Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:24,167 --> 00:01:25,167
Kan jeg få se?
2
00:01:25,250 --> 00:01:29,208
Fem uoppdagede arter samlet,
men mannskapet mistet kontrollen.
3
00:01:29,292 --> 00:01:31,375
Se med dine egne øyne.
4
00:02:23,792 --> 00:02:24,792
Går det bra?
5
00:02:27,833 --> 00:02:31,458
Hvorfor kunne vi ikke beholde
navnene våre? Da de skapte oss.
6
00:02:33,250 --> 00:02:34,833
Fordi vi er en hemmelighet.
7
00:02:35,708 --> 00:02:36,958
Alle er kodenavn.
8
00:02:38,708 --> 00:02:42,375
Hvorfor Peter Pan?
Hvorfor fikk vi ikke velge?
9
00:02:44,333 --> 00:02:45,417
Jeg vet ikke, kjære.
10
00:02:46,417 --> 00:02:48,292
Fordi Fortapte gutter aldri blir voksne.
11
00:02:48,917 --> 00:02:51,292
Men de plasserer oss i voksne kropper.
12
00:02:51,792 --> 00:02:53,917
Ikke alle er gutter, halvparten er jenter.
13
00:02:56,333 --> 00:02:57,875
Hvorfor får Wendy være Wendy?
14
00:03:05,250 --> 00:03:06,542
Fordi Wendy var den første.
15
00:03:07,625 --> 00:03:08,750
Nibs er et bra navn.
16
00:03:10,000 --> 00:03:12,208
I boken kalte de Krølle for "Knipe".
17
00:03:12,292 --> 00:03:14,417
Han havner alltid i trøbbel.
Som i en knipe.
18
00:03:15,375 --> 00:03:16,875
Krølle var med på moroa.
19
00:03:19,792 --> 00:03:23,708
Tuta gikk alltid glipp av alt
fordi han ikke fulgte med.
20
00:03:24,292 --> 00:03:25,542
Stille nå.
21
00:03:29,125 --> 00:03:30,333
Kirsh.
22
00:03:30,417 --> 00:03:32,375
Anta at jeg vet alt fra sendingen.
23
00:03:32,458 --> 00:03:34,417
Dette er ikke lenger et redningsoppdrag.
24
00:03:34,500 --> 00:03:36,625
Jeg vil at dere skal sikre området,
25
00:03:36,708 --> 00:03:39,417
samle utenomjordiske livsformer
og ta dem med tilbake.
26
00:03:39,500 --> 00:03:41,250
Sjef, selv ** jeg gjerne skulle…
27
00:03:41,333 --> 00:03:44,167
- Sir, jeg tror…
- Kutt ut "jeg vet bedre".
28
00:03:46,375 --> 00:03:50,500
En billion dollar med forskning
og utvikling landet i fanget på oss.
29
00:03:51,625 --> 00:03:53,917
Hun dreit seg ut, så hva skal vi gjøre?
30
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
Bare si at alt er bra
og gi henne biovåpnene tilbake?
31
00:03:56,583 --> 00:04:00,792
Sir, vi er uker unna lanseringen
av et produkt som vil forandre verden.
32
00:04:00,875 --> 00:04:03,625
- Sjef, disse er veldig farlige…
- Vær så snill,
33
00:04:03,708 --> 00:04:06,292
vi har en karantene-lab i underetasjen.
34
00:04:06,375 --> 00:04:07,625
Du sa det selv.
35
00:04:08,292 --> 00:04:11,167
Det er fem arter.
Vi tar dem, isolerer dem,
36
00:04:11,250 --> 00:04:12,875
gjør en full undersøkelse.
37
00:04:12,958 --> 00:04:13,958
Hvordan har barna det?
38
00:04:14,042 --> 00:04:16,875
Jeg har tre av dem med meg.
De har gjort det bra så langt.
39
00:04:16,958 --> 00:04:17,958
Inkludert Wendy?
40
00:04:19,417 --> 00:04:22,000
- Kirsh?
- Nei, hun dro for å finne broren sin.
41
00:04:23,083 --> 00:04:25,125
Så hun er der ute alene.
42
00:04:25,208 --> 00:04:26,417
Spinkel ble med henne.
43
00:04:27,708 --> 00:04:30,292
Han er et barn.
Jeg ba deg spesielt passe på henne.
44
00:04:30,375 --> 00:04:33,333
Sir, med all respekt, det er et krasjsted,
45
00:04:33,417 --> 00:04:35,500
og vi prøver å begrense
en romvesen-invasjon.
46
00:04:36,167 --> 00:04:38,083
Jeg trodde du var bedre enn mennesket,
47
00:04:38,167 --> 00:04:40,542
men alt jeg hører, er unnskyldninger.
48
00:04:40,625 --> 00:04:42,958
Hent henne inn. Nå.
49
00:04:46,042 --> 00:04:50,292
Så Wendy er der ute?
Med alle disse tingene?
50
00:05:14,375 --> 00:05:16,000
Joe!
51
00:05:16,708 --> 00:05:17,708
J…
52
00:05:20,750 --> 00:05:21,750
Joe.
53
00:05:30,375 --> 00:05:31,375
Joe!
54
00:05:33,417 --> 00:05:35,667
Nei, Marcy!
55
00:05:36,333 --> 00:05:37,958
- Det er en felle!
- Joe.
56
00:05:40,250 --> 00:05:42,125
- Nei!
- Joe!
57
00:05:45,667 --> 00:05:46,750
Joe.
58
00:05:49,500 --> 00:05:51,458
Nei, nei, nei.
59
00:05:52,208 --> 00:05:53,208
Marcy.
60
00:05:56,083 --> 00:05:57,208
- Herregud.
- Jeg har deg.
61
00:05:57,292 --> 00:05:58,292
- Jeg har deg.
- Marcy,
62
00:05:58,375 --> 00:05:59,792
du må komme deg ut herfra.
63
00:05:59,875 --> 00:06:00,875
Den kommer tilbake.
64
00:06:02,917 --> 00:06:03,917
Marcy.
65
00:06:05,917 --> 00:06:07,500
- Marcy. Marcy!
- Hva?
66
00:06:28,167 --> 00:06:29,292
Nei, hold deg bak meg.
67
00:06:29,375 --> 00:06:32,042
- Jeg er soldaten. Du er et barn.
- Ikke nå lenger.
68
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Marcy.
69
00:06:47,375 --> 00:06:48,375
- Skal vi…
- Nei.
70
00:07:15,792 --> 00:07:17,292
Hvorfor gjør den det?
71
00:07:19,708 --> 00:07:20,875
Det er syre.
72
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
Vi må vekk herfra.
73
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
Er du ok?
74
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Marcy.
75
00:07:53,375 --> 00:07:54,375
Marcy.
76
00:08:10,250 --> 00:08:11,333
Marcy.
77
00:09:00,083 --> 00:09:02,542
- Hva gjør du?
- Jeg vet ikke!
78
00:09:04,458 --> 00:09:05,542
Joe, døren!
79
00:09:07,500 --> 00:09:08,792
Kom deg til døren!
80
00:09:14,500 --> 00:09:15,625
Joe!
81
00:09:25,042 --> 00:09:26,208
Klar?
82
00:09:30,292 --> 00:09:31,375
Nå!
83
00:09:38,333 --> 00:09:39,500
Marcy!
84
00:09:41,000 --> 00:09:42,375
Marcy!
85
00:09:42,458 --> 00:09:43,708
Marcy!
86
00:09:50,250 --> 00:09:51,250
Jeg kommer!
87
00:09:55,417 --> 00:09:56,792
Kom igjen.
88
00:10:04,125 --> 00:10:05,167
Marcy!
89
00:10:10,292 --> 00:10:11,417
Marcy.
90
00:10:37,875 --> 00:10:38,875
Nei.
91
00:10:41,458 --> 00:10:42,875
Nei, nei, nei.
92
00:10:48,333 --> 00:10:51,292
Marcy. Marcy. Det går bra.
93
00:10:56,292 --> 00:10:59,792
Det går bra. Marcy, jeg er her, ok?
94
00:11:05,375 --> 00:11:08,917
Bli hos meg.
95
00:11:37,208 --> 00:11:38,333
Wendy?
96
00:12:26,958 --> 00:12:28,167
Kompis!
97
00:12:28,667 --> 00:12:29,708
Endelig.
98
00:12:30,417 --> 00:12:31,917
Kirsch vil møte deg.
99
00:12:32,000 --> 00:12:33,917
Du skremte dritten ut av meg!
100
00:12:34,000 --> 00:12:36,333
- Hva feiler det deg?
- Hei! Hva gjør du?
101
00:12:38,958 --> 00:12:40,083
Greit.
102
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Beklager, bror.
103
00:12:43,917 --> 00:12:45,417
Det er faen meg nifst der ute.
104
00:12:47,458 --> 00:12:49,375
- Du sa faen.
- Du sa dritt.
105
00:12:58,042 --> 00:13:00,083
Kan du tro at vi er på et romskip?
106
00:13:00,167 --> 00:13:01,708
Ja, under bakken,
107
00:13:01,792 --> 00:13:04,458
som er et teit sted å plassere et romskip.
108
00:13:05,458 --> 00:13:06,458
Vent.
109
00:13:08,292 --> 00:13:09,958
Hva er de?
110
00:13:10,042 --> 00:13:11,042
Egg, tror jeg.
111
00:13:13,208 --> 00:13:14,875
- Kompis.
- Hva?
112
00:13:14,958 --> 00:13:15,958
- Hva?
- Kompis.
113
00:13:16,042 --> 00:13:19,417
- Vi så rominsekter…
- Rominsekter?
114
00:13:19,500 --> 00:13:22,125
- …som drakk alt blodet ditt, ikke sant?
- Hva?
115
00:13:22,208 --> 00:13:24,833
Og så så vi et sykt…
116
00:13:25,625 --> 00:13:28,417
- …blekksprut-øye-monster.
- Blekksprut?
117
00:13:28,500 --> 00:13:30,833
- Kom igjen. Tenk at jeg gikk glipp av det.
- Kompis.
118
00:13:32,333 --> 00:13:33,458
Det prøvde å ta Nibs.
119
00:13:33,542 --> 00:13:34,625
- Kom…
- Det var som…
120
00:13:36,833 --> 00:13:38,708
- Som, bror.
- Kompis…
121
00:13:38,792 --> 00:13:40,667
- Det var fullstendig sci-fi.
- Det suger.
122
00:13:40,750 --> 00:13:42,417
Kompis. Vent.
123
00:13:42,500 --> 00:13:44,208
- Burde ha vært der.
- Hvor er Wendy?
124
00:13:44,750 --> 00:13:45,958
- Kompis!
- Hva?
125
00:13:46,042 --> 00:13:49,208
Det fire meter høye romvesenet
tok broren hennes.
126
00:13:49,792 --> 00:13:52,750
Og så gikk hun i jegermodus for å drepe.
127
00:13:52,833 --> 00:13:53,875
Vent, alene?
128
00:13:53,958 --> 00:13:55,833
Hun sa "bli her". Det er greit for meg.
129
00:13:56,833 --> 00:13:57,958
Ja.
130
00:13:58,042 --> 00:14:00,583
Hva tror du er i disse eggene?
131
00:14:01,167 --> 00:14:02,375
Ikke kyllinger.
132
00:14:02,458 --> 00:14:04,292
- Se på dette.
- Hva? Se på dette.
133
00:14:04,375 --> 00:14:05,458
- Snu deg.
- Jeg kunne…
134
00:14:06,375 --> 00:14:07,375
Sakte.
135
00:14:11,667 --> 00:14:12,750
Slipp våpnene.
136
00:14:13,875 --> 00:14:15,333
Vi har ingen våpen.
137
00:14:15,417 --> 00:14:17,375
- Ja, de lar oss ikke.
- Hold kjeft.
138
00:14:17,458 --> 00:14:18,833
- Det går bra.
- Nei.
139
00:14:19,542 --> 00:14:20,958
Gå vekk fra eggene.
140
00:14:22,667 --> 00:14:25,542
Sakte. Over til meg.
141
00:14:34,000 --> 00:14:35,458
Hvor er vi?
142
00:14:35,542 --> 00:14:37,458
Hva mener du? Et romskip.
143
00:14:38,125 --> 00:14:40,000
Nei, hvor? Hvilken by?
144
00:14:40,083 --> 00:14:42,708
Det er en Prodigy-by. Det begynner på S.
145
00:14:45,875 --> 00:14:46,917
- New Siam.
- New Siam.
146
00:14:47,000 --> 00:14:48,333
- Ja.
- Jeg visste det.
147
00:14:48,417 --> 00:14:49,500
Ja.
148
00:14:49,583 --> 00:14:51,833
Er dette skipet ditt? Krasjet du?
149
00:14:51,917 --> 00:14:53,625
- Gjorde sikkert vondt.
- Gjorde det?
150
00:14:53,708 --> 00:14:54,792
Stille.
151
00:14:57,500 --> 00:14:58,958
Dere er som et par unger.
152
00:14:59,500 --> 00:15:01,917
- Vi er ikke unger!
- Nei, det er vi ikke.
153
00:15:02,542 --> 00:15:04,083
Vi er ikke unger.
154
00:15:12,083 --> 00:15:13,292
Hva gjør dere her?
155
00:15:14,083 --> 00:15:15,500
Kommer dere for eksemplaret?
156
00:15:17,500 --> 00:15:19,250
- Det...
Share and download Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.