Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to] Movie Subtitles

Download Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:24,167 --> 00:01:25,167 Kan jeg få se? 2 00:01:25,250 --> 00:01:29,208 Fem uoppdagede arter samlet, men mannskapet mistet kontrollen. 3 00:01:29,292 --> 00:01:31,375 Se med dine egne øyne. 4 00:02:23,792 --> 00:02:24,792 Går det bra? 5 00:02:27,833 --> 00:02:31,458 Hvorfor kunne vi ikke beholde navnene våre? Da de skapte oss. 6 00:02:33,250 --> 00:02:34,833 Fordi vi er en hemmelighet. 7 00:02:35,708 --> 00:02:36,958 Alle er kodenavn. 8 00:02:38,708 --> 00:02:42,375 Hvorfor Peter Pan? Hvorfor fikk vi ikke velge? 9 00:02:44,333 --> 00:02:45,417 Jeg vet ikke, kjære. 10 00:02:46,417 --> 00:02:48,292 Fordi Fortapte gutter aldri blir voksne. 11 00:02:48,917 --> 00:02:51,292 Men de plasserer oss i voksne kropper. 12 00:02:51,792 --> 00:02:53,917 Ikke alle er gutter, halvparten er jenter. 13 00:02:56,333 --> 00:02:57,875 Hvorfor får Wendy være Wendy? 14 00:03:05,250 --> 00:03:06,542 Fordi Wendy var den første. 15 00:03:07,625 --> 00:03:08,750 Nibs er et bra navn. 16 00:03:10,000 --> 00:03:12,208 I boken kalte de Krølle for "Knipe". 17 00:03:12,292 --> 00:03:14,417 Han havner alltid i trøbbel. Som i en knipe. 18 00:03:15,375 --> 00:03:16,875 Krølle var med på moroa. 19 00:03:19,792 --> 00:03:23,708 Tuta gikk alltid glipp av alt fordi han ikke fulgte med. 20 00:03:24,292 --> 00:03:25,542 Stille nå. 21 00:03:29,125 --> 00:03:30,333 Kirsh. 22 00:03:30,417 --> 00:03:32,375 Anta at jeg vet alt fra sendingen. 23 00:03:32,458 --> 00:03:34,417 Dette er ikke lenger et redningsoppdrag. 24 00:03:34,500 --> 00:03:36,625 Jeg vil at dere skal sikre området, 25 00:03:36,708 --> 00:03:39,417 samle utenomjordiske livsformer og ta dem med tilbake. 26 00:03:39,500 --> 00:03:41,250 Sjef, selv ** jeg gjerne skulle… 27 00:03:41,333 --> 00:03:44,167 - Sir, jeg tror… - Kutt ut "jeg vet bedre". 28 00:03:46,375 --> 00:03:50,500 En billion dollar med forskning og utvikling landet i fanget på oss. 29 00:03:51,625 --> 00:03:53,917 Hun dreit seg ut, så hva skal vi gjøre? 30 00:03:54,000 --> 00:03:56,500 Bare si at alt er bra og gi henne biovåpnene tilbake? 31 00:03:56,583 --> 00:04:00,792 Sir, vi er uker unna lanseringen av et produkt som vil forandre verden. 32 00:04:00,875 --> 00:04:03,625 - Sjef, disse er veldig farlige… - Vær så snill, 33 00:04:03,708 --> 00:04:06,292 vi har en karantene-lab i underetasjen. 34 00:04:06,375 --> 00:04:07,625 Du sa det selv. 35 00:04:08,292 --> 00:04:11,167 Det er fem arter. Vi tar dem, isolerer dem, 36 00:04:11,250 --> 00:04:12,875 gjør en full undersøkelse. 37 00:04:12,958 --> 00:04:13,958 Hvordan har barna det? 38 00:04:14,042 --> 00:04:16,875 Jeg har tre av dem med meg. De har gjort det bra så langt. 39 00:04:16,958 --> 00:04:17,958 Inkludert Wendy? 40 00:04:19,417 --> 00:04:22,000 - Kirsh? - Nei, hun dro for å finne broren sin. 41 00:04:23,083 --> 00:04:25,125 Så hun er der ute alene. 42 00:04:25,208 --> 00:04:26,417 Spinkel ble med henne. 43 00:04:27,708 --> 00:04:30,292 Han er et barn. Jeg ba deg spesielt passe på henne. 44 00:04:30,375 --> 00:04:33,333 Sir, med all respekt, det er et krasjsted, 45 00:04:33,417 --> 00:04:35,500 og vi prøver å begrense en romvesen-invasjon. 46 00:04:36,167 --> 00:04:38,083 Jeg trodde du var bedre enn mennesket, 47 00:04:38,167 --> 00:04:40,542 men alt jeg hører, er unnskyldninger. 48 00:04:40,625 --> 00:04:42,958 Hent henne inn. Nå. 49 00:04:46,042 --> 00:04:50,292 Så Wendy er der ute? Med alle disse tingene? 50 00:05:14,375 --> 00:05:16,000 Joe! 51 00:05:16,708 --> 00:05:17,708 J… 52 00:05:20,750 --> 00:05:21,750 Joe. 53 00:05:30,375 --> 00:05:31,375 Joe! 54 00:05:33,417 --> 00:05:35,667 Nei, Marcy! 55 00:05:36,333 --> 00:05:37,958 - Det er en felle! - Joe. 56 00:05:40,250 --> 00:05:42,125 - Nei! - Joe! 57 00:05:45,667 --> 00:05:46,750 Joe. 58 00:05:49,500 --> 00:05:51,458 Nei, nei, nei. 59 00:05:52,208 --> 00:05:53,208 Marcy. 60 00:05:56,083 --> 00:05:57,208 - Herregud. - Jeg har deg. 61 00:05:57,292 --> 00:05:58,292 - Jeg har deg. - Marcy, 62 00:05:58,375 --> 00:05:59,792 du må komme deg ut herfra. 63 00:05:59,875 --> 00:06:00,875 Den kommer tilbake. 64 00:06:02,917 --> 00:06:03,917 Marcy. 65 00:06:05,917 --> 00:06:07,500 - Marcy. Marcy! - Hva? 66 00:06:28,167 --> 00:06:29,292 Nei, hold deg bak meg. 67 00:06:29,375 --> 00:06:32,042 - Jeg er soldaten. Du er et barn. - Ikke nå lenger. 68 00:06:32,125 --> 00:06:33,125 Marcy. 69 00:06:47,375 --> 00:06:48,375 - Skal vi… - Nei. 70 00:07:15,792 --> 00:07:17,292 Hvorfor gjør den det? 71 00:07:19,708 --> 00:07:20,875 Det er syre. 72 00:07:25,125 --> 00:07:26,125 Vi må vekk herfra. 73 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 Er du ok? 74 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 Marcy. 75 00:07:53,375 --> 00:07:54,375 Marcy. 76 00:08:10,250 --> 00:08:11,333 Marcy. 77 00:09:00,083 --> 00:09:02,542 - Hva gjør du? - Jeg vet ikke! 78 00:09:04,458 --> 00:09:05,542 Joe, døren! 79 00:09:07,500 --> 00:09:08,792 Kom deg til døren! 80 00:09:14,500 --> 00:09:15,625 Joe! 81 00:09:25,042 --> 00:09:26,208 Klar? 82 00:09:30,292 --> 00:09:31,375 Nå! 83 00:09:38,333 --> 00:09:39,500 Marcy! 84 00:09:41,000 --> 00:09:42,375 Marcy! 85 00:09:42,458 --> 00:09:43,708 Marcy! 86 00:09:50,250 --> 00:09:51,250 Jeg kommer! 87 00:09:55,417 --> 00:09:56,792 Kom igjen. 88 00:10:04,125 --> 00:10:05,167 Marcy! 89 00:10:10,292 --> 00:10:11,417 Marcy. 90 00:10:37,875 --> 00:10:38,875 Nei. 91 00:10:41,458 --> 00:10:42,875 Nei, nei, nei. 92 00:10:48,333 --> 00:10:51,292 Marcy. Marcy. Det går bra. 93 00:10:56,292 --> 00:10:59,792 Det går bra. Marcy, jeg er her, ok? 94 00:11:05,375 --> 00:11:08,917 Bli hos meg. 95 00:11:37,208 --> 00:11:38,333 Wendy? 96 00:12:26,958 --> 00:12:28,167 Kompis! 97 00:12:28,667 --> 00:12:29,708 Endelig. 98 00:12:30,417 --> 00:12:31,917 Kirsch vil møte deg. 99 00:12:32,000 --> 00:12:33,917 Du skremte dritten ut av meg! 100 00:12:34,000 --> 00:12:36,333 - Hva feiler det deg? - Hei! Hva gjør du? 101 00:12:38,958 --> 00:12:40,083 Greit. 102 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Beklager, bror. 103 00:12:43,917 --> 00:12:45,417 Det er faen meg nifst der ute. 104 00:12:47,458 --> 00:12:49,375 - Du sa faen. - Du sa dritt. 105 00:12:58,042 --> 00:13:00,083 Kan du tro at vi er på et romskip? 106 00:13:00,167 --> 00:13:01,708 Ja, under bakken, 107 00:13:01,792 --> 00:13:04,458 som er et teit sted å plassere et romskip. 108 00:13:05,458 --> 00:13:06,458 Vent. 109 00:13:08,292 --> 00:13:09,958 Hva er de? 110 00:13:10,042 --> 00:13:11,042 Egg, tror jeg. 111 00:13:13,208 --> 00:13:14,875 - Kompis. - Hva? 112 00:13:14,958 --> 00:13:15,958 - Hva? - Kompis. 113 00:13:16,042 --> 00:13:19,417 - Vi så rominsekter… - Rominsekter? 114 00:13:19,500 --> 00:13:22,125 - …som drakk alt blodet ditt, ikke sant? - Hva? 115 00:13:22,208 --> 00:13:24,833 Og så så vi et sykt… 116 00:13:25,625 --> 00:13:28,417 - …blekksprut-øye-monster. - Blekksprut? 117 00:13:28,500 --> 00:13:30,833 - Kom igjen. Tenk at jeg gikk glipp av det. - Kompis. 118 00:13:32,333 --> 00:13:33,458 Det prøvde å ta Nibs. 119 00:13:33,542 --> 00:13:34,625 - Kom… - Det var som… 120 00:13:36,833 --> 00:13:38,708 - Som, bror. - Kompis… 121 00:13:38,792 --> 00:13:40,667 - Det var fullstendig sci-fi. - Det suger. 122 00:13:40,750 --> 00:13:42,417 Kompis. Vent. 123 00:13:42,500 --> 00:13:44,208 - Burde ha vært der. - Hvor er Wendy? 124 00:13:44,750 --> 00:13:45,958 - Kompis! - Hva? 125 00:13:46,042 --> 00:13:49,208 Det fire meter høye romvesenet tok broren hennes. 126 00:13:49,792 --> 00:13:52,750 Og så gikk hun i jegermodus for å drepe. 127 00:13:52,833 --> 00:13:53,875 Vent, alene? 128 00:13:53,958 --> 00:13:55,833 Hun sa "bli her". Det er greit for meg. 129 00:13:56,833 --> 00:13:57,958 Ja. 130 00:13:58,042 --> 00:14:00,583 Hva tror du er i disse eggene? 131 00:14:01,167 --> 00:14:02,375 Ikke kyllinger. 132 00:14:02,458 --> 00:14:04,292 - Se på dette. - Hva? Se på dette. 133 00:14:04,375 --> 00:14:05,458 - Snu deg. - Jeg kunne… 134 00:14:06,375 --> 00:14:07,375 Sakte. 135 00:14:11,667 --> 00:14:12,750 Slipp våpnene. 136 00:14:13,875 --> 00:14:15,333 Vi har ingen våpen. 137 00:14:15,417 --> 00:14:17,375 - Ja, de lar oss ikke. - Hold kjeft. 138 00:14:17,458 --> 00:14:18,833 - Det går bra. - Nei. 139 00:14:19,542 --> 00:14:20,958 Gå vekk fra eggene. 140 00:14:22,667 --> 00:14:25,542 Sakte. Over til meg. 141 00:14:34,000 --> 00:14:35,458 Hvor er vi? 142 00:14:35,542 --> 00:14:37,458 Hva mener du? Et romskip. 143 00:14:38,125 --> 00:14:40,000 Nei, hvor? Hvilken by? 144 00:14:40,083 --> 00:14:42,708 Det er en Prodigy-by. Det begynner på S. 145 00:14:45,875 --> 00:14:46,917 - New Siam. - New Siam. 146 00:14:47,000 --> 00:14:48,333 - Ja. - Jeg visste det. 147 00:14:48,417 --> 00:14:49,500 Ja. 148 00:14:49,583 --> 00:14:51,833 Er dette skipet ditt? Krasjet du? 149 00:14:51,917 --> 00:14:53,625 - Gjorde sikkert vondt. - Gjorde det? 150 00:14:53,708 --> 00:14:54,792 Stille. 151 00:14:57,500 --> 00:14:58,958 Dere er som et par unger. 152 00:14:59,500 --> 00:15:01,917 - Vi er ikke unger! - Nei, det er vi ikke. 153 00:15:02,542 --> 00:15:04,083 Vi er ikke unger. 154 00:15:12,083 --> 00:15:13,292 Hva gjør dere her? 155 00:15:14,083 --> 00:15:15,500 Kommer dere for eksemplaret? 156 00:15:17,500 --> 00:15:19,250 - Det...
Music ♫