Crocodile.2000.WEBRip.x264-ION10 Movie Subtitles

Download Crocodile 2000 WEBRip x264-ION10 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:18,225 --> 00:00:20,951 [ROCK MUSIC PLAYING] 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,856 ♪ I'M SICK OF WASTING ALL MY TIME ♪ 3 00:00:28,890 --> 00:00:31,479 ♪ AND TRYIN' TO GET IT RIGHT ♪ 4 00:00:31,514 --> 00:00:34,206 ♪ AND FALLIN' TO THE GROUND ♪ 5 00:00:36,657 --> 00:00:38,003 I'M TELLING YOU, MAN--PIZZA. 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,592 IT'S THE ONLY WAY TO GO, HANDS DOWN. 7 00:00:40,626 --> 00:00:41,696 IT'S LIKE S***X. 8 00:00:41,731 --> 00:00:42,525 [COUGHS] 9 00:00:42,559 --> 00:00:43,319 IT'S THAT SIMPLE. 10 00:00:43,353 --> 00:00:45,597 OH, EXPLAIN, PLEASE. ENLIGHTEN ME. 11 00:00:45,631 --> 00:00:49,083 ALL RIGHT. WELL, WHEN IT'S GOOD, IT'S GREAT, RIGHT? 12 00:00:49,118 --> 00:00:49,842 YEAH. 13 00:00:49,877 --> 00:00:51,154 AND WHEN IT'S BAD... 14 00:00:51,189 --> 00:00:51,844 MMM. 15 00:00:51,879 --> 00:00:53,363 IT'S STILL PRETTY D***N GOOD. 16 00:00:53,398 --> 00:00:55,572 YOU'RE A MORON, YOU KNOW THAT? 17 00:00:55,607 --> 00:00:56,746 COME ON, DUDE, HOW HARD COULD IT BE? 18 00:00:56,780 --> 00:00:59,887 YOU'VE G***T ONE FOOD TO EAT FOR THE REST OF YOUR LIFE, 19 00:00:59,921 --> 00:01:01,682 AND IT IS... 20 00:01:01,716 --> 00:01:02,683 YAMS. 21 00:01:02,717 --> 00:01:03,615 YAMS? 22 00:01:03,649 --> 00:01:05,789 THERE'S A TRIBE-- I THINK IT'S IN AFRICA-- 23 00:01:05,824 --> 00:01:07,101 THAT SUBSISTS SOLELY ON THE YAM. 24 00:01:07,136 --> 00:01:08,309 WHERE DO YOU COME UP WITH THIS S***T? 25 00:01:08,344 --> 00:01:09,862 HEY, I'M JUST BEING PRACTICAL. 26 00:01:09,897 --> 00:01:10,794 [ROCK MUSIC PLAYING] 27 00:01:10,829 --> 00:01:14,074 WHOO-HOO! HA HA HA! 28 00:01:17,353 --> 00:01:18,975 COME ON, BITCH. 29 00:01:19,009 --> 00:01:20,701 AAH! 30 00:01:21,598 --> 00:01:22,289 HEY, BRADY. 31 00:01:22,323 --> 00:01:24,739 [YOUTHS SHOUTING AND LAUGHING] 32 00:01:29,468 --> 00:01:30,504 YOU LITTLE S***T! 33 00:01:30,538 --> 00:01:31,677 OH, THEY'RE GOING TO GET IT. 34 00:01:31,712 --> 00:01:34,473 I SWEAR TO GOD, THEY'RE GOING TO GET IT. 35 00:01:35,992 --> 00:01:36,820 I... 36 00:01:36,855 --> 00:01:38,236 I, UH--UH... 37 00:01:38,270 --> 00:01:39,375 WHAT? WHAT WAS-- 38 00:01:39,409 --> 00:01:42,930 WHAT? HER BEST FRIEND WENT TO CABO WITHOUT HER, MAN. 39 00:01:42,964 --> 00:01:43,793 WHAT COULD I DO? 40 00:01:43,827 --> 00:01:45,933 YOU INVITED HER?YOU WORRY TOO MUCH. 41 00:01:45,967 --> 00:01:48,246 CLAIREDOESN'T IS GOING TO--KNOW. 42 00:01:48,280 --> 00:01:51,628 AND SHE WON'T FIND OUT, SO CHILL OUT. 43 00:01:52,181 --> 00:01:53,527 HEY, BOYS! 44 00:01:53,561 --> 00:01:56,185 [YOUTHS SHOUTING AND LAUGHING] 45 00:02:02,984 --> 00:02:05,228 BESIDES, DUDE, YOU SAID YOURSELF IT WAS A BIG MISTAKE. 46 00:02:05,263 --> 00:02:10,095 OUR FRESHMEN WEEK WAS A LONG TIME AGO FOR HER, TOO, PAL. 47 00:02:10,130 --> 00:02:11,303 I'M GOING TO KILL YOU, D. 48 00:02:11,338 --> 00:02:13,547 I'M GOING TO KILL YOU, MAN. 49 00:02:14,962 --> 00:02:16,136 I ** SO DEAD. 50 00:02:16,170 --> 00:02:21,451 A RECKLESS LIFE IS THE ONLY LIFE WORTH LIVING, MY FRIEND. 51 00:02:54,553 --> 00:02:58,385 ♪ THIS AIN'T NO CAMELOT 52 00:02:58,419 --> 00:03:02,630 ♪ THINKIN' THAT THE WORLD WOULD BE YOUR OYSTER ♪ 53 00:03:02,665 --> 00:03:03,390 SWEETIE PIE. 54 00:03:03,424 --> 00:03:05,806 HEY, WHERE'S MY ANNABELLE? HEY. 55 00:03:05,840 --> 00:03:07,566 PERFECT. 56 00:03:07,601 --> 00:03:08,671 5 DAYS ON THE LAKE, 57 00:03:08,705 --> 00:03:10,880 AND THE WILD WOMAN'S GOING TO START COMING THROUGH. 58 00:03:10,914 --> 00:03:14,263 5 DAYS ON THIS LAKE, THEN WE GO SHOPPING BIG TIME. 59 00:03:14,297 --> 00:03:16,748 THAT'S THE DEAL, SWEETIE. 60 00:03:16,782 --> 00:03:17,783 FRESH AIR, 61 00:03:17,818 --> 00:03:19,060 ALL OF THIS WATER-- 62 00:03:19,095 --> 00:03:21,442 IT'S GOING TO DO SOME CRAZY THINGS TO YOU. 63 00:03:21,477 --> 00:03:22,547 HMM. 64 00:03:22,581 --> 00:03:24,445 I'M GOING TO MAKE AN OUTDOORS GIRL OUT OF YOU YET. 65 00:03:24,480 --> 00:03:26,723 I DON'T THINK SO. 66 00:03:28,829 --> 00:03:30,486 [BARKS] 67 00:03:30,520 --> 00:03:33,005 GO BACK TO KANSAS, TOTO. GET OUT OF HERE. 68 00:03:33,040 --> 00:03:34,075 [BARKS] 69 00:03:34,110 --> 00:03:34,731 GET OUT OF HERE. 70 00:03:34,766 --> 00:03:36,008 ♪ THERE'S NO PROMISES 71 00:03:36,043 --> 00:03:38,735 ♪ OF LOVE OR MONEY 72 00:03:38,770 --> 00:03:40,220 ♪ NO 73 00:03:40,254 --> 00:03:41,393 BRADY. 74 00:03:41,428 --> 00:03:42,532 HI. 75 00:03:42,567 --> 00:03:43,637 HI. 76 00:03:43,671 --> 00:03:45,535 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 77 00:03:45,570 --> 00:03:46,364 YEAH. 78 00:03:46,398 --> 00:03:47,399 THIS TRIP'S GOING TO BE SO MUCH FUN. 79 00:03:47,434 --> 00:03:49,090 I KNOW. IT'S GOING TO BE A BLAST. I CAN'T WAIT. 80 00:03:49,125 --> 00:03:52,128 WELCOME TO LAKE SOBEK. I ** YOUR HOST. 81 00:03:52,162 --> 00:03:54,095 SPIKE, HOW YOU DOING, BUDDY? 82 00:03:54,130 --> 00:03:56,270 HER NAME IS PRINCESS, 83 00:03:56,305 --> 00:03:59,135 AND CAREFUL WITH THAT BOW. 84 00:04:03,139 --> 00:04:05,348 ♪ BABY 85 00:04:05,383 --> 00:04:06,729 EXCUSE ME. 86 00:04:06,763 --> 00:04:08,765 CLAIRE! 87 00:04:08,800 --> 00:04:10,905 BRADY. 88 00:04:11,181 --> 00:04:13,114 ♪ BABY 89 00:04:13,149 --> 00:04:16,739 I THOUGHT YOU SAID HE WANTED TO BE WITH ME. 90 00:04:16,773 --> 00:04:18,637 CHILL OUT, SUNSHINE. 91 00:04:18,672 --> 00:04:20,846 YOU ALWAYS G***T ME. 92 00:04:21,468 --> 00:04:22,192 ICK. 93 00:04:22,227 --> 00:04:25,610 I'D RATHER S***K ON A TROUT. 94 00:04:27,405 --> 00:04:28,268 YOU MISS ME? 95 00:04:28,302 --> 00:04:29,476 YOU KNOW IT. MMM. 96 00:04:29,510 --> 00:04:31,547 ♪ YOUR LUCKY DAY 97 00:04:31,581 --> 00:04:32,410 ♪ UH-HUH 98 00:04:32,444 --> 00:04:35,447 ♪ YOUR LUCKY DAY 99 00:04:35,482 --> 00:04:36,897 AHEM. 100 00:04:36,931 --> 00:04:38,726 DUNCAN, I DIDN'T KNOW YOU WERE GOING TO-- 101 00:04:38,761 --> 00:04:40,935 GOOD TO SEE YOU, TOO, CLAIRE. 102 00:04:40,970 --> 00:04:42,005 HEY, EVERYBODY, THIS IS CLAIRE. 103 00:04:42,040 --> 00:04:44,732 SHE AND I AND DUNCAN WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. 104 00:04:44,767 --> 00:04:46,734 BRADY'S TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU GUYS. 105 00:04:46,769 --> 00:04:47,839 EVEN THE JUICY STUFF? 106 00:04:47,873 --> 00:04:48,874 THERE'S NO JUICY STUFF. 107 00:04:48,909 --> 00:04:51,256 HA HA HA! BUT WE'RE JUST GETTING STARTED, RIGHT? 108 00:04:51,291 --> 00:04:52,844 OH, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 109 00:04:52,878 --> 00:04:55,225 NOBODY'S STARTING ANY D***N THING AROUND HERE 110 00:04:55,260 --> 00:04:57,193 UNTIL WE COME TO A DECISION. 111 00:04:57,227 --> 00:04:58,505 WHAT? 112 00:04:58,539 --> 00:05:00,369 NOW, WHO EXACTLY... 113 00:05:00,403 --> 00:05:02,163 IS BUYING THE BEER? 114 00:05:02,198 --> 00:05:03,061 WHOO! 115 00:05:03,095 --> 00:05:04,200 All: BEER! BEER! BEER! 116 00:05:04,234 --> 00:05:07,997 BEER! BEER! BEER! BEER! BEER! BEER! 117 00:05:08,031 --> 00:05:10,137 BEER! BEER! BEER! 118 00:05:15,142 --> 00:05:16,661 SO, YOU'RE FROM AROUND HERE? 119 00:05:16,695 --> 00:05:17,765 YEAH. MY WHOLE FAMILY. 120 00:05:17,800 --> 00:05:20,354 YEP. G***T KINFOLK FROM ALL AROUND THESE HERE PARTS. 121 00:05:20,389 --> 00:05:22,149 YEAH, WELL, I'D SHUT UP IF I WERE YOU, MAN. 122 00:05:22,183 --> 00:05:24,427 MY KIN GAVE US A BIG BREAK ON THE BOAT RENTAL, 123 00:05:24,462 --> 00:05:26,533 SO KEEP IT UP, BOY. 124 00:05:29,121 --> 00:05:30,537 UHH! 125 00:05:30,916 --> 00:05:32,677 KIT, HELP ME, PLEASE. 126 00:05:32,711 --> 00:05:34,092 [PRINCESS BARKS] 127 00:05:34,126 --> 00:05:35,024 Kit: COMING TO THE RESCUE, SWEETIE. 128 00:05:35,058 --> 00:05:37,889 GUYS, WE COULD USE SOME HELP OVER HERE. 129 00:05:37,923 --> 00:05:39,339 HEY. 130 00:05:39,787 --> 00:05:43,653 YOU ALL COULD HELP ME BY SHOWING ME A LITTLE I.D. 131 00:05:49,487 --> 00:05:51,109 THERE YOU GO. 132 00:05:55,251 --> 00:05:56,079 NOW, LOOK, KIDS, 133 00:05:56,114 --> 00:05:59,600 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 134 00:06:00,187 --> 00:06:01,291 PARTY TIME. 135 00:06:01,326 --> 00:06:02,189 HA HA HA. 136 00:06:02,223 --> 00:06:03,811 HECK, I USED TO DO THAT MYSELF. 137 00:06:03,846 --> 00:06:04,881 AMAZING YOU FOUND THE TIME, 138 00:06:04,916 --> 00:06:06,435 WHAT WITH ALL THE PIG SHOWS 139 00:06:06,469 --> 00:06:08,437 AND TRACTOR PULLS AND SUCH. 140 00:06:08,471 --> 00:06:10,404 [BOY CHUCKLES] 141 00:06:10,439 --> 00:06:12,302 Boy: AHEM. 142 00:06:12,337 --> 00:06:13,096 SON... 143 00:06:13,131 --> 00:06:14,201 DO YOU WANT TO SPEND YOUR VACATION 144 00:06:14,235 --> 00:06:17,411 LOOKING AT THE LAKE THROUGH A SET OF BARS? 145 00:06:17,446 --> 00:06:18,895 NO, SIR. 146 00:06:18,930 --> 00:06:21,277 I DIDN'T THINK SO. 147 00:06:21,311 --> 00:06:23,969 NOW, YOU ALL MAKE SURE THAT WHOEVER'S DRIVING YOUR RIG 148 00:06:24,004 --> 00:06:27,076 IS SOBER, YOU G***T ME? 149 00:06:27,110 --> 00:06:29,319 LAST YEAR, SOME BOZO CAME THROUGH HERE, 150 00:06:29,354 --> 00:06:32,426 WENT JET-SKIING AFTER A KEGGER-- 151 00:06:32,461 --> 00:06:33,945 RAN RIGHT INTO A BOAT. 152 00:06:33,979 --> 00:06:36,050 THERE WASN'T MUCH LEFT OF HIM, 153 00:06:36,085 --> 00:06:39,053 BUT MY MEN WERE ABLE TO SCRAPE ENOUGH OF HIM 154 00:06:39,088 --> 00:06:40,641 OFF THE PROPELLER TO KNOW 155 00:06:40,676 --> 00:06:43,782 THAT HE HAD A B.A.C. OF 0.25. 156 00:06:43,817 --> 00:06:45,784 WE'LL BE CAREFUL, SIR. 157 00:06:45,819 --> 00:06:46,751 GOOD. 158 00:06:46,785 --> 00:06:50,064 NOW, SPRING BREAK IS VACATION FOR YOU KIDS. 159 00:06:50,099 --> 00:06:50,927 FOR ME? 160 00:06:50,962 --> 00:06:52,860 THAT'S MY BUSY SEASON, 161 00:06:52,895 --> 00:06:55,000 SO YOU TRY TO KEEP THAT IN MIND. 162 00:06:55,035 --> 00:06:56,346 YES, SIR. 163 00:06:56,381 --> 00:06:57,520 YOU G***T IT. 164 00:06:57,555 --> 00:06:59,108 WELL, THEN... 165 00:06:59,142 --> 00:07:00,972 [LAUGHS] 166 00:07:01,006 --> 00:07:02,560 [BARKS] 167 00:07:02,594 --> 00:07:04,078 PRINCESS, 168...
Music ♫