The Walking Dead S07E13 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S07E13.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download The Walking Dead S07E13 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:23,769 --> 00:02:26,355
God d***n it.
2
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
Wake it up, kid.
3
00:02:38,367 --> 00:02:40,452
Why does it have to be so early?
4
00:02:40,619 --> 00:02:42,829
G***t a lot to do today.
5
00:02:46,792 --> 00:02:49,002
You want to go back to sleep?
6
00:02:49,169 --> 00:02:50,712
No way.
7
00:02:50,879 --> 00:02:53,423
You said you wanted to be able
to knock your brother
8
00:02:53,590 --> 00:02:56,385
on his butt
when you first came to me.
9
00:02:56,551 --> 00:02:59,137
That really what you want?
10
00:03:01,640 --> 00:03:03,266
Henry: Yeah.
11
00:03:06,311 --> 00:03:08,730
You want to be
like your brother.
12
00:03:08,897 --> 00:03:10,816
Yeah?
13
00:03:10,982 --> 00:03:13,568
Yeah.
14
00:03:14,903 --> 00:03:17,114
All right.
15
00:03:17,280 --> 00:03:18,907
Check your feet,
16
00:03:19,074 --> 00:03:22,536
- 'cause if your feet ain't right...
- Nothing's right.
17
00:03:22,703 --> 00:03:24,287
Huh.
18
00:04:48,955 --> 00:04:50,349
We were just about
to come out to clear the...
19
00:04:50,373 --> 00:04:52,000
Where's Morgan?
20
00:04:52,167 --> 00:04:53,210
You okay?
21
00:04:53,376 --> 00:04:56,129
Where is Morgan?
22
00:05:05,555 --> 00:05:06,932
Why did Jesus bring Daryl
23
00:05:07,098 --> 00:05:09,017
and everyone else
to the kingdom?
24
00:05:11,186 --> 00:05:15,398
They, um...
25
00:05:15,565 --> 00:05:17,125
They wanted to see
if we could all start
26
00:05:17,234 --> 00:05:19,361
working together on things.
27
00:05:22,656 --> 00:05:24,366
The saviors are still here.
28
00:05:24,533 --> 00:05:28,995
They're not fighting
with the kingdom, but...
29
00:05:29,162 --> 00:05:31,706
Daryl said they beat them
back in Alexandria.
30
00:05:31,873 --> 00:05:33,291
Is that true?
31
00:05:33,458 --> 00:05:36,044
That they made a deal with them?
32
00:05:36,211 --> 00:05:40,215
Is everyone okay?
33
00:05:40,382 --> 00:05:41,967
Just tell me if it's true.
34
00:05:42,133 --> 00:05:44,761
You need to talk
to Daryl about that.
35
00:05:49,641 --> 00:05:52,185
You wanted me to keep
the whole story about you
36
00:05:52,352 --> 00:05:54,771
from everybody.
37
00:05:54,938 --> 00:05:56,857
Told me not
to say where you were,
38
00:05:57,023 --> 00:06:00,402
and I did what you asked.
39
00:06:00,569 --> 00:06:04,197
Daryl didn't find you
because of me.
40
00:06:04,364 --> 00:06:06,199
And what was said
between you and him
41
00:06:06,366 --> 00:06:09,536
was said between you and him.
42
00:06:12,914 --> 00:06:14,374
I will go with you
to Alexandria,
43
00:06:14,541 --> 00:06:17,794
if you want to make the trip...
44
00:06:17,961 --> 00:06:20,005
If you want to talk to him.
45
00:06:25,927 --> 00:06:28,930
You shouldn't go alone.
46
00:06:39,107 --> 00:06:42,068
You found
what you wanted, right?
47
00:06:42,235 --> 00:06:44,613
You g***t away from everyone.
48
00:06:47,032 --> 00:06:49,117
Is it what you wanted?
49
00:06:51,411 --> 00:06:54,581
Was it just too late
to get away?
50
00:07:02,380 --> 00:07:05,467
Hey, we can leave
for Alexandria right now.
51
00:07:06,509 --> 00:07:08,595
Right now, if you want to.
52
00:07:16,019 --> 00:07:17,496
Is there anything
I can help you with?
53
00:07:17,520 --> 00:07:20,065
- No.
- Well, can I just...?
54
00:07:20,231 --> 00:07:22,631
If you don't mind, could I walk
back to the cottage with you?
55
00:07:24,736 --> 00:07:27,238
We have a drop today,
but I can miss it.
56
00:07:28,239 --> 00:07:31,159
I just...
57
00:07:31,326 --> 00:07:32,452
I'm trying to learn,
58
00:07:32,619 --> 00:07:35,497
and seeing
what you did here, I...
59
00:07:35,664 --> 00:07:39,084
There were five of them.
60
00:07:39,250 --> 00:07:40,794
I would
just really appreciate it
61
00:07:40,961 --> 00:07:46,299
if you would just let me see
how you do what you do.
62
00:07:46,466 --> 00:07:49,135
No. Go do your drop.
63
00:07:53,640 --> 00:07:55,308
Okay.
64
00:08:56,244 --> 00:08:58,246
- I know! Me!
- Jenny.
65
00:08:58,413 --> 00:09:01,958
Here I come. Here I come!
66
00:09:16,806 --> 00:09:18,808
Ezekiel:
You may approach, nabila.
67
00:09:18,975 --> 00:09:20,560
I'm fine where I **.
68
00:09:22,145 --> 00:09:25,398
Shiva likes you.
69
00:09:25,565 --> 00:09:27,859
That's what I'm afraid of.
70
00:09:30,904 --> 00:09:33,239
Tell me what you found.
71
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
You're not gonna like it.
72
00:09:34,866 --> 00:09:38,453
I like waiting
to hear bad news less.
73
00:09:38,620 --> 00:09:40,097
We g***t a little problem
that could turn
74
00:09:40,121 --> 00:09:42,499
into a big problem
inside of a week.
75
00:09:42,665 --> 00:09:46,878
Most of the plants down there,
they g***t weevils.
76
00:09:47,045 --> 00:09:48,671
We have to cut
and burn everything
77
00:09:48,838 --> 00:09:52,550
before the weevils get to
the main crops in the courtyard.
78
00:09:52,717 --> 00:09:55,303
I know the royal garden is
important to you.
79
00:09:55,470 --> 00:09:57,097
I'm sorry.
80
00:09:59,140 --> 00:10:01,101
Thank you, nabila.
81
00:10:01,267 --> 00:10:03,311
Do what must be done.
82
00:10:03,478 --> 00:10:06,397
Here's the beautiful thing,
your majesty...
83
00:10:06,564 --> 00:10:09,776
You can tear it out
and cut it down.
84
00:10:09,943 --> 00:10:12,862
You can burn it
and throw it all away.
85
00:10:13,029 --> 00:10:15,532
But if you want,
it can all grow back.
86
00:10:20,495 --> 00:10:24,290
Okay.
I think I just pissed myself.
87
00:10:24,457 --> 00:10:27,252
I'm-a gonna go.
88
00:10:46,646 --> 00:10:48,356
We're at "five minutes go."
89
00:10:48,523 --> 00:10:49,899
Okay.
90
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
Thank you for this.
91
00:10:54,195 --> 00:10:56,614
I'm still thinking about it.
92
00:10:56,781 --> 00:10:59,868
"To injure an opponent is
to injure oneself."
93
00:11:02,328 --> 00:11:04,289
Get injured no matter what.
94
00:11:06,916 --> 00:11:10,545
I g***t something for you,
for the new place.
95
00:11:10,712 --> 00:11:12,547
Thanks.
96
00:11:20,471 --> 00:11:21,723
Wow.
97
00:11:21,890 --> 00:11:24,559
I found it at a restaurant
I was scavenging.
98
00:11:24,726 --> 00:11:27,937
I know a girl,
and she, uh, fixed it up for me.
99
00:11:31,816 --> 00:11:33,568
There.
100
00:11:33,735 --> 00:11:35,820
I was getting tired
of looking at that nail.
101
00:11:39,908 --> 00:11:41,492
So, who's the girl?
102
00:11:41,659 --> 00:11:43,328
Uh...
103
00:11:43,494 --> 00:11:45,788
We're at, like,
"three minutes go" right now,
104
00:12:04,182 --> 00:12:06,392
Kid's too young to be a father.
105
00:12:08,311 --> 00:12:09,896
Were you one?
106
00:12:11,189 --> 00:12:13,608
I was, thank god.
107
00:12:13,775 --> 00:12:15,068
But I wasn't too young...
108
00:12:15,235 --> 00:12:18,821
Perfect age, perfect time.
109
00:12:20,156 --> 00:12:22,450
I had myself the perfect family
and the perfect life.
110
00:12:24,577 --> 00:12:27,956
I didn't ask for much,
and I g***t more than I deserved.
111
00:12:29,791 --> 00:12:31,626
And you?
112
00:12:38,967 --> 00:12:44,180
I'm sorry for how things have
been between you and me.
113
00:12:44,347 --> 00:12:46,766
I think you're wrong
about killing...
114
00:12:46,933 --> 00:12:49,413
About how you think things can
last like this with the saviors.
115
00:12:51,145 --> 00:12:54,315
But I'm sorry.
116
00:12:54,482 --> 00:12:57,068
I know you're a good man.
117
00:13:02,407 --> 00:13:06,411
The day's coming
where you can't be that good.
118
00:13:06,577 --> 00:13:08,579
When that happens,
119
00:13:08,746 --> 00:13:10,498
don't beat yourself up about it.
120
00:13:16,546 --> 00:13:20,133
Ezekiel: Benjamin, it's time
for us to take our leave.
121
00:13:21,884 --> 00:13:23,511
See you, little man.
122
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Leave the cobbler.
123
00:13:26,889 --> 00:13:28,975
Really?
124
00:13:29,142 --> 00:13:30,351
Jerry.
125
00:13:32,854 --> 00:13:34,022
Fine.
126
00:13:42,238 --> 00:13:43,865
Who's the girl?
127
00:13:57,128 --> 00:14:00,673
Richard: Everyone stay down.
Get your guns up.
128
00:14:02,175 --> 00:14:04,093
Somebody blocked the road.
129
00:14:04,260 --> 00:14:07,138
Can't be for anything good.
130
00:14:07,305 --> 00:14:11,059
Your majesty, stay inside.
131
00:14:26,407 --> 00:14:28,993
Take a look if you want,
but keep your guns up.
132
00:14:42,048 --> 00:14:44,050
Echelon right.
133
00:14:44,217 --> 00:14:47,220
Force towards
the building over there.
134
00:14:49,097 --> 00:14:50,932
Let's close around the king.
135
00:14:51,099 --> 00:14:52,892
I g***t cover.
136
00:15:05,696 --> 00:15:08,032
Richard: Let's move
towards the building.
137
00:15:14,163 --> 00:15:16,165
Benjamin, get your gun up.
138
00:15:19,502 --> 00:15:21,587
Think that's high enough?
139
00:15:21,754 --> 00:15:23,589
You're fine, man.
140
00:15:52,076 --> 00:15:53,911
Dianne: Jesus...
141
00:15:59,625 --> 00:16:05,173
This world drives one mad.
142
00:16:05,339 --> 00:16:08,718
People have lived through
every kind of misery...
143
00:16:08,885 --> 00:16:12,096
Tyrants, genocide,
systems of quiet hate...
144
00:16:12,263 --> 00:16:15,016
While others enjoy freedom
on the same piece of land.
145
00:16:15,183 --> 00:16:18,728
Yet this,
how we must exist now...
146
00:16:18,895 --> 00:16:21,689
It is mere luck
we are not all insane.
147
00:16:22,815 --> 00:16:24,817
It isn't luck, your majesty.
148
00:16:24,984 --> 00:16:26,486
How's that?
149
00:16:26,652 --> 00:16:30,406
The world does
drive people crazy now.
150
00:16:30,573 --> 00:16:33,534
But...
151
00:16:33,701 --> 00:16:35,745
You made us another world.
152
00:17:10,696 --> 00:17:12,031
You're late.
153
00:17:12,198 --> 00:17:14,325
If you could indulge us
your pardon, our path...
154
00:17:14,492 --> 00:17:16,369
I don't want to hear about it.
155
00:17:16,536 --> 00:17:17,870
Don't interrupt the king.
156
00:17:19,121 --> 00:17:20,373
Unh!
157
00:17:23,292 -->...
Share and download The.Walking.Dead.S07E13.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.