06:36,045 - You know what they are. - I do. 114 00:06:40,404 --> 00:06:43,605 You know, if Carol were here, 115 00:06:43,607 --> 00:06:45,440 she saw all that... 116 00:06:45,688 --> 00:06:48,166 if she knew about Abraham... 117 00:06:48,449 --> 00:06:50,115 and Glenn... 118 00:06:51,173 --> 00:06:54,312 she'd be leading us right to them, 119 00:06:54,929 --> 00:06:56,765 ready to kill them all. 120 00:06:56,953 --> 00:06:58,562 She would. 121 00:06:59,327 --> 00:07:01,562 And that's why she left, man. 122 00:07:08,799 --> 00:07:10,565 [Scoffs] 123 00:07:21,478 --> 00:07:24,979 [Horse neighs in distance] 124 00:07:35,192 --> 00:07:36,691 I'm practicing. 125 00:07:36,693 --> 00:07:40,161 Gonna have to start using these more. 126 00:07:40,163 --> 00:07:43,598 The Saviors are smart enough to know 127 00:07:43,600 --> 00:07:46,034 I shouldn't have a gun around them. 128 00:07:52,309 --> 00:07:54,072 Morgan said you're a bowman. 129 00:07:57,981 --> 00:08:05,086 ♪♪ 130 00:08:07,317 --> 00:08:08,723 Why? 131 00:08:08,725 --> 00:08:11,125 ♪♪ 132 00:08:11,127 --> 00:08:13,346 'Cause we want the same things. 133 00:08:14,424 --> 00:08:15,831 I need your help. 134 00:08:56,214 --> 00:09:04,214 Sync & corrections by honeybunny WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 00:09:16,794 Richard: We need something to move Ezekiel. 136 00:09:16,819 --> 00:09:18,373 This is it. 137 00:09:18,398 --> 00:09:22,133 Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, 138 00:09:22,135 --> 00:09:26,437 hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth. 139 00:09:26,439 --> 00:09:28,339 Keeping people... 140 00:09:28,341 --> 00:09:33,077 dozens and dozens and dozens of good people... 141 00:09:33,079 --> 00:09:35,046 keeping them safe. 142 00:10:13,319 --> 00:10:14,819 They ride this road. 143 00:10:14,821 --> 00:10:17,388 If we see cars, it's the Saviors. 144 00:10:17,390 --> 00:10:21,092 They've been coming in packs of two or three lately. 145 00:10:21,094 --> 00:10:22,727 That's why I need you. 146 00:10:22,729 --> 00:10:24,695 I can't take them alone. 147 00:10:24,697 --> 00:10:27,898 We're gonna hit them with the guns first... 148 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 and then the Molotovs. 149 00:10:29,502 --> 00:10:32,803 Then back to the guns until they're dead. 150 00:10:32,805 --> 00:10:35,373 Why the fire? Needs to look bad. 151 00:10:35,375 --> 00:10:38,542 The Saviors who discover what's left... 152 00:10:38,544 --> 00:10:40,678 we want them to be angry. 153 00:10:40,680 --> 00:10:44,915 I left a trail from here to the weapons cache I planted, 154 00:10:44,917 --> 00:10:48,686 to the cabin of that someone Ezekiel cares about. 155 00:10:48,688 --> 00:10:50,154 Who's that? 156 00:10:50,156 --> 00:10:52,156 It's just some loner he met. 157 00:10:52,158 --> 00:10:53,791 Sometimes he brings food. 158 00:10:53,793 --> 00:10:56,160 Why don't they live in the Kingdom? 159 00:10:56,162 --> 00:10:57,461 I don't know. 160 00:10:57,463 --> 00:10:59,864 She lives out there, she'll die out there. 161 00:10:59,866 -->...
Music ♫