A.Working.Man.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng Movie Subtitles

Download A Working Man 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:03:40,386 --> 00:03:43,283 - Boss. This for you. - No, no, no. Come on. 2 00:03:43,318 --> 00:03:44,818 I can't impose on your family. 3 00:03:44,854 --> 00:03:45,854 No. 4 00:03:45,883 --> 00:03:48,986 Yasmin, she made this just for you. 5 00:03:49,487 --> 00:03:50,823 Jefe, please. 6 00:03:51,729 --> 00:03:52,729 Take it. 7 00:03:53,701 --> 00:03:54,893 Tell her thank you. 8 00:03:56,734 --> 00:03:57,734 Yeah. 9 00:03:58,264 --> 00:03:59,264 So, listen. 10 00:04:00,334 --> 00:04:02,064 Today's gonna be hard. 11 00:04:02,100 --> 00:04:05,208 We g***t inspections all day. 12 00:04:05,243 --> 00:04:07,540 Forms to build, forms to break down 13 00:04:07,576 --> 00:04:09,178 and deliveries all gettin' in our way. 14 00:04:09,214 --> 00:04:11,349 We work hard today, 15 00:04:12,116 --> 00:04:13,676 there'll be a bonus for ya. 16 00:04:13,711 --> 00:04:15,078 Understand? 17 00:04:17,090 --> 00:04:18,851 And let's all go home 18 00:04:18,886 --> 00:04:21,192 with the same amount of fingers that we came with. 19 00:04:21,227 --> 00:04:23,887 All right. 20 00:04:23,922 --> 00:04:26,229 Hermanos. 21 00:04:26,264 --> 00:04:28,591 Have a good day. Let's get it. 22 00:04:43,546 --> 00:04:45,543 - Morning, Jess. - Buenos dias, Levon. 23 00:04:45,578 --> 00:04:46,710 - How you doing? - I'm good. 24 00:04:46,746 --> 00:04:48,218 - Gracias. - Hey, Levon. 25 00:04:48,254 --> 00:04:49,631 No one's been asking you for money today? 26 00:04:49,655 --> 00:04:50,847 No. 27 00:04:50,882 --> 00:04:52,684 - Why? - Because, apparently, 28 00:04:52,719 --> 00:04:54,421 I ** the only person in the family 29 00:04:54,457 --> 00:04:55,728 who can do the vendor accounting. 30 00:04:55,752 --> 00:04:57,261 Oh, excuse me! 31 00:04:57,296 --> 00:04:58,768 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 32 00:04:58,792 --> 00:05:00,565 'Cause we make her work a couple hours. 33 00:05:00,601 --> 00:05:01,728 Not today. 34 00:05:01,763 --> 00:05:03,544 How about you get those disbursements done, huh? 35 00:05:03,568 --> 00:05:05,374 We g***t a line of trucks out there that need paying. 36 00:05:05,398 --> 00:05:06,398 You could pay me. 37 00:05:06,432 --> 00:05:07,900 Pay you for what? 38 00:05:08,601 --> 00:05:10,601 For 19 years of free rent, 39 00:05:10,637 --> 00:05:12,439 and groceries, and high school, 40 00:05:12,474 --> 00:05:14,775 college, makeup, karate classes? 41 00:05:14,810 --> 00:05:16,587 - You want me to keep goin'? - Really? No. It's okay. 42 00:05:16,611 --> 00:05:17,891 Levon, can you sign that, please? 43 00:05:19,313 --> 00:05:20,448 - Dad? - What? 44 00:05:20,483 --> 00:05:22,076 - Today is a total shitshow. - I know. 45 00:05:22,112 --> 00:05:23,461 And you scheduled three things at once. 46 00:05:23,485 --> 00:05:25,949 She's not wrong. 47 00:05:25,985 --> 00:05:28,159 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 48 00:05:28,194 --> 00:05:29,336 Yeah, you're speaking with Carla, 49 00:05:29,360 --> 00:05:30,471 you've had me on hold for a bit now. 50 00:05:30,495 --> 00:05:31,774 So, we're gettin' those deliveries today, right? 51 00:05:32,866 --> 00:05:34,256 Yeah, I'll hold. 52 00:05:35,301 --> 00:05:38,835 This is what I need for tonight. 53 00:05:38,870 --> 00:05:41,413 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 54 00:05:41,437 --> 00:05:43,440 No, it's for tonight. 55 00:05:43,476 --> 00:05:46,243 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 56 00:05:46,279 --> 00:05:48,102 I mean, you just finished one semester. 57 00:05:48,138 --> 00:05:50,277 - Right. It's a big milestone. - Is it? 58 00:05:50,313 --> 00:05:51,906 - Yes. - Is that a thing? 59 00:05:51,941 --> 00:05:53,515 Look, it could be worse, okay? 60 00:05:53,550 --> 00:05:55,198 - Look, I'm passing the hat. - Mm-hmm. Yeah. 61 00:05:55,222 --> 00:05:56,594 - That gets us a party van. - Oh, my God. 62 00:05:56,618 --> 00:05:57,691 Locks in a private room for dinner. 63 00:05:57,715 --> 00:05:58,916 Just saving like crazy. 64 00:05:58,951 --> 00:06:01,393 Yeah. I just need a card on file. 65 00:06:02,622 --> 00:06:04,158 Mija, I can't. I don't... 66 00:06:04,193 --> 00:06:05,193 Mija... 67 00:06:07,330 --> 00:06:09,099 Okay, fine. I don't need it. 68 00:06:09,134 --> 00:06:10,696 Just give her what she wants. 69 00:06:10,731 --> 00:06:12,797 No, Mom, I can fight my own battles. 70 00:06:12,832 --> 00:06:15,000 Oh, no, no, nobody's arguing that. 71 00:06:20,380 --> 00:06:22,048 I mean, everybody needs a party bus, right? 72 00:06:22,072 --> 00:06:24,075 After they finish one semester. Here. 73 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 Thank you. 74 00:06:32,825 --> 00:06:34,388 Hey, Kate. 75 00:06:49,710 --> 00:06:50,710 Excuse me. 76 00:06:51,671 --> 00:06:53,037 He needs to get back to work. 77 00:06:53,073 --> 00:06:55,205 Get the f***k out of here. It's not your business. 78 00:06:55,839 --> 00:06:56,840 I'm good, boss. 79 00:06:56,875 --> 00:06:58,714 All good. Five minutes. 80 00:07:15,869 --> 00:07:17,035 Hey! 81 00:07:28,910 --> 00:07:32,077 Hold on. Put down your weapons. 82 00:07:36,881 --> 00:07:38,149 I was respectful. 83 00:07:39,089 --> 00:07:40,089 You weren't. 84 00:07:42,655 --> 00:07:45,123 Get outta here. Get up. 85 00:07:45,723 --> 00:07:46,723 Don't come back. 86 00:07:48,961 --> 00:07:50,964 - Vamonos. - Vamonos. 87 00:08:01,572 --> 00:08:02,580 You okay? 88 00:08:03,115 --> 00:08:04,278 How did you do that? 89 00:08:06,911 --> 00:08:08,113 We need to get back to work. 90 00:08:10,818 --> 00:08:12,653 This one. Over to the right. 91 00:08:12,688 --> 00:08:14,068 - You g***t it. - Thanks, Kate. 92 00:08:14,092 --> 00:08:17,062 Levon! Holy f***k! 93 00:08:17,097 --> 00:08:18,557 Was that some military s***t? 94 00:08:18,592 --> 00:08:20,026 You didn't see anything. 95 00:08:20,760 --> 00:08:22,767 If Dad knew, he'd s***t bricks. 96 00:08:23,827 --> 00:08:25,226 Can you teach me? 97 00:08:25,262 --> 00:08:27,601 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 98 00:08:27,636 --> 00:08:29,101 Taught me how to break fingers, 99 00:08:29,943 --> 00:08:30,943 track animals. 100 00:08:31,637 --> 00:08:32,637 Break fingers? 101 00:08:32,671 --> 00:08:33,840 Yeah. 102 00:08:33,875 --> 00:08:36,638 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 103 00:08:36,674 --> 00:08:38,275 It's good. 104 00:08:38,310 --> 00:08:41,311 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 105 00:08:42,817 --> 00:08:44,656 Why is everyone always feeding me? 106 00:08:44,691 --> 00:08:47,823 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 107 00:08:49,822 --> 00:08:51,326 You didn't see anything, okay? 108 00:08:51,361 --> 00:08:53,187 Snitches get stitches. 109 00:08:53,223 --> 00:08:54,833 Just get my back if I ever need it. 110 00:08:54,868 --> 00:08:55,868 Sure, Jenny. 111 00:08:56,530 --> 00:08:57,536 See ya. 112 00:09:31,169 --> 00:09:32,227 Love you, Daddy. 113 00:09:32,263 --> 00:09:34,335 Love you, too, honey. Get in the truck. 114 00:09:39,210 --> 00:09:40,539 What's the occasion? 115 00:09:40,574 --> 00:09:42,171 No occasion. 116 00:09:42,207 --> 00:09:44,013 Meredith's entertaining some friends. 117 00:09:44,048 --> 00:09:44,977 Yeah. 118 00:09:45,012 --> 00:09:47,586 I didn't realize today was your visitation. 119 00:09:49,683 --> 00:09:51,689 You could let her stay. 120 00:09:51,724 --> 00:09:53,360 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 121 00:09:53,384 --> 00:09:55,032 You weren't there when her mother needed you 122 00:09:55,056 --> 00:09:56,958 and you won't be there when Meredith needs you, 123 00:09:57,623 --> 00:09:58,696 but I will. 124 00:10:00,758 --> 00:10:02,260 Oh, I know. 125 00:10:02,861 --> 00:10:04,801 You want to strike me. 126 00:10:06,403 --> 00:10:07,738 It's your only answer. 127 00:10:08,732 --> 00:10:09,872 Violence. 128 00:10:13,410 --> 00:10:16,571 You're an unsafe parent. 129 00:10:17,413 --> 00:10:19,076 You're a killer. 130 00:10:19,111 --> 00:10:20,949 You can't pretend that you're not. 131 00:10:26,489 --> 00:10:28,390 Excuse me, Doctor Roth. 132 00:10:35,332 --> 00:10:36,767 Today's my day. 133 00:10:39,101 --> 00:10:41,101 Why's your grandfather throwing a party on my day? 134 00:10:43,069 --> 00:10:44,967 I'm super hungry. I didn't eat. 135 00:10:45,002 --> 00:10:46,007 I was waiting for you. 136 00:10:47,276 --> 00:10:48,276 You were? 137 00:10:48,772 --> 00:10:49,772 Yeah. 138 00:10:51,249 --> 00:10:53,850 Okay. Let's go. 139 00:10:54,947 --> 00:10:56,484 - Here you go. - Thank you. 140 00:10:56,519 --> 00:10:57,519 - Thank you. - Enjoy. 141 00:11:03,923 --> 00:11:05,294 I don't need you buying stuff. 142 00:11:05,329 --> 00:11:07,292 Come on. Open it. 143 00:11:20,112 --> 00:11:21,112 It's Mama. 144 00:11:24,382 --> 00:11:25,945 I took that picture 145 00:11:25,980 --> 00:11:28,346 with a film camera my dad gave me. 146 00:11:29,853 --> 00:11:31,789 Grandpa took all of Mama's pictures down. 147 00:11:32,955 --> 00:11:35,221 Sometimes I forget what she looks like. 148 00:11:36,823 --> 00:11:38,125 She looks like you. 149 00:11:43,160 --> 00:11:44,760 Dad, can I tell you something? 150 00:11:44,795 --> 00:11:45,803 Anything. 151 00:11:50,902 --> 00:11:52,667...
Music ♫