Aeon Flux 2005 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Aeon.Flux.2005.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles
Download Aeon Flux 2005 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:04,145 --> 00:02:06,730
Some call Bregna the perfect society.
2
00:02:08,566 --> 00:02:11,109
Some call it
the height of human civilization.
3
00:02:13,905 --> 00:02:15,781
But others know better.
4
00:02:18,743 --> 00:02:21,870
The Goodchilds built Bregna
to ensure us a future.
5
00:02:26,167 --> 00:02:27,876
They built the Relical...
6
00:02:28,253 --> 00:02:31,255
a memorial to remind us
of what we've survived.
7
00:02:34,592 --> 00:02:36,885
They built walls to protect us.
8
00:02:39,222 --> 00:02:43,684
They tell us that outside,
nature has retaken the world.
9
00:02:50,024 --> 00:02:52,359
But the real problems lie within.
10
00:02:57,156 --> 00:03:00,117
We ara haunted
by sorrows we cannot name.
11
00:03:01,160 --> 00:03:02,828
People disappear...
12
00:03:03,621 --> 00:03:06,248
and our government
denies these crimes.
13
00:03:07,000 --> 00:03:11,503
The Goodchild regime provides for us,
as long as we stay quiet.
14
00:03:12,839 --> 00:03:16,925
So we trade freedom for a gilded cage.
15
00:03:18,845 --> 00:03:21,763
But there ara rebels
who refuse to make that trade...
16
00:03:22,765 --> 00:03:26,101
who fight to overthrow a government
that silences us...
17
00:03:27,353 --> 00:03:30,814
who fight
in the name of the disappeared.
18
00:03:35,361 --> 00:03:38,030
They call themselves the Monicans.
19
00:03:40,908 --> 00:03:43,076
I ** one of them.
20
00:04:53,022 --> 00:04:54,231
Handler.
21
00:04:54,565 --> 00:04:55,649
Aeon.
22
00:04:57,360 --> 00:04:58,860
We have an assignment.
23
00:04:59,654 --> 00:05:03,115
We want you to sabotage Goodchild's
central surveillance facility.
24
00:05:03,866 --> 00:05:08,537
Your entry will be noticed, but we will
briefly disrupt their interior alarms.
25
00:05:09,622 --> 00:05:12,416
Surveillance is their greatest tool
against us.
26
00:05:12,959 --> 00:05:16,253
As long as Monicans can be seen,
we can be targeted.
27
00:05:17,338 --> 00:05:19,339
We need you to blind them.
28
00:05:21,676 --> 00:05:25,762
Each mission brings us closer
to defeating the Goodchild regime.
29
00:05:31,686 --> 00:05:34,271
This is my daughter.
Have you seen her?
30
00:05:34,397 --> 00:05:36,356
She disappeared two months ago.
31
00:05:37,233 --> 00:05:39,943
Help me, please, miss.
Have you seen this girl?
32
00:05:40,236 --> 00:05:41,903
She disappeared two months ago.
33
00:05:42,280 --> 00:05:44,990
Losing sleep? Having bad dreams?
34
00:05:45,199 --> 00:05:47,492
Visit our sleep center for help.
35
00:05:48,453 --> 00:05:52,330
Losing sleep? Having bad dreams?
Visit our sleep...
36
00:05:52,457 --> 00:05:54,207
Shopping for me, Una?
37
00:05:55,460 --> 00:05:57,586
Haven't you heard?
It's a special occasion.
38
00:05:57,670 --> 00:06:00,255
My sister's finally coming to dinner.
39
00:06:01,132 --> 00:06:03,300
Claudius and I
are looking forward to tonight.
40
00:06:03,426 --> 00:06:06,511
For once, you'll be in the house
long enough to sit down.
41
00:06:06,637 --> 00:06:09,097
That's why
I wanted to meet with you here.
42
00:06:10,308 --> 00:06:11,349
Aeon.
43
00:06:11,476 --> 00:06:13,643
I may not make it tonight, I'm sorry.
44
00:06:15,605 --> 00:06:16,980
Don't be upset.
45
00:06:17,064 --> 00:06:19,357
It's not that you can't come to dinner.
46
00:06:20,401 --> 00:06:21,526
It's why.
47
00:06:21,652 --> 00:06:24,029
You know,
I used to imagine you'd come with me.
48
00:06:24,155 --> 00:06:26,531
We have different ways
of solving problems.
49
00:06:26,824 --> 00:06:29,242
Yes. You ignore them.
50
00:06:29,494 --> 00:06:31,870
How could I possibly ignore them?
51
00:06:32,079 --> 00:06:34,372
Excuse me. This is my daughter.
52
00:06:35,625 --> 00:06:39,044
I see the problems. I feel them.
53
00:06:40,254 --> 00:06:43,298
And I'm trying
to make something good out of it.
54
00:06:44,884 --> 00:06:47,511
- A life.
- What kind of life is it?
55
00:06:51,474 --> 00:06:53,266
There are good things here.
56
00:06:56,687 --> 00:06:57,854
There's one.
57
00:07:02,693 --> 00:07:05,695
- So I have a surprise for you.
- Tell me.
58
00:07:07,073 --> 00:07:08,198
Tonight.
59
00:07:10,868 --> 00:07:12,369
So be careful.
60
00:07:13,621 --> 00:07:15,080
And come back.
61
00:07:16,541 --> 00:07:19,376
Losing sleep? Having bad dreams?
62
00:07:19,627 --> 00:07:21,628
Visit our sleep center for help.
63
00:07:22,713 --> 00:07:25,423
Losing sleep? Having bad dreams?
64
00:07:25,550 --> 00:07:27,384
Visit our sleep center for help.
65
00:08:42,501 --> 00:08:46,379
Possible Monican consort.
Three subjects.
66
00:08:47,673 --> 00:08:49,633
Identification requested.
67
00:08:50,384 --> 00:08:53,178
Possible Monican activity suspected.
68
00:09:01,646 --> 00:09:03,772
It's not that you can't come to dinner.
69
00:09:03,898 --> 00:09:04,856
It's why.
70
00:09:06,150 --> 00:09:08,943
You know,
I used to imagine you'd come with me.
71
00:09:13,574 --> 00:09:16,159
I think we have different ways
of solving problems.
72
00:09:17,536 --> 00:09:19,329
This is the way things are
and I'm trying...
73
00:09:19,455 --> 00:09:22,165
to make something good out of it. A life.
74
00:10:15,803 --> 00:10:17,679
You're early, Claudius.
75
00:10:31,068 --> 00:10:32,902
But they're everywhere.
76
00:10:33,237 --> 00:10:35,238
We need to protect you from them.
77
00:10:58,262 --> 00:11:00,930
This is how Chairman Goodchild
deals with Monicans.
78
00:11:01,056 --> 00:11:02,515
But she wasn't...
79
00:11:03,476 --> 00:11:05,226
She wasn't a Monican.
80
00:11:20,826 --> 00:11:22,577
I had a family once.
81
00:11:26,540 --> 00:11:27,999
I had a life.
82
00:11:32,630 --> 00:11:34,380
Now all I have is a mission.
83
00:11:46,560 --> 00:11:47,602
Una.
84
00:11:49,980 --> 00:11:50,980
Aeon.
85
00:11:51,607 --> 00:11:53,441
Aeon, Una.
86
00:11:53,526 --> 00:11:54,818
Aeon.
87
00:11:55,069 --> 00:11:56,319
Come back.
88
00:12:42,575 --> 00:12:43,575
Yes.
89
00:12:44,368 --> 00:12:46,119
She will see you now.
90
00:13:00,259 --> 00:13:01,426
Handler.
91
00:13:01,886 --> 00:13:03,052
Aeon.
92
00:13:03,554 --> 00:13:05,096
We have an assignment.
93
00:13:05,931 --> 00:13:07,473
One you've been waiting for.
94
00:13:07,641 --> 00:13:08,892
Goodchild.
95
00:13:09,226 --> 00:13:13,271
We've intercepted information that
will allow us to penetrate his security.
96
00:13:15,149 --> 00:13:17,066
We want you to eliminate him.
97
00:13:17,610 --> 00:13:19,611
You should've sent me in earlier.
98
00:13:20,029 --> 00:13:22,655
- That would've been suicide.
- Not for me.
99
00:13:22,781 --> 00:13:23,907
Patience, Aeon.
100
00:13:24,241 --> 00:13:26,951
It has taken a year
to get the information we need.
101
00:13:27,202 --> 00:13:29,245
I know you want to do this for Una.
102
00:13:29,788 --> 00:13:32,916
But you must remember,
this is larger than you.
103
00:13:34,001 --> 00:13:36,920
She's not the only innocent person
who's been killed.
104
00:13:40,007 --> 00:13:41,633
This is our moment.
105
00:13:42,384 --> 00:13:44,010
We have never been stronger.
106
00:13:44,845 --> 00:13:46,888
People are frightened, yes...
107
00:13:47,056 --> 00:13:49,057
but if we show them the way...
108
00:13:49,224 --> 00:13:51,392
they will rise behind us when he's gone.
109
00:13:52,186 --> 00:13:53,436
I'm ready.
110
00:14:05,950 --> 00:14:09,452
Tomorrow, Goodchild will be preparing
his address to the Council.
111
00:14:09,912 --> 00:14:14,165
To reach the government zone, you
will need to cross the frontier garden.
112
00:14:14,291 --> 00:14:18,544
Once you are through the garden,
you must move quickly to the Citadel.
113
00:14:19,964 --> 00:14:22,799
The underground interior has been built
to be confusing.
114
00:14:22,967 --> 00:14:26,552
We've implanted a route for you.
Follow it.
115
00:14:27,346 --> 00:14:29,555
I want Sithandra with me
for the crossing.
116
00:14:29,682 --> 00:14:32,225
Of course. Get to the Forum.
117
00:14:32,393 --> 00:14:34,310
That's where
Chairman Goodchild will be.
118
00:14:35,437 --> 00:14:37,271
You know what to do from there.
119
00:14:37,690 --> 00:14:38,648
Yes.
120
00:14:40,442 --> 00:14:42,986
Do this and you will have your revenge.
121
00:14:43,570 --> 00:14:45,571
And we will all have our victory.
122
00:15:02,881 --> 00:15:04,298
Hello, Sithandra.
123
00:15:07,678 --> 00:15:10,346
- Still can't surprise you.
- Not yet.
124
00:15:14,560 --> 00:15:16,185
How are the modifications?
125
00:15:26,155 --> 00:15:27,280
Useful.
126
00:15:27,906 --> 00:15:29,407
You should have it done.
127
00:15:29,950 --> 00:15:31,200
I like my shoes.
128
00:15:36,081 --> 00:15:40,251
Warning. End of civilian zone.
Do not proceed.
129
00:15:46,884 --> 00:15:49,260
Warning. Do not proceed.
130
00:15:49,386 --> 00:15:50,511
Ready?
131
00:15:51,638 --> 00:15:52,680
Always.
132
00:15:52,806 --> 00:15:54,974
Warning. Do not proceed.
133
00:17:06,130 --> 00:17:08,297
- Sithandra.
- Let's keep moving.
134
00:17:09,591 --> 00:17:11,801
- We understand these now?
- Completely.
135
00:18:09,735 --> 00:18:11,569
I'd keep off the grass.
136
00:18:18,368 --> 00:18:21,287
- Rendezvous at 1620.
- I'll be waiting.
137
00:19:23,141 --> 00:19:26,352
I agree with the policy
of targeting proven Monican threats.
138
00:19:26,645 --> 00:19:28,938
But I'm afraid we're going too far.
139
00:19:29,064 --> 00:19:31,232
We can't go too far with them.
140
00:19:34,695 --> 00:19:37,989
There are advantages
to showing a degree of leniency.
141
00:19:38,115 --> 00:19:41,659
We can't allow them the luxury of hope.
Not even one of them.
142
00:19:41,827 --> 00:19:44,078
Brute force isn't the only option.
143
00:19:44,288 --> 00:19:45,621
It's an effective one.
144
00:19:45,789 --> 00:19:48,416
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.
145
00:19:48,542 --> 00:19:50,960
So you want to compromise?
Negotiate?
146
00:19:51,461 --> 00:19:53,504
The policy...
Share and download Aeon.Flux.2005.1080p.BluRay.x265-RARBG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.